'What I can offer my motherland:' Ukrainian Jews translate the Torah into their national language for first time
When Oleg Rostovtsev hovered between life and death after a serious operation last April, he asked friends and family to do something that, until recently, had been impossible — to pray for him by reading the Tehillim, the Hebrew Book of Psalms, in Ukrainian.
Hebrew or Ukrainian, he requested, just not Russian.
'For someone who is sick, someone who is in trouble, you have to do something. We (Jews) read the Tehillim. If we don't know Hebrew, why should we read the Tehillim in the language of an aggressor?' said Rostovtsev, a prominent member of Ukraine's Jewish community and well-known local journalist and historian.
Ukraine is the birthplace of the Hasidic Jewish movement, played a key role in the development of Yiddish literature, and has deep roots in Jewish history stretching back more than a thousand years.
Yet crucial sacred texts — including the Torah — have never been translated into Ukrainian.
Only recently has this started to change, through the efforts of Jewish Ukrainians. Although their work began in part prior to 2022, it has radically expanded and accelerated after Russia's invasion.
While religious texts are often the most widely translated texts on the planet, the absence of Ukrainian translations of Jewish texts is a consequence of the long-lasting effects of the Holocaust and Soviet rule and repression on Jewish life in Ukraine.
The single most destructive event on the Ukrainian Jewish population remains the Holocaust, when historians estimate over one million Jews were killed in Ukraine. But before and after World War II, repressive Soviet policies and antisemitism took their toll as well, undermining Jewish cultural identity. Russification efforts pushed Jewish and non-Jewish Ukrainians alike to switch to the Russian language.
And, even after Ukraine gained its independence and Jewish life began to revitalize, the Russian language provided a bridge for a still weakened Jewish community to millions of other Russian-speaking Jews in former USSR states, the U.S., and Israel.
Many Jewish communities today are centered in the eastern regions of Dnipro and Odesa, where the Russian language has historically been more prevalent than in western Ukraine.
'The inertia of the Russian language in the Jewish environment is quite powerful,' said Leonid Finberg, a sociologist and director of the Center for Studies of East European Jewish Culture and History in Kyiv.
But Russia's war in Ukraine has galvanized efforts to provide Ukrainian-language Jewish texts to those seeking to deepen their national identity or sever ties to Russia.
Work for Ukrainian translators has 'doubled, maybe tripled' since the full-scale invasion began, estimates Inna Zerkal, a member of the Federation of Jewish Communities of Ukraine's (FJCU) team dedicated to translating classical Jewish literature into Ukrainian.
The prayers read by Rostovtsev's friends are one of several new translations spearheaded by the FJCU who, among other groups, are working to make Jewish texts available in the country's national language.
Translators work through power outages and tote laptops to bunkers. The printing presses publishing their work in Kharkiv have come under barrage from missiles. But because of the country's history, the greatest challenge, say those leading the project, has been gathering translators and editors who have a deep knowledge of Jewish religion and texts as well as fluent enough Ukrainian to capture the nuances and sacred meanings of holy texts.
Despite these challenges, these efforts have already borne fruit in just a few years. For Passover last year, Ukrainians were able to read the holiday's sacred text, the Haggadah, in Ukrainian for the first time.
Several children's books about Hanukkah were printed just before the winter holiday, and thousands of copies of the Tehillim are already in circulation.
Many of these Tehillim copies have been delivered to Jewish fighters on the front lines, says FJCU Chaplain Yakov Sinyakov, brought by volunteers along with food, generators, and protective equipment.
'The soldiers carry these books with them, in tanks and in their pockets.'
FJCU Chaplain Yakov Sinyakov with a pocket-sized Tehillim in Dnipro, Ukraine, on Dec. 11, 2024. (Chris Jones / The Kyiv Independent)
'It is specially made in such a format that it can be carried with you,' he said, displaying a palm-sized copy. 'The soldiers carry these books with them, in tanks and in their pockets.'
And now, over a thousand draft copies of the newly translated Torah are circulating in sections for feedback and editing ahead of an official printing later this year.
'Those who fight on the front, those who are in the rear, they simply do not want to watch YouTube in Russian, nor read books in Russian, nor have anything to do with the Russian language,' said Rostovtsev, who himself began switching to Ukrainian in 2016, two years after the Russian invasion of Crimea.
'Those who fight on the front, those who are in the rear, they simply do not want to watch YouTube in Russian, nor read books in Russian, nor have anything to do with the Russian language."
'Many people say that they do not want the Russian language — which, for example, I was raised in — to be passed to the next generation,' he said. 'I want my grandchildren to go to synagogue so that my grandchildren have a Jewish identity. And when they come, there should be a Torah in Ukrainian.'
Beyond responding to the Jewish community's needs, however, Rostovtsev sees the translation as important for fighting anti-semitism by making the Jewish religion more accessible to more non-Jews.
'When you understand something, you don't feel that it's something so new and unpleasant. People don't like when something is not clear,' he said.
