
G-Dragon's music, iris image beamed into space by South Korean scientists
South Korean scientists have launched the music and an image of the iris of K-pop star G-Dragon into space in a groundbreaking collaborative media artwork blending art, science and technology.
The Space Institute of the Korea Advanced Institute of Science and Technology said Thursday that the world's first "space sound transmission" was successfully conducted a day earlier by Lee Jin-joon, a contemporary artist and associate professor at KAIST, in collaboration with G-Dragon.
Part of KAIST's AI Enter-Tech initiative with G-Dragon's agency, Galaxy Corporation -- an artificial intelligence metaverse company -- the project aimed to send a musical message from the artist into outer space, according to the institute.
G-Dragon also serves as a visiting professor in KAIST's mechanical engineering department.
Lee used generative AI technology to create a media art piece titled "Iris," based on an image of the singer-rapper's eye. The audio component included sound from the Emile Bell, a historic Korean bronze bell over a thousand years old, along with G-Dragon's recent hit "Home Sweet Home."
The combined audio was uploaded and transmitted via an antenna aboard a next-generation satellite launched in May 2023 on the Nuri rocket. Simultaneously, the iris image was projected onto a 13-meter space antenna using projection mapping, a technique that overlays video onto physical surfaces to create dynamic visual effects.
"The iris is a symbol reflecting inner emotions and identity, often referred to as the 'mirror of the soul.' Through this work, I aimed to depict the 'infinite universe seen through the inner self of humanity' by following G-Dragon's perspective," Lee said of the media artwork.
G-Dragon said he was both thrilled and surprised by the project.
"It's already amazing that the world can share music through the advancement of science, but the fact that one of my cherished songs is being sent into space still feels surreal," he said. "I'm very thrilled, and I hope (my song) has 'found its home properly.'" (Yonhap)
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles
![[팟캐스트] (695) 혼족러들이 서울을 즐기는 방법](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fwimg.heraldcorp.com%2Fnews%2Fcms%2F2025%2F06%2F09%2Fnews-p.v1.20250603.88fbbcba8f104d2bb18ee509ea69d03e_T1.png&w=3840&q=100)
![[팟캐스트] (695) 혼족러들이 서울을 즐기는 방법](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fall-logos-bucket.s3.amazonaws.com%2Fkoreaherald.com.png&w=48&q=75)
Korea Herald
5 hours ago
- Korea Herald
[팟캐스트] (695) 혼족러들이 서울을 즐기는 방법
The best (lesser-known) things about Seoul for solo residents 기사 요약: 서울의 '혼족러'들이 서울을 오롯이 혼자서 즐기고 있는 방법들은? [1] I love to sing, but as a kid, belting out tunes on a karaoke machine usually meant rallying at least one friend to go to the local noraebang (singing room). For a boy who was a bit of a loner, this could be challenging. belt out: 힘차게 노래부르다 loner: 주로 혼자 지내거나 이를 선호하는 사람 [2] Then came the 2010s — and with them, a delightful invention: the coin noraebang (pay-per-song karaoke). A sanctuary for solo singers, it offered sweet salvation to those who want to sing their hearts out without the judgmental stares of others. sanctuary: 피난처, 안식처 salvation: 구원, 구조 (- army 구세군) sing one's heart out: 가슴이 터지도록 크게 부르다 stare: 빤히 쳐다보다 [3] Coin noraebang is just one of many urban pleasures catering to Seoul's growing population of solo dwellers. From one-person barbecue joints to bars and restaurants designed for a party of one, these spaces embrace those who choose to stay in their cocoon of voluntary solitude. cater to: ~을 충족시키다 cocoon: 보호막, 고치 solitude: 고독 [4] And so, Seoul has become a haven for the "honjok," or people like me who choose to do things by themselves. Honjok is a portmanteau of 'hon' from the Korean word 'honja,' meaning alone, and 'jok,' meaning tribe. haven: 안식처, 피난처, portmanteau: 혼성어 기사 원문: [코리아헤럴드 팟캐스트 구독] 아이튠즈(아이폰): 네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용):


Korea Herald
6 hours ago
- Korea Herald
Interview: Romance and solidarity in one, a perfect gateway to changgeuk
'The Merchants of Venice,' now plural, returns as a story of collective harmony 'The Merchants of Venice,' the changgeuk adaptation of Shakespeare's famed comedy, returns to the stage two years after its 2023 premiere with renewed focus and deeper camaraderie among its cast. For actors Min Eun-kyung and Kim Soo-in, this reprise has brought more rigorous rehearsals and a deeper sense of artistic collaboration. Min plays Portia, the witty and wise heiress in Belmont. Her commanding vocals and expressive phrasing add rich dimension to a character who is at once a romantic heroine and a troubleshooter in the courtroom showdown between Antonio and Shylock. Kim takes on the role of Bassanio, the passionate young suitor, bringing boyish charm and playful energy to the stage. 'We've been fine-tuning everything -- singing, dancing, movement, transitions, harmonies -- with much more precision for the second run,' Min said. 'In the premiere, we were so focused on our own parts that we didn't really have the space to pay attention to others,' Kim added. 'Now, it feels like we're building the piece as a true ensemble. We're watching out for each other more. When something feels off, like a clunky entrance or awkward rhythm, Min lets me know right away." The sense of collectivity isn't just shared among the cast -- it's also at the heart of this traditional Korean opera's reinterpretation. Gone are the overt religious and ethnic tensions of Shakespeare's original. In their place is a story about economic power. The wealthy merchant Antonio is recast here as a young leader in a small-business cooperative. Shylock, the Jewish moneylender, becomes a monopolistic shipping magnate, embodying the unchecked forces of capitalism. The title gains an 's' -- The Merchants of Venice -- broadening the focus from an individual drama to the communal struggles and solidarities of the merchant class. In Belmont, a free-spirited and romantic mood prevails as young lovers pursue their fates. In stark contrast, Venice -- ruled by cold, legal logic -- hosts the infamous 'pound of flesh' trial, lending the production its dramatic tension. 