logo
#

Latest news with #UpamanyuChatterjee

India's most expensive literary award — the JCB Prize for Literature — is officially discontinued; everything to know
India's most expensive literary award — the JCB Prize for Literature — is officially discontinued; everything to know

Hindustan Times

timean hour ago

  • Business
  • Hindustan Times

India's most expensive literary award — the JCB Prize for Literature — is officially discontinued; everything to know

In a move that has left the Indian literary world stunned, the JCB Prize for Literature — once the country's most lucrative book award — has officially been discontinued. The ₹ 25-lakh award, which honoured the best work of fiction by an Indian author each year, has been shut down, with no future editions planned. JCB Prize for Literature The confirmation came on June 21 from Mita Kapur, Literary Director of the JCB Prize, who said, 'The prize has been shut down. I am not going to deny something that is evident. But for everything else, 'no comment'.' The last winner of the award was Upamanyu Chatterjee in 2024, for his novel Lorenzo Searches for the Meaning of Life. While the reasons for the shutdown remain unclear, the decision closely follows the cancellation of the JCB Literature Foundation's licence. A notice dated March 12 on the award's official website stated that the foundation had applied to the Registrar of Companies, Delhi & Haryana, seeking to revoke its Section 8(5) license under the Companies Act, 2013. It added that the organisation would now be reclassified as a 'Private Limited' company, no longer functioning as a foundation. The award was given by the 'foundation', which was established to promote the 'art of literature in India'. About the JCB Prize for Literature Founded in 2018, the JCB Prize was widely celebrated not just for its generous cash prize, but for its commitment to promoting Indian fiction across languages. Five out of the seven winning books were translations — a reflection of the prize's dedication to linguistic diversity. Landmark winners included Jasmine Days by Benyamin (translated from Malayalam), Delhi: A Soliloquy by M Mukundan (Malayalam), The Paradise of Food by Khalid Jawed (Urdu), and Fire Bird by Perumal Murugan (Tamil). Each shortlisted author received ₹ 1 lakh, and in the case of a translated work, the translator was awarded ₹ 50,000. When a translated novel won, the translator took home an impressive ₹ 10 lakh alongside the author's ₹ 25 lakh. As tributes pour in from authors, publishers, and translators across the country, the loss of the JCB Prize marks the end of a short yet impactful chapter in Indian literary history.

India's most prestigious literary award, JCB Prize for literature, discontinued
India's most prestigious literary award, JCB Prize for literature, discontinued

New Indian Express

time5 hours ago

  • Entertainment
  • New Indian Express

India's most prestigious literary award, JCB Prize for literature, discontinued

NEW DELHI: The JCB Prize for Literature, India's most prestigious book award, appears to have been quietly discontinued, sparking concern across the literary community, including among writers, translators, and publishers. A person close to the award told PTI on Saturday that 'it has shut down', though there has been no official confirmation from the JCB Literature Foundation. Established in 2018, the prize aimed to 'celebrate Indian writing, and to help readers across the world discover the very best of contemporary Indian literature'. Following the awarding of the 2023 prize to English writer Upamanyu Chatterjee on November 23 last year, the foundation has remained silent. Its last social media post, on 27 November, congratulated Chatterjee for winning the Rs 25 lakh prize. Notably, the annual call for entries which typically opens in the first week of March did not take place this year. Malayalam author Benyamin, winner of the inaugural 2018 award for Jasmine Days (translated into English by Shahnaz Habib), described the development as 'deeply disappointing'.

