logo
‘Rickety ride': 1 dead, 32 injured as stuffed bus overturns at Sancoale

‘Rickety ride': 1 dead, 32 injured as stuffed bus overturns at Sancoale

Time of India08-05-2025

Vasco:
A person died and 32 passengers were injured after a minibus overturned at Queeny Nagar in Sancoale on Thursday evening.
The accident involved a Vasco-bound
Titan-Verna passenger minibus
.
The death occurred on the spot, and among the injured, a majority were women.
The condition of three to four passengers is critical, sources said.
The accident was reported at around 4.10pm, when the bus — allegedly overloaded — was heading towards Vasco from Titan-Verna, chiefly carrying workers of various companies from the Industrial Development Corporation estate at Verna.
The driver lost control of the vehicle at Queeny Nagar as it ran over a hollow surface of the four-lane highway which has been dug due to the ongoing construction work of a flyover.
Operation Sindoor
Operation Sindoor: Several airports in India closed - check full list
Did Pak shoot down Indian jets? What MEA said
India foils Pakistan's attack on Jammu airport: What we know so far
The impact of the accident was such that the bus first keeled over to the left and eventually overturned onto the highway.
The conductor of the bus, identified as Shiva Madar, a resident of Birla, Zuarinagar, died on the spot, as he was trapped underneath the vehicle.
According to the information available, of the 32 injured passengers, a majority were referred to the Cansaulim primary health centre, while the remaining were shifted to the Chicalim subdistrict hospital for further treatment.
Cortalim MLA Anton Vas was among those who reached the site soon after the accident and helped in the effort to move the injured passengers to hospitals.
Serious concern has been raised about the overloading of passenger buses, risking the lives of people. The bus which was involved in Thursday's accident was in a decrepit condition, several passengers claimed.
'The authorities concerned should take immediate action against buses which are plying on various routes without any maintenance,' Vas said.
A former sarpanch of the Sancoale village panchayat, Narayan Naik, said, 'Old buses need to be scrapped by the authorities so that lives of people can be saved.'
He added, 'This accident has clearly shown that the bus involved was not fit to ply on the road. Nevertheless, the bus was overloaded, endangering innocent lives.'
The flow of traffic on the affected lane was choked for about half an hour. Vehicles were diverted to the other parallel lane.
The deputy superintendent of police, Vasco subdivision, Gurudas Kadam personally monitored the situation at the accident site.
Verna police are investigating the case.

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Passing out parade of 5th Agniveer batch held at Army Air Defence Centre, Gopalpur
Passing out parade of 5th Agniveer batch held at Army Air Defence Centre, Gopalpur

India Gazette

timean hour ago

  • India Gazette

Passing out parade of 5th Agniveer batch held at Army Air Defence Centre, Gopalpur

New Delhi [India], June 6 (ANI): The Army Air Defence Centre, Gopalpur, witnessed a proud and momentous occasion as the Passing Out Parade (POP) of the fifth batch of Agniveers was held on Thursday, June 5. The parade was reviewed by Brigadier Hemant Singh, Commandant of the Army Air Defence Centre, who congratulated the 401 Agniveers on successfully completing their rigorous training and taking their 'Antim Pag' (final step) towards joining the ranks of the Indian Army. The event was marked by an impressive drill display, which was a testament to the high standards of discipline and training imparted at the Centre. Brigadier Hemant Singh, in his address, highlighted that drill is the bedrock of military discipline. He emphasised that excellent drill not only reflects the physical and mental coordination of the soldiers but also showcases the unwavering discipline and unity among the Agniveers. 'A soldier's discipline is forged on the drill square. The precision and synchronization displayed today are a reflection of your commitment and the high standards set by the Army Air Defence Centre,' he remarked. A special highlight of the ceremony was the presence of the proud parents of the Agniveers, who were invited to witness this significant milestone in their wards' lives. In recognition of their support and sacrifice, the parents were presented with the 'Gourav Padak,' a token of honour and gratitude from the Army. During his address, Brigadier Hemant Singh exhorted the Agniveers to continue to excel in all walks of life, both within and outside the Army. He made special mention of the recent Operation Sindoor, a landmark operation in which Army Air Defence Gunners, many of whom were trained at the very same Centre, successfully shot down 600 hostile drones. The Commandant emphasised that this remarkable achievement was a direct result of the rigorous training, professionalism, and adaptability of the AD Gunners. He encouraged the passing out Agniveers to draw inspiration from such feats and to uphold the proud traditions of the Corps. The Passing Out Parade concluded with a resounding sense of pride and accomplishment, as the 401 Agniveers marched forward, ready to serve the nation with honour, discipline, and a commitment to embracing the challenges of the future. The event not only celebrated the achievements of the Agniveers but also reaffirmed the Army's dedication to nurturing skilled, disciplined, and technologically adept soldiers for the defence of the nation. (ANI)