'This is a great entry point into changgeuk,' Kim said. 'Because it's a comedy, it has this liveliness. It's fun and humorous, full of visual flair, dynamic music and layered characters.' Changgeuk is akin to a Korean version of opera. It derives from pansori, Korea's traditional narrative singing form that is registered as UNESCO Intangible Cultural Heritage. 'Chang' refers to pansori, while 'geuk' means drama in Korean. The revised script, Kim noted, allows each merchant to shine with their own backstory and voice. 'It reminds me of 'Jeokbyeokga' (The Battle of Red Cliffs) in pansori,' he said. 'It's not just about the heroes -- it's about the soldiers, the ordinary ones. Here, too, each merchant isn't just filler.' Kim emphasized the attention paid to ensemble scenes. 'Our director wants those group moments to feel like a single body. When we say lines like 'Yes, we agree!' we have to deliver them as a single voice -- precise and powerful. The ensemble is everything. Without the collective, the whole work loses its energy.' For both Min and Kim, their characters have resonated in unexpectedly personal ways. 'I think I share Bassanio's cheerful, playful side,' Kim said, laughing. 'The director compared him to an anime character -- cool one moment, ridiculous the next. We've leaned into that contrast this time. Our Bassanio is like a kid -- immature, but sincere.' Min also finds a mirror in Portia. 'My personality is a bit strong, like hers,' she said. 'And I love that Portia is so lovely and bubbly in Act I, then suddenly razor-sharp in the courtroom in Act II. It's two extremes in one role -- that's what makes it so fun.' This isn't the duo's first brush with Shakespeare. Both performed in the company's 'Lear' at London's Barbican Centre last year, a production that was nominated for a Laurence Olivier Award. Min played both Cordelia and the Fool, while Kim took on the role of Edmund. In 'The Merchants of Venice,' Min again plays dual roles: Portia and, in disguise, the male lawyer. 'It's the second time I've done a double role,' she said. 'With 'Lear,' I cried and laughed so much. Here, it's joy and romance, but also strategy and seriousness. You get the full spectrum of Shakespearean emotion.' And that emotional breadth, both agree, is where changgeuk truly shines. 'The power of changgeuk is in the chang -- the singing,' Min said. 'Pansori (genre of musical storytelling) isn't easy. It demands your whole body, head to toe. You can't fake it. You have to train for a long time. That compressed intensity, I believe it transfers directly to the audience.' Kim added, 'Even if the story is a classic, the plot itself is often simple. But from that simplicity, the power gets amplified. That's the beauty of a classic, everyone can understand and relate to it. That's why it resonates so deeply.' This production marks the final performance before the company's summer break. Ending on a note of laughter, Min said, feels right. 'Venice ends with a sense of hope,' the pair said. 'There's a line that goes, 'A bright future toddles toward us.' That's the energy we want to share with the audience.' "The Merchants of Venice" runs through Saturday at the National Theater's Haeoreum Grand Theater, with English subtitles available.


Korea Herald
8 hours ago
- Korea Herald
Young painters share their inner worlds
Kukje Gallery in Seoul displays paintings by young artists and Park Chan-kyong's curated exhibition At a time when visual images overflow, produced in excess by advances in technology, painters agonize over their role and how their work is received by viewers. Kukje Gallery brought together a group of young artists, born in the 1980s and '90s, at the exhibition 'Next Painting: As We Are.' The gallery refers to the six artists -- Mackerel Safranski, Kim Se-eun, Yoo Sin-ae, Lee Eun-sae, Jeon Byung-koo and Jeong Yi-ji -- as 'digital natives who naturally embody the media environment," but still stick with the oldest art medium of painting. Safranski focuses on her inner self, expressing her personal experiences with a long-term eating disorder and insomnia. Her paintings often feature a mysterious and uncanny atmosphere with thought-provoking images and narratives. 'I consider my body as a room that I am living in, which I cannot share with anyone else. I delve into images that are constantly created in myself,' she said Thursday at Kukje Gallery. Living in the Netherlands for the past few years, where the artist faced unfamiliar situations, she realized she had tended to perceive only the surface of things without a deep understanding of or connection with them. Such 'ah-ha" moments became a cue to create new paintings, the artist said. Jeong captures the landscapes and objects she has seen in daily life, and stories about the people around her. The images of snapshots turned into her own visual language of painting with strong and rhythmic brushstrokes. Coinciding with the exhibition, another show, 'A Faraway Today' takes place at the gallery's hanok space. The exhibition, curated by Park Chan-kyung, who has worked extensively as a film director, curator and writer, reflects Park's longstanding interest in tradition, folk belief and Korean modernity, collaborating with artists Kim Beom, IM Young-zoo, Cho Hyun-taek, Choe Soo-ryeon and Choi Yun. The exhibitions run through July 20.