JCB Prize for Literature, India's priciest book award, likely makes a quiet exit
JCB Prize for Literature, India's priciest book award, likely makes a quiet exit

Time of India

time7 hours ago

  • Entertainment
  • Time of India

JCB Prize for Literature, India's priciest book award, likely makes a quiet exit

The JCB Prize for Literature , India's priciest book award, seems to have made a quiet exit without any official confirmation, causing concern among the literary community, including writers and publishers. A person close to the award told PTI on Saturday that "it has shut down". The literary prize was established in 2018 to "celebrate Indian writing, and to help readers across the world discover the very best of contemporary Indian literature ". by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like Only $49—Grab This Japanese Hand Ball Before It's Gone Yukon Rewards Undo After giving the award to English writer Upamanyu Chatterjee on November 23 last year, the JCB Prize Foundation has kept quiet. Its last social media post was uploaded on Instagram on November 27, congratulating Chatterjee for winning the Rs 25 lakh prize. The award did not call for entries this year, which generally happens around the first week of March. Live Events Malayalam writer Benyamin, who won the debut award in 2018 for his book "Jasmine Days" translated into English by Shahnaz Habib, said that the news is "deeply disappointing". "...as the JCB Prize was a highly promising recognition for Indian literature -- not just Indian English writing, but also regional languages. It was a respected and influential award that played a significant role in helping Indian literature reach a global audience," the author of "Goat Days" told PTI. In its seven editions, the award has gone to translated works of fiction five times. In 2020, S Hareesh's "Moustache", translated from the Malayalam by Jayashree Kalathil, won the award. M Mukundan's "Delhi: A Soliloquy", translated from the Malayamal by Fathima E V and Nandakumar K, won the prize in 2021. The award in 2022 went to Urdu author Khalid Jawed 's "The Paradise of Food", translated by Baran Farooqui, followed by Tamil author Perumal Murugan's "Fire Bird", translated by Janani Kannan, in 2023. "This is a great loss for Indian languages . Malayalam translations have won the award three times, Tamil once, and Urdu has also been recognized. It's truly disheartening," Murugan said. The award in 2019 was given to Madhuri Vijay for "The Far Field". Author Namita Gokhale said that it is possible that they might be "reconsidering the format", while appreciating the work done by the JCB Prize. "I don't know the truth of this. Perhaps they are reconsidering the format of the prize or are looking for some other form of literary activity . But I do appreciate the excellent work that the JCB Prize for Literature has done in forefronting translations in the past," she said. Karthika VK, publisher of Westland Books, said that the prize added a "great deal to the publishing ecosystem". "I am sorry to hear that it's shutting down. We can only hope others will come along to fill the gap and sponsor prizes, grants, residencies, to support writers and translators," she said. In its run of seven years, the award courted controversy ahead of the prize announcement last year when over a hundred writers, poets and publishers came out with an open letter condemning JCB, the British bulldozer manufacturer and the organiser of the literature prize, for allegedly "uprooting" the lives of poor and marginalised in India as well as Palestine. Benyamin said that the criticism "missed the point". "...it's not the equipment that should be blamed, but those who choose to misuse it. The same machines are also used to build also. I can't align myself with that kind of reasoning, especially when the prize itself had such a positive impact. I hope they will reconsider and they will reinstate the prize for Indian literature," he said. The award followed the process of call for entry, a longlist of 10 books, a shortlist of five books and finally, a winner. Each of the shortlisted authors was awarded Rs one lakh, and if the shortlisted piece were a translation, the translator received Rs 50,000. If a translated work won the prize, the author would take home Rs 25 lakh while the translator received the prize money of Rs 10 lakh.

India's most expensive literary award, JCB Prize for Literature, discontinued
India's most expensive literary award, JCB Prize for Literature, discontinued

