logo
#

Latest news with #YearoftheHorse

Array of events to mark Year of the Horse: HKJC CEO
Array of events to mark Year of the Horse: HKJC CEO

RTHK

time22-05-2025

  • Entertainment
  • RTHK

Array of events to mark Year of the Horse: HKJC CEO

Array of events to mark Year of the Horse: HKJC CEO The Hong Kong Jockey Club wants to further boost its entertainment capability to draw tourists. File photo: RTHK The Hong Kong Jockey Club (HKJC) said it is looking to further up the international ante by not only consolidating its world-class racing status, but also boosting its entertainment capacity to make Hong Kong one of Asia's most vibrant destinations. He added that an exciting lineup of events are in the pipeline to mark the Year of the Horse next year. Earlier this month, the HKJC announced a massive partnership initiative with entertainment brand XIX Entertainment. Its founder, Simon Fuller, is the man behind pop group Spice Girls, and popular show American Idol. The Jockey Club's Chief Executive Officer, Winfried Engelbrecht-Bresges, told RTHK's Backchat programme on Thursday that the move is essential in helping the Club boost its entertainment capability. "We think we're perfect when it comes to horse-racing and sport, but when you venture into the entertainment field, you have to have a partner who has the same global expertise and vision we have, and this is Simon Fuller, when you look at his CV and XIX Entertainment," he said. "And he [Simon Fuller] loves Hong Kong - he's one of the biggest advocates of Hong Kong." Engelbrecht-Bresges said the HKJC is looking to strengthen its status as an internationally-recognised sports and entertainment body by, for example, partnering with other global horse racing brands like Royal Ascot and Breeders Cup. "We see next year's unique opportunity with the Year of the Horse... and we want to use this as a real platform for a global brand campaign - how we position Hong Kong, how we create more entertainment-based sport events in Hong Kong around horse racing and equestrian,' he added.

消息稱 Nike Kobe 8 Protro 人氣配色「Year of the Horse」有望於明年回歸
消息稱 Nike Kobe 8 Protro 人氣配色「Year of the Horse」有望於明年回歸

Yahoo

time14-05-2025

  • Entertainment
  • Yahoo

消息稱 Nike Kobe 8 Protro 人氣配色「Year of the Horse」有望於明年回歸

最新消息稱 Nike Kobe 8 Protro 「Year of the Horse」有望於 2026 年復刻回歸,帶來以生肖為主題的設計。 此鞋款最初於 2014 年作為 Nike 中國生肖系列的一部分發布,以熾熱色調為特色,鞋身覆蓋淺赤紅與亮檸檬黃,並搭配鮮藍色半透明大底,呈現冰涼質感;搶眼的鞋面設計令人矚目,內側鞋舌上的小型馬圖案更緊扣主題。 Nike Kobe 8 Protro「Year of the Horse」預計於 2026 年春季回歸,建議售價 $180 美元,有興趣的讀者們敬請留意未來追蹤報導。 > Air Jordan 4 全新配色「Denim」發售情報公開 > Travis Scott x Nike Zoom Field Jaxx「Leche Blue」官方圖輯釋出 > Swarovski x Air Jordan 1 Low OG 官方圖輯、發售情報公開

Chinese New Year 2025: Snakes, traditions and why clocks are unlucky
Chinese New Year 2025: Snakes, traditions and why clocks are unlucky

