logo
Tottori: ‘Case Closed' Character Statues Installed in Creator's Hometown; Ran Mori, Sonoko Suzuki

Tottori: ‘Case Closed' Character Statues Installed in Creator's Hometown; Ran Mori, Sonoko Suzuki

Yomiuri Shimbun26-04-2025

The Yomiuri Shimbun
Statues of 'Detective Conan' characters Ran Mori, left, and Sonoko Suzuki stand on a street as participants in the unveiling ceremony strike poses in Hokuei, Tottori Prefecture.
HOKUEI, Tottori — Colorful statues of two characters in the global hit manga series 'Detective Conan,' also known as 'Case Closed,' are now on display in the town of Hokuei, Tottori Prefecture, the hometown of the manga's creator Gosho Aoyama.
The town is also home to the Gosho Aoyama Manga Factory, a museum which introduces visitors to the world of the manga and its creator through exhibits such as a collection of original drawings of Detective Conan.
The new statues, depicting characters Ran Mori and Sonoko Suzuki, stand on Conan Street, which connects the museum with JR Yura Station.
The manga's protagonist, Conan Edogawa, is a detective who appears to be a child but is actually a teenager named Shinichi Kudo. Ran and Sonoko are childhood friends of Shinichi. Since the two girls are best friends, they are represented as strolling side by side, and the installation is titled 'Kawaranu Kankei' (An unchanging relationship).
Aoyama's father Hiromichi, 92, and his mother Michiko, 86, attended the unveiling of the statues in early April. A large number of fans, including locals and people from both inside and outside the prefecture, gathered for the event.
'All the little details are there. They look so cute!' said an 11-year-old girl who came to the unveiling in a T-shirt featuring characters from the manga.

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Translucent Paper Fan in Peak Production for Upcoming Summer Season in Gifu Pref.
Translucent Paper Fan in Peak Production for Upcoming Summer Season in Gifu Pref.

Yomiuri Shimbun

time2 days ago

  • Yomiuri Shimbun

Translucent Paper Fan in Peak Production for Upcoming Summer Season in Gifu Pref.

Yomiuri Shimbun photos Translucent fans, known as mizu uchiwa 'Mizu uchiwa,' or translucent paper fans, are in peak production for summer season in Gifu Prefecture. Workers at the one of the producers, attach Ganpishi, a kind of washi Japanese traditional paper, onto a bamboo frame. The fans are then spread with varnish before set aside for drying. After about 10 days, the paper becomes translucent, making the traditional summer-themed designs, like gold fish and morning glory, look as if they are floating.

Japan to Create Digital Archive of Manga, Anime and Games, Seeking Further Boost to Its Soft Power
Japan to Create Digital Archive of Manga, Anime and Games, Seeking Further Boost to Its Soft Power

Yomiuri Shimbun

time6 days ago

  • Yomiuri Shimbun

Japan to Create Digital Archive of Manga, Anime and Games, Seeking Further Boost to Its Soft Power

Yomiuri Shimbun file photo Tourists take photos at a railway crossing, aiming to re-create a scene in the opening of the anime 'Slam Dunk,' in Kamakura, Kanagawa Prefecture, in September 2023. The government is set to launch a new 'digital archive strategy' aimed at preserving and promoting Japan's trove of such cultural assets as manga, anime and video games, which are immensely popular among young people worldwide. The initiative seeks to digitize these cultural treasures and add them to a database, thereby boosting Japan's soft power and attracting people from all over. The government also aims to promote the online distribution of local arts and cultural properties, with the goal of fostering regional revitalization. The strategy is the first of its kind to be formulated by the government. It outlines a framework and policy for initiatives over a five-year period, from fiscal 2026 to 2030. Work on the strategy began when an expert panel was established in March last year. Two key areas are prioritized. Namely, 'media arts,' which include manga, anime and video games and which have added to Japan's soft power thanks to their global acclaim; and 'regional resources,' which encompasses cultural properties and works of art with a high tourism potential. Within the media arts domain, the strategy outlines the establishment of a national media arts center, which will be tasked with collecting and preserving original manga drawings and animation cells and creating a comprehensive database for these items. In recent years, anime and manga fans have increasingly sought to visit the real-world settings of their favorite stories. The government wants to boost tourism in regions that have these connections by encouraging fans from around the world to visit. To improve the digital preservation and distribution of regional resources, the government will collaborate more closely with local municipalities using Japan Search. This portal allows users to search the materials held by libraries, museums and other institutions nationwide all at once. The strategy emphasizes that local communities should lead the decision-making process for preserving local cultural and artistic works, with municipalities playing a central role in expanding and utilizing digital archives. This initiative is expected to have a spillover effect, encouraging domestic and international enthusiasts to, after seeing the digitized version of a digital cultural asset, pay a visit to wherever the asset is located. Furthermore, the government aims to document cultural properties as a safeguard against large-scale disasters, ensuring their preservation for future generations. The strategy mirrors efforts by the European Union, which has been developing platforms for cultural assets for some time. 'We want to have a system on par with Europe's in the next 10 years,' said a Japanese government official.