Indian Express

time8 hours ago

  • Entertainment
  • Indian Express

India's most expensive literary award, JCB Prize for Literature, discontinued

The annual JCB Prize for Literature, the most expensive literary award — Rs 25 lakh — in the country, has been shut down. The discontinuation of the award, which was last given to writer Upamanyu Chatterjee for 'Lorenzo Searches for the Meaning of Life', in 2024, was confirmed by Mita Kapur, Literary Director, JCB prize, on June 21, even as she refused to elaborate on the events that led to decision. 'The prize has been shut down. I am not going to deny something that is evident. But for everything else, 'no comment',' she said. The news comes after the cancellation of the JCB Literature Foundation's licence 'issued to it under section 8(5) of the companies Act, 2013'. According to a notice, dated March 12, on the JCB Prize website, the foundation had sent an application to the Registrar of companies, Delhi & Haryana at Delhi for revocation of the licence. 'The company will be required to add the word 'Private Limited' to its name in place of 'Foundation',' the notice said. The literary award was given by the 'foundation', which was established with the purpose of promoting 'the art of literature in India'. Established in 2018, the JCB Prize for Literature, besides carrying a hefty cash prize, was a pioneer in celebrating Indian fiction, particularly translations. Out of the seven editions, the prize went to works of translations five times — 'Jasmine Days' by Benjamin in 2018, translated from Malayalam by Shahnaz Habib; 'Moustache' by S Hareesh in 2020, translated from Malayalam by Jayasree Kalathil; 'Delhi: A Soliloquy' in 2021, translated from Malayalam by Fathima EV and Nandakumar K; 'The Paradise of Food' in 2022 by Khalid Jawed, translated from Urdu by Barman Farooqi and 'Fire Bird' by Perumal Murugan in 2024, translated from Tamil by Janani Kannan. The 2019 awardee was 'The Far Field' by Madhuri Vijay. Murugan, who waited half a decade before winning the prize — he was on the JCB shortlist in 2018 for 'Poonachi' and then 2019 for 'A Lonely Harvest' and 'Trial by Silence'— said he was saddened by the news. 'It is sad for Indian literature, especially in Indian languages. The JCB Prize celebrated Indian languages and awarded works of translations. It was a huge award. Besides giving Rs 25 lakh to the writer, the translator also received Rs 10 lakh. They clearly considered Indian languages important. Malayalam works have won twice and Tamil and Urdu once,' said the writer, who is best known for his novel 'Madhorubhagan', translated in English as 'One Part Woman'. When Mukundan found out about the news, he was hoping that it would be a hoax. Thanks to the JCB Prize for Literature, he said, regional writers were able to 'transcend the borders of languages'. 'Earlier, we were only regional writers. The award made us Indian writers. Its discontinuation is the saddest thing to happen. Before it, those writing in regional languages were sidelined. Only those writing in English were considered Indian. Salman Rushdie's anthology of Indian writing ('Mirrorwork: 50 Years of Indian Writing, 1947-1997'; published in 1997) did not have a single regional name. All were writers in English. Regional writers benefited the most from this award,' he said. Jawed, the 2022 winner of the prize and a professor of Urdu at Delhi's Jamia Millia Islamia, has urged for a review of this decision to shut down the award. 'This is a great loss to Indian writing and translating because the recognition a writer gains by JCB prize is an incredible achievement indeed among world writers. Otherwise, Indian writing would have been invisible in the sphere of world literature. I think this decision must be reviewed with regard to the socio-political scenario of India and politics of language prevalent in India,' he said. The JCB Prize for Literature was arguably the most captivating annual literary awards in the country. 'It's been one of the highlights of the year ever since it was set up and having a book on the list was something we celebrated. Both Rana (Dasgupta, founding literary director of the prize) and Mita brought so much thought and planning to it year after year, assembling excellent juries and driving publicity for the books,' says Karthika VK of Westland that published Mukundan's 2021 winning entry under the imprint Eka. While for established writers like Chatterjee, it was an addition to the long list of accolades, for Murugan and Mukundan — renowned among regional audiences — the award made their stories accessible to national and international readers. It was, however, equally significant in the way it brought lesser-known and new Indian writers — both in English and other languages — to the forefront, through a comprehensive longlist of 10 books put out by an accomplished jury that has had names such as Deepa Mehta (film director), Vivek Shanbagh (novelist and playwright), Pradip Krishen (filmmaker and environmentalist), Arvind Subramanian (economist), Janice Pariat (author) and J Devika (historian and translator). Writers like Manoranjan Byapari, Sahara Nusaiba Kannanari, Sandhya Mary, Manoj Rupda, Sheela Tomy, Daribha Lyndem and Dharini Bhaskar were put on India's literary map simply by virtue of being shortlisted for the award. 'The award inspired better writing in regional languages and we had something to look forward to every year. Now we will be back to being regional writers,' rued Mukundan.