Not everyone saw the reasoning behind the translation project right away, said Rabbi Levy Engelsman, who heads the FJCU's publishing department. Some initially felt the existing Russian translations were more practical for the community. When he proposed a new push for Ukrainian translations of holy texts at the start of the full-scale invasion, an acquaintance of his said he didn't see the point.
'Half a year passed, and this same person is not only interested, but he became a sponsor' of the project, said Engelsman, who expects a final version of the Torah to be printed in the coming months.
'Today, no one asks whether it is necessary at all. It is clear to everyone that we have to do it. It will happen, and we will work on it.'
Translating the Torah has far less wiggle room than, say, translating Hamlet or The Great Gatsby.
'Every word in the Torah has a certain meaning. If you distort this meaning even a little, the meaning of the whole text, the whole message to people, is lost,' said Zerkal, the translator.
While there is no official process for approving a new translation of the Torah, a group of rabbis oversees the project and consults on difficult passages and decisions.
Converting a Russian version into Ukrainian might have been simpler, but they determined that starting from the original Hebrew would bring the final version closer to the original meaning. Every translation, after all, is a series of compromises.
'Russian and Ukrainian are different languages. They have different idioms, different pronunciations of verbs,' explained Shaul Melamed, who volunteers his time as an editor on the Torah translation. 'There are many idioms that you can use in Ukraine that are much closer to the original Hebrew meanings.'
"There are many idioms that you can use in Ukraine that are much closer to the original Hebrew meanings."
Melamed worked remotely, editing his portions of the text on weekends and evenings after he finished his IT job, one of a team of around ten focused on the Torah. He consulted rabbinical commentaries on spiritual nuances, read translations in English and Russian to see what decisions their editors made, and — when he got stuck — called friends and acquaintances for advice.
From where he lives in Hungary after fleeing the war with his family, he says it helped him stay connected to Ukraine: 'This is part of what I can offer to my motherland.'
Russian was not always the main language for Jews in Ukraine. At the start of the twentieth century, many Ukrainian Jews lived in villages and small towns, where they mostly spoke Yiddish and Ukrainian.
That changed over the century. Russian became the dominant language for Jews in Ukraine through relocation to cities, Soviet Russification pressure, and the devastation of the Holocaust.
Before the Holocaust, Ukraine had been one of the largest Jewish centers in Europe. In Ukraine alone, researchers estimate that over a million Jews were killed — potentially as high as 1.6 million. Their numbers further shrunk during Soviet rule through antisemitic discrimination and religious suppression.
'The few synagogues that remained of the thousands of synagogues that were in Ukraine, they were very weak. People were persecuted for going to synagogue,' said Finberg, the sociologist. 'Jewish schools were liquidated and therefore the community, as a national community, began to be restored only in the late 70s and in the early 80s of the last century.'
Estimates vary, but many believe the number of Jews today who call Ukraine home stands somewhere in the tens of thousands.
As a result, people fluent in both the Ukrainian and Hebrew languages are rare, said Finberg.
The shift to Ukrainian has not been easy for many who've spent their entire lives practicing their religion in Russian, Hebrew, and, in the case of some who immigrated to Ukraine from abroad, other languages.
Rabbi Mayer Stambler, chairman of the FJCU, takes classes twice a week. 'To change a language is pretty difficult. But even the ones that continue speaking Russian, they want their children to speak Ukrainian,' he says.
But the war has broken norms for every community in Ukraine. Stambler recalls using his phone on Shabbat, the holy day of rest, for the first time in his life when the war broke out. The FJCU was coordinating evacuations, so in this case, it was a matter of life and death — which overrides the traditional prohibition for Orthodox Jews of using the telephone on Shabbat.
In total, the organization evacuated 30,000 people, regardless of religion: 'whoever came and needed help.'
'So many Jews fled the country, but what we have now is very interesting. There are new people that have started coming to synagogue,' Stambler notes. Many have Jewish roots but were raised in the communist era without religion.
Despite the war's devastation, Stambler pauses to reflect on the ways that it has fueled the Jewish community and deepened its connections to the rest of Ukrainian society.
'The Lubavitcher Rabbi taught us to find in every change — in anything we see in the world — to find the positive,' he said, referencing Menachem Mendel Schneerson, one of the most influential Jewish leaders of the 1900s.
'Of course, you see the negative as well. But we must see the positive.'