Song Written by Japanese POW in Mongolia Transcribed to Sheet Music for First Time
Song Written by Japanese POW in Mongolia Transcribed to Sheet Music for First Time

Yomiuri Shimbun

time26-05-2025

  • Yomiuri Shimbun

Song Written by Japanese POW in Mongolia Transcribed to Sheet Music for First Time

The Yomiuri Shimbun Toshiyuki Tanaka, left, sings 'Toraware no tabibito' in Gyoda, Saitama Prefecture, on March 7. A song created by Japanese prisoners of war interned in Mongolia following the end of World War II has been transcribed to sheet music by a singer in Saitama Prefecture. The singer, Toshiyuki Tanaka, made the transcription at the request of the internees' bereaved families. The transcription is a precious document of the internment in Mongolia. The families are hoping that it will become a symbol of friendship between Japan and Mongolia. The Yomiuri Shimbun The completed sheet music of 'Toraware no tabibito' Gin no koya o kyo mo yuku Rakuda no mure wa oraka ni (We go to the silver wilderness again today A herd of camels look easygoing) Thus starts the song, 'Toraware no tabibito' (Travelers in captivity). In February, the song was performed at a recital in Takasaki, Gunma Prefecture, by Tanaka, 68. He sang in his deep baritone voice while accompanied by pensive piano-playing in front of an audience of about 40 people. 'I began to be overwhelmed by the sentiments of the internees,' said a teary 62-year-old woman who listened intently to the performance. The catalyst for the transcription came in autumn 2017, when Kobe-based former internee Masao Tomohiro, 100, sang the song at a meeting of a group comprised of former Mongolia internees and their families. Fusae Suzuki, 88, from Tokyo, who lost her father in Mongolia, was at the meeting that day. Suzuki thought she must do something to pass the song down for posterity. Her determination grew stronger when the group dissolved due mainly to the members' aging. The Yomiuri Shimbun Fusae Suzuki Last August, she asked for help from Tanaka, whom she met at a private study group. Through listening to a video recording of Tomohiro's singing, Tanaka transcribed the song note by note, completing the melody in February. Sakura ka kiku ka aoba ka to Kaeritsuku hi no yorokobi o Katatta tomo wa sudeni naku Ihatsu mo koru ro no yoru (Cherry blossoms, chrysanthemums or green leaves The joy of returning home A friend who spoke about it is already gone The hair he left freezes at night in jail) The song's lyrics describe the severity of internment and the homesickness of the internees. Suzuki's father, Jun Arai, who lived in Manchuria (in northeastern China) as a trade company employee, was conscripted into the army shortly before the end of the war. As soon as the war ended, he was forcibly sent to Mongolia. He died about six months before internees were allowed to return to Japan. 'I think the only thing that helped him hang on was his longing for home,' she said about her father's suffering. Internment in Mongolia Most of the approximately 575,000 Japanese prisoners of war in the Soviet Union during World War II were sent to Siberia. However, about 14,000 of them were taken to Mongolia, which was fighting in the war against Japan alongside the Soviet Union. The prisoners of war were forced to do construction work for the Mongolian government building, a state university and other structures in Ulaanbaatar. About 1,700 of the internees are believed to have died due to severe cold and hard labor. A supplement of 'Horyo Taikenki 1' — the first volume of a record of the internment in Siberia and Mongolia published in Japan in 1998 — states the names of the lyricist and the composer of the song. Although it cannot be definitely confirmed, their names' characters were likely read as Toshie Yamada and Ryoichi (or Yoshikazu) Takahashi, respectively. Yamada was a medical officer, and Takahashi was a graduate of a music college, according to journalist Hirohiko Ide, 69, a former Yomiuri Shimbun staff writer who has reported on the internment in Mongolia. Other details about the song remain unknown, however, and no sheet music has been discovered. Unlike the cases in Siberia, where there were many internees, there are hardly any records about the songs written during the internment of Japanese in Mongolia. Of the 252 songs recorded in the 1998 book, only five are about internment in Mongolia. 'I suspect 'Toraware no tabibito' is the only song that has been transcribed,' Ide said. While the internees focused on their days of hardship and pain in the songs, they also found some peace of mind. The Yomiuri Shimbun Masao Saito Masao Saito, 99, who now lives in Sapporo, was one of the internees. The severe cold would freeze even their eyelashes. At night, they had to endure icy cold and hunger in the drafty camps. 'We didn't have anything to enjoy, so we eased our souls with the songs,' he recalled. The score for 'Toraware no tabibito' ends optimistically with the piano accompaniment ending in a major key. '[It's] because I want this song to help nurture friendship and peace between the two countries,' Tanaka said. In July, the Emperor and the Empress will make an official visit to Mongolia. A visit to a memorial monument for the Japanese internees during the trip is under consideration. 'I hope many people will learn about the hardships of the internment as well as the fact that Japanese were involved in the modernization of Mongolia,' Suzuki said. 1,522 internees identified Starting in 1991, the Health, Labor and Welfare Ministry started receiving lists from Mongolia of the names of internees who died in captivity. The ministry is working on identifying the internees through the lists as well as relevant Japanese documents. So far 1,522 internees have been identified. Meanwhile, the recovery of the internees' remains in Mongolia started in 1994 and more or less ended in 1999. The possible resumption of the bone collection work will be discussed if there is new information about a burial place of the deceased internees. The government used to organize memorial trips to Mongolia for members of bereaved families, but a trip has not taken place since 2019 due to the decline in the number of participants, among other reasons.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store