Telegraph

time27-01-2025

  • General
  • Telegraph

Chinese New Year 2025: Snakes, traditions and why clocks are unlucky

Chinese New Year is upon us – and with it comes a host of superstitions that will apparently dictate how the next 12 months will play out for each of us. Washing clothes, using scissors and sweeping floors are some of the easier omens to sidestep. However, parents might find it difficult to dodge crying children and – on the more extreme end of the scale – women might find it difficult to avoid leaving the house all day. According to Chinese superstition, doing any of these on Feb 29 – the day Chinese New Year falls in 2025 – will lead to bad luck for the entire coming year. But it isn't all doom and gloom as 2025 is the Year of the Snake, an animal that symbolises philosophy and intelligence. Here is everything you need to know about the annual celebration, as well as When is Chinese New Year 2025? The Chinese year starts on Jan 29 2025 and ends on Feb 2 2026, when the Year of the Horse begins. The new year, also known in China as the Spring Festival, is marked by the lunisolar Chinese calendar; this means the date changes from year to year. The festivities usually start the day before the new year and continue until the Lantern Festival, the 15th day of the new year. The Chinese zodiac is divided into 12 blocks (or houses) just like its western counterpart, but with the major difference that each house has a time-length of one year instead of one month. Each Chinese New Year is characterised by one of 12 animals that appear in the Chinese zodiac – last year was the Year of the Dragon. Year of the Snake People born in the Year of the Snake are characterised as being intelligent, intuitive and philosophical. But, on the other hand, they can be prone to jealousy and suspicion. Lucky numbers for people born in the Year of the Snake are two, eight and nine, and their lucky colours are red, light yellow and black. Their lucky flower is orchid. Which Chinese zodiac sign are you? Your sign is derived from the year you were born in the Chinese lunar calendar. Rat: 2020, 2008, 1996, 1984, 1972 Ox: 2021, 2009, 1997, 1985, 1973 Tiger: 2022, 2010, 1998, 1986, 1974, 1962 Rabbit: 2023, 2011, 1999, 1987, 1975, 1963 Dragon: 2024, 2012, 2000, 1988, 1976, 1964 Snake: 2025, 2013, 2001, 1989, 1977, 1965 Horse: 2014, 2002, 1990, 1978, 1966 Sheep: 2015, 2003, 1991, 1979, 1967 Monkey: 2016, 2004, 1992, 1980, 1968 Rooster: 2017, 2005, 1993, 1981, 1969 Dog: 2018, 2006, 1994, 1982, 1970 Pig: 2019, 2007, 1995, 1983, 1971 The years above are a rough guide; bear in mind that if you were born in January or February it may be slightly different as the new year moves between January 21 and February 20. The years allocated to each animal are in a very specific order. According to an ancient Chinese folk story, the Jade Emperor had called 13 animals to a meeting and announced that the years on the calendar would be named according to the order they arrived in. This led to 'The Great Race'. The rat travelled on the back of the ox, leaping from its back to nab first place. The pig stopped for a snack and a nap and arrived last; a cat was also in the race but drowned during the competition, leading to there being only 12 animals in the zodiac. According to Chinese astrology, the year of your birth sign is believed to be one of the most unlucky years of your life. It is thought that people in their zodiac year offend Tai Sui, the God of Age, and incur his curse. What does your Chinese zodiac sign mean? In Chinese astrology, the 12 animal zodiac signs each have unique characteristics. Rat: Intelligence, adaptability, quick-wit, charm, artistry, gregariousness. Ox: Loyalty, reliability, thoroughness, strength, reasonability, steadiness, determination. Tiger: Enthusiasm, courage, ambition, leadership, confidence, charisma. Rabbit: Trustworthiness, empathy, modesty, diplomacy, sincerity, sociability. Dragon: Luckiness, flexibility, eccentricity, imagination, artistry, spirituality, charisma. Snake: Philosophical, organised, intelligent, intuitive, elegant, attentive, decisive. Horse: Adaptable, loyal, courageous, ambitious, intelligent, adventurous, strong. Sheep: Tasteful, crafty, warm, elegant, charming, intuitive, sensitive, calm. Monkey: Quick-witted, charming, lucky, adaptable, bright, versatile, lively, smart. Rooster: Honest, energetic, intelligent, flamboyant, flexible, diverse, confident. Dog: Loyal, sociable, courageous, diligent, steady, lively, adaptable, smart. Pig: Honorable, philanthropic, determined, optimistic, sincere, sociable. Popular Chinese New Year Greetings If you want to get into the swing of the festivities but don't have the foggiest how to decipher Mandarin characters, here is our handy guide to the most essential phrases. 1. 