Read also: Breakaway churches, spiritual awakenings, prayers in captivity. How war is changing Ukraine's faith
We've been working hard to bring you independent, locally-sourced news from Ukraine. Consider supporting the Kyiv Independent.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles

39 minutes ago
Several killed as separatists clash with Malian army, Russian allies in the conflict-hit north
BAMAKO, Mali -- BAMAKO, Mali (AP) — Malian security forces clashed with members of an armed separatist group over two days, resulting in the deaths of 10 separatists, the Malian army said Friday. The Azawad separatists said it killed dozens of Malian soldiers and members of a Kremlin-controlled armed force. The clashes began with a military offensive in the northern Kidal region on Thursday, the Malian army said in a statement. On Friday, the Malian military's logistics convoy was ambushed before the attack was repelled, it added. The separatists reported they killed 'dozens' of Malian soldiers and fighters with the Kremlin-controlled African Corps in the ambush. The Azawad separatist movement has been fighting for years to create the state of Azawad in northern Mali. They once drove security forces out of the region before a 2015 peace deal that has since collapsed was signed to pave the way for some ex-rebels to be integrated into the Malian military. 'We recovered 12 trucks loaded with cereals, tankers full of diesel, one military pickup, and one armored vehicles from the 30 vehicles in the convoy,' Mohamed Maouloud Ramadan, spokesman for the Azawad separatists, said in a statement that acknowledged the death of three of their members. Viral videos shared by the separatists showed military trucks on fire in a large swathe of desert land amid gunfire as gun-wielding hooded young men posed in front of the trucks. The videos also showed bodies with uniforms that resemble those of the Malian army. The Associated Press could not independently verify the videos. The latest clashes show how difficult it is for security forces in Mali to operate in difficult terrains like Kidal, according to Rida Lyammouri, a Sahel expert at the Morocco-based Policy Center for the New South think tank. 'It's difficult to gather actionable intelligence to protect their convoys, and this gives a significant advantage to armed and jihadist groups', said Lyammouri. The latest attack occurred days after Russia's mercenary group Wagner – which for more than three years helped Malian security forces in the fight against armed groups – announced it was leaving the country. The Africa Corps, under the direct command of the Russian defense ministry, said it will remain in Mali. There are around 2,000 mercenaries in Mali, according to U.S. officials. It is unclear how many are with Wagner and how many are part of the Africa Corps.
Yahoo
4 hours ago
- Yahoo
Three Ukrainians killed in bus accident in France, Zelensky confirms
Three Ukrainian nationals were killed in a bus accident in France on June 13, President Volodymyr Zelensky confirmed in a statement on Telegram. "Terrible news about the tragic bus accident in France," Zelensky wrote. The accident occurred in the morning of June 13, near the Sarthe department of France. The bus was reportedly carrying Ukrainian nationals, including adults and children, who were returning from an educational exchange. While en route to Paris, the bus lost control and flipped into a ditch. Four adults were killed in total – three of whom were Ukrainian nationals. French media reported that nine people sustained serious injuries, while an additional 18 suffered minor injuries. Zelensky added that Ukraine's Foreign Ministry promptly sent a team of diplomats and consuls, led by the ambassador to France, to assist survivors and support the victims' families. The team is coordinating with French authorities and emergency services at the scene. Foreign Minister Andrii Sybiha and Interior Minister Ihor Klymenko are providing regular updates on the victims' conditions and emerging details regarding the accident. Zelensky thanked the French authorities, noting that "more than 50 emergency teams were deployed" in what he called "a true expression of French solidarity."He also expressed his "condolences to all the families of the victims" and wished for a "speedy recovery of the injured children." Read also: Russian military equipment reportedly hit in Ukrainian drone attack against Crimea We've been working hard to bring you independent, locally-sourced news from Ukraine. Consider supporting the Kyiv Independent.


New York Post
5 hours ago
- New York Post
Israel targeted high-rise with incredible precision to take out top nuclear scientists in Tehran, photos show
Israel obliterated top Iranian nuclear scientists with incredible precision, according to stunning new photos showing single apartments blown out of Tehran high-rises. Aftermath pictures of the air strikes in the Shahid Mahallati neighborhood — known for housing military leaders and nuclear masterminds of the Iranian Revolutionary Guard — show just three floors bombed out and the rest of the residence undisturbed. 4 The bombed-out apartment in the Iranian high-rise is a residence supposedly known to be associated with Iranian Revolutionary Guard top brass. via REUTERS Advertisement Another photo showed a precise hole through the side of a building — again destroying just one apartment. Nearby buildings in the densely packed neighborhood appear to be remarkably unaffected by the missile strike. 4 Photos show the immediate aftermath of the precision missile strike. Sepahnews via ZUMA Press Wire / Advertisement It was not immediately clear which of the Iranian leaders were killed in the incredibly accurate strike but Iranian state media confirmed at least 20 key military and nuclear science officials were taken out during Israel's preemptive strike Thursday. Gen. Hossein Salami, Gen. Amir Ali Hajizadeh, Gen. Mohammad Bagheri, and Lt. Gen. Gholamali Rashid were the IRGC leaders killed in Thursday's historic attack, the largest ever Israel has launched against Iran. 4 Merrill Sherman / NY Post Design 4 Israel targeted locations throughout Iran on Thursday in a sweeping preemptive strike dubbed Operation: Rising Lion. AP Advertisement Nuclear scientists Fereydoun Abbasi, Ali Shamkhani, Mohammad Mehdi Tehranchi, and four others were also killed. The Jewish state also targeted numerous key locations of Iran's nuclear program in the Thursday onslaught, which continued late into Friday night.