Great loss for Indian languages: Murmurs of JCB Prize's departure causes concern among writers
Great loss for Indian languages: Murmurs of JCB Prize's departure causes concern among writers

Hindustan Times

time9 hours ago

  • Entertainment
  • Hindustan Times

Great loss for Indian languages: Murmurs of JCB Prize's departure causes concern among writers

New Delhi, The JCB Prize for Literature, India's priciest book award, seems to have made a quiet exit without any official confirmation, causing concern among the literary community, including writers and publishers. Great loss for Indian languages: Murmurs of JCB Prize's departure causes concern among writers A person close to the award told PTI on Saturday that 'it has shut down'. The literary prize was established in 2018 to 'celebrate Indian writing, and to help readers across the world discover the very best of contemporary Indian literature'. After giving the award to English writer Upamanyu Chatterjee on November 23 last year, the JCB Prize Foundation has kept quiet. Its last social media post was uploaded on Instagram on November 27, congratulating Chatterjee for winning the ₹ 25 lakh prize. The award did not call for entries this year, which generally happens around the first week of March. Malayalam writer Benyamin, who won the debut award in 2018 for his book 'Jasmine Days' translated into English by Shahnaz Habib, said that the news is 'deeply disappointing'. '...as the JCB Prize was a highly promising recognition for Indian literature not just Indian English writing, but also regional languages. It was a respected and influential award that played a significant role in helping Indian literature reach a global audience,' the author of 'Goat Days' told PTI. In its seven editions, the award has gone to translated works of fiction five times. In 2020, S Hareesh's 'Moustache', translated from the Malayalam by Jayashree Kalathil, won the award. M Mukundan's 'Delhi: A Soliloquy', translated from the Malayamal by Fathima E V and Nandakumar K, won the prize in 2021. The award in 2022 went to Urdu author Khalid Jawed's 'The Paradise of Food', translated by Baran Farooqui, followed by Tamil author Perumal Murugan's 'Fire Bird', translated by Janani Kannan, in 2023. 'This is a great loss for Indian languages. Malayalam translations have won the award three times, Tamil once, and Urdu has also been recognized. It's truly disheartening,' Murugan said. The award in 2019 was given to Madhuri Vijay for 'The Far Field'. Author Namita Gokhale said that it is possible that they might be 'reconsidering the format', while appreciating the work done by the JCB Prize. 'I don't know the truth of this. Perhaps they are reconsidering the format of the prize or are looking for some other form of literary activity . But I do appreciate the excellent work that the JCB Prize for Literature has done in forefronting translations in the past,' she said. Karthika VK, publisher of Westland Books, said that the prize added a 'great deal to the publishing ecosystem'. "I am sorry to hear that it's shutting down. We can only hope others will come along to fill the gap and sponsor prizes, grants, residencies, to support writers and translators,' she said. In its run of seven years, the award courted controversy ahead of the prize announcement last year when over a hundred writers, poets and publishers came out with an open letter condemning JCB, the British bulldozer manufacturer and the organiser of the literature prize, for allegedly 'uprooting' the lives of poor and marginalised in India as well as Palestine. Benyamin said that the criticism 'missed the point'. '...it's not the equipment that should be blamed, but those who choose to misuse it. The same machines are also used to build also. I can't align myself with that kind of reasoning, especially when the prize itself had such a positive impact. I hope they will reconsider and they will reinstate the prize for Indian literature,' he said. The award followed the process of call for entry, a longlist of 10 books, a shortlist of five books and finally, a winner. Each of the shortlisted authors was awarded ₹ one lakh, and if the shortlisted piece were a translation, the translator received ₹ 50,000. If a translated work won the prize, the author would take home ₹ 25 lakh while the translator received the prize money of ₹ 10 lakh. This article was generated from an automated news agency feed without modifications to text.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store