新年快乐 / 新年快樂 (xīn nián kuài lè) 'Happy New Year!' In Mandarin: /sshin-nyen kweye-luh/ In Cantonese: /san nin fai lok/ 2. 新年好 / 新年好 (Xīn nián hǎo) 'New Year goodness!' In Mandarin: /sshin-nyen haoww/ In Cantonese: /sen-nin haow/ 3. 恭喜发财 / 恭喜發財 (Gōngxǐ fācái) 'Happiness and prosperity!' In Mandarin: /gong-sshee faa-tseye/ In Cantonese: Kunghei fatchoy /gong-hey faa-chwhy/ 4. 步步高升 / 步步高陞 (Bùbù gāoshēng) 'A steady rise to high places!' / 'on the up and up' In Mandarin: /boo-boo gaoww-shnng / In Cantonese: /boh-boh goh-sshin / Chinese New Year traditions In preparation for the new year, the Chinese will clean their homes and put up red decorations and lanterns. The celebrations will then officially kick off with a New Year's Eve family dinner, with fish and dumplings being served to encourage prosperity. Shou Sui, which translates as 'after the New Year's Eve dinner', follows the traditional feast, where families stay awake throughout the night and gather for fireworks at midnight to banish evil. Adults typically give children red packets containing money at Chinese New Year, to help them avoid the evil and wish them good health. Chinese New Year's Day taboos There are many superstitions surrounding Chinese New Year. These are to be avoided on the first day of the festival: Medicine: Taking medicine on the first day of the lunar year means one will get ill for a whole year. Porridge: It is considered that only poor people have porridge for breakfast – and people don't want to start the year 'poor'. Laundry: People do not wash clothes on the first and second day because these two days are celebrated as the birthday of Shuishen (水神, the Water God). Washing hair: Hair must not be washed on the first day of the lunar year. In the Chinese language, hair (发) has the same pronunciation and character as 'fa' in facai (发财), which means 'to become wealthy'. Therefore, it is seen as not a good thing to 'wash one's fortune away' at the beginning of the New Year. Sharp objects: The use of knives and scissors is to be avoided as any accident is thought to lead to inauspicious things and the depletion of wealth. Going out: A woman may not leave her house otherwise she will be plagued with bad luck for the entire coming year. A married daughter is not allowed to visit the house of her parents as this is believed to bring bad luck to the parents, causing economic hardship for the family. The broom: If you sweep on this day then your wealth will be swept away too. Crying children: The cry of a child is believed to bring bad luck to the family so parents do their best to keep children as happy as possible. Theft: Having your pocket picked is believed to portend your entire wealth in the coming year being stolen. Debt: Money should not be lent on New Year's Day and all debts have to be paid by New Year's Eve. If someone owes you money, do not go to their home to demand it. Anyone who does so will be unlucky all year. An empty rice jar: A depleted receptacle may cause grave anxiety as the cessation of cooking during the New Year period is considered to be an ill omen. Damaged clothes: Wearing threadbare garments can cause more bad luck for the year. Killing things: Blood is considered an ill omen, which will cause misfortunes such as a knife wound or a bloody disaster. Monochrome fashion: White or black clothes are barred as these two colours are traditionally associated with mourning. Giving of certain gifts: Clocks, scissors, and pears all have a bad meaning in Chinese culture. How Chinese New Year is celebrated in the UK Each year, the biggest celebrations outside Asia traditionally takes place in London, with thousands of people marking Chinese New Year across the capital. Colourful floats usually pass through the streets of the West End and Chinatown along with dragon and lion dances, as part of the vibrant Chinese New Year parade. London residents and tourists can enjoy family-friendly entertainment in Leicester Square, cultural activities and traditional cuisine in Chinatown and live performances in Trafalgar Square. Chinese New Year recipes From which vinegar to use to the ideal noodles and fried parcel wrappers, Kei Lum Chan and Diora Fong Chan discuss the best ingredients, spices and sauces to help create the most authentic tastes and textures. This Shanghainese dish is made with thick, bouncy noodles like fresh Japanese udon, which are given a dark caramel tint by soy sauce and freshened up with barely cooked greens. Steaming brings out a gentle, unfamiliar side to a vegetable that is more commonly fried, baked or grilled, and, simple as they are, the seasonings taste sublime. Rib-sticking delight: the honey gives these ribs a perfect sticky texture. Ken Hom reveals his trick for quick, easy and tasty fried rice, inspired by the delicious version he ate at a food stall in China.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store