Between pedestrian and pedantic
Between pedestrian and pedantic

Economic Times

time2 hours ago

  • Economic Times

Between pedestrian and pedantic

When my very first bylined article was printed over 35 years ago, a senior colleague whose command over English remains an inspiration to us remarked, "Not bad, lass, not bad at all." A fellow newbie, however, took umbrage on my behalf. "Not bad? It's very good!" she remonstrated. "Not bad means very good in English," he replied, with a twinkle in his eye. She was not very sure whether he was joking or serious, and many Indians today may not be either. Lack of comprehension of a sentence comprising mostly words of no more than four letters but nationwide admiration for the polysyllabic eloquence of Shashi Tharoor encapsulates the dichotomy and dilemma of English in India today. Add to that countless social media reels advising people to substitute simple, short words with complicated ones to appear "more intelligent", and it seems Indians are labouring under the delusion that size matters in English. It does not. Or should not. A thesaurus is not a prerequisite for eloquence. Our Anglo-Indian teachers dinned into us that short sentences and lucidity are always preferred over convoluted compositions with too many punctuation marks. They became very cross indeed if anyone showed off by inserting sesquipedalian prose into an essay. "A word to the wise is sufficient, my girl," my favourite teacher would admonish. Another was even more succinct: "Less is more." My own acquired wisdom since then has been that when thoughts are clear, the words to express them are sparklingly simple. That goes for any language, of course, but particularly so for English with its penchant for understatement over hyperbole. That is why 'not bad' means 'very good'. Jargon and pedantic prose are just tools for those who seek to divert attention from the merit of their ideas to their knowledge of technical terms or the length of their words. In that context, Tharoor is a victim of his own success. He tends to stick to the time-tested 'keep it simple' rules of English that I learnt in school, as he certainly does not lack erudition or clarity. But because a nation whose understanding of classic English has been steadily declining for decades was captivated by some long, arcane words he had probably uttered in a moment of school-boyish impishness, he is now India's undisputed Tsar of is little doubt that many Indians' use of English today is very literal; irony, sarcasm and understatement are lost on many desi interlocutors. Definitions and usage have also changed, because English words are now often seen through the prism of Indian languages, which have different allusions and associations. So now, there are enthusiastic but poor imitators of what they think is Tharoorian articulation, and there are practitioners of purely perfunctory welcome trend of translating more books in Indian languages into English adds another dimension to this curious divergence. Good translations retain the cultural nuances of the original works, which obviously precludes using familiar idioms of another language. So, Heart Lamp, the 2025 winner of the International Booker Prize translated from Kannada. uses English that bears no resemblance to, say, even the prose of the most revered Indian writers in English. In fact, the English translation in that book echoes the way many Indians use it today. It is truly plain Indian English, as the language is just a medium of communication without any literary or even syntactic connection to the oeuvre of Chaucer or Shakespeare, Twain or Dickens, RK Narayan or Vikram Seth, Salman Rushdie or Amitav Ghosh-or even that of the 'real' Tharoor. Never make the mistake of saying "not bad" in India now if you mean "very good".

RU launches comparative literature in MA English
RU launches comparative literature in MA English

Time of India

time2 hours ago

  • Time of India

RU launches comparative literature in MA English

Jaipur: In line with the New Education Policy (NEP), Rajasthan University has introduced a new course in comparative literature under its Master of Arts programme in English. The course, launched this academic year by the department of English, integrates Indian texts and regional literature into the traditionally Western-centric syllabus. The revised curriculum includes works by Indian literary figures such as Kalidas and Premchand, along with selected excerpts from the Upanishads, Mahabharata, Ramcharitmanas, Bhagavad Geeta, and Panchatantra. Officials said the aim is to offer students a deeper understanding of Indian culture and literary heritage by examining it alongside Western texts. "This course will give students a chance to read and analyse Indian texts in English and understand how they relate to or differ from Western literature," said Prof Deepa Mathur, head, department of English. She added that this approach aligns with NEP's emphasis on incorporating the Indian knowledge system across disciplines. Prof Mathur said the course opens up diverse career opportunities. "Many of our students, through tie-ups with departments like French and Spanish, are now working abroad as English professors," she said. The course has seen strong demand, with the department receiving nearly 700 applications annually for just 75 available seats. Eligibility requires a Bachelor of Arts degree with a minimum of 48% overall or 55% in the subject chosen for postgraduation. Get the latest lifestyle updates on Times of India, along with Eid wishes , messages , and quotes !

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store