
Assamese singer Gayatri Hazarika passes away after battle with colon cancer
Assamese singer Gayatri Hazarika passed away on Friday after a battle with cancer. The acclaimed vocalist was undergoing treatment for colon cancer at Nemcare Hospitals in Guwahati. She was 44.
Confirming the news of Gayatri's passing, Dr Hitesh Baruah told News Live, 'It's a very sad day for all of us. We have lost Gayatri Hazarika. She passed away at out hospital at 2:15 pm today. She was suffering from cancer and was undergoing treatment at our hospital. She was admitted three days ago after her condition deteriorated and had to be admitted to the ICU yesterday where she breathed her last.'
ALSO READ | Vibe: Guru Randhawa collaborates with French Montana for Shanaya Kapoor's music video debut, fans say 'Yeh hui na baat'
Her untimely demise has left many fans and industry colleagues in shock, with several taking to social media to express their grief. Filmmaker Aimee Bariah took to X and wrote, 'Gayatri Hazarika's lilting voice and effortless grace had long captivated Assam–myself included. 'Sorapate Paate Phagun Name' has echoed through many of my springs. Her passing leaves a silence deeply felt.'
Her post further read, 'Though she may no longer be with us in the physical realm, I know her voice will continue to grace our lives. I offer prayers at the Lord's feet for her soul's eternal peace, and extend heartfelt condolences to her bereaved family and admirers. Om Shanti!'
Gayatri Hazarika's mortal remains will be kept at the AASU headquarters, Swahid Nyas, from 6 to 8 pm for the public to pay their respects. The last rites will be performed later tonight at the Nabagraha crematorium.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Time of India
3 days ago
- Time of India
Assamese folktale collection translated into Arabic
1 2 3 4 Guwahati: The Arabic translation of the esteemed Assamese folktale anthology 'Burhi Aair Hadhu' (Grandmother's Tale), written by distinguished Assamese author Lakshminath Bebaroa in 1911, signifies the newest initiative to showcase Assamese literary works internationally. A Spanish version of this collection was previously completed in 2022. This translation was undertaken independently by Abu Sayed Ansari, a research scholar at Jawaharlal Nehru University (JNU) pursuing doctoral studies in Arabic literature. Concurrently, the century-old Asam Sahitya Sabha has initiated translations of over 40 significant works, including the complete writings of 15th-century Vaishnavite saint and reformer Mahapurush Srimanta Sankardeva, into various languages. Speaking to TOI, Ansari, who hails from Sontoli in Assam's Kamrup district, explained that as a literature student from Assam, he noticed minimal Arabic to Assamese translations and none from Assamese to Arabic. "Definitely, many books were translated into English, Hindi, and other Indian languages from Assamese by Asam Sahitya Sabha as well as individually. But the fact that there was no translation from Assamese to Arabic encouraged me and I took the all-time famous folktale collection 'Burhi Aair Hadhu' by one of the doyens of Assamese literature," he added. Ansari selected 'Burhi Aair Hadhu' instead of a novel because these stories resonate with all age groups in Assam, with several tales included in primary school curricula. His goal in translating and launching the collection in Cairo, Egypt, is to introduce Arabic readers to Assamese literature's richness. Basanta Kumar Goswami, president of Asam Sahitya Sabha, discussed their extensive translation project involving over 40 books by notable authors. "This includes the entire works of Mahapurush Srimanta Sankardeva. A few will be translated into English, a few into Hindi, and a few into other languages. 'Kirtan' by Mahapurush Madhadev will be translated into Odia language," he added. Goswami acknowledged the difficulties in translation, citing the need for experts proficient in both source and target languages. "Finding such resource persons is a difficult job. Moreover, translating the old literary works without losing the exact essence is also a risky task, as the poetic expression of old literature was different from the modern Assamese language," he added. Despite these challenges, Goswami confirmed that under his leadership, the literary organisation has committed to translating more than 40 books.


India Gazette
4 days ago
- India Gazette
Assamese short film 'Ansuni Chinkhe' receives warm reception at Cannes Marche du Film screening
Guwahati (Assam) [India], May 28 (ANI): 'Ansuni Chinkhe' (Unheard Whispers), a socially charged Assamese short film directed by Partha Sarathi Mahanta, Commissioner of Police, Guwahati, has made a significant mark on the global stage following its recent online screening at the prestigious Marche du Film, the business counterpart of the Cannes Film Festival. A deeply thought-provoking film with a powerful message, 'Ansuni Chinkhe' was showcased to an international audience of film professionals, critics, and distributors during the Marche du Film's online screening segment. Viewers and professionals praised the film for its artistic execution and the depth with which it handled socially pressing issues, particularly those affecting women and marginalised voices. Narrated by National Award-winning actress Seema Biswas, the film portrays the challenging yet powerful story of a young girl in India, shedding light on the obstacles she faces from birth through adulthood. The short film explores the inherent contradictions in Indian society, where women are revered as goddesses on one hand, yet subjected to brutal discrimination and violence on the other. Mahanta said the story begins even before birth, spotlighting the grim reality of female feticide. 'If a girl child survives and is born, she is often pushed into child marriage, her agency stripped away before she even reaches adolescence. Once married, her identity is dissolved into that of her husband's, whom she is expected to worship as her supreme deity. The physical, emotional, and psychological trauma that follows is heartbreakingly common, yet rarely acknowledged. However, Ansuni Chinkhe is not merely a narrative of suffering. The film not only depicts adversity but also aims to inspire change, serving as a cinematic expression of resistance and empowerment,' Mahanta said. He further said that the woman in the story reclaims her identity as Shakti--the divine embodiment of feminine power--and declares that silence is no longer an option. 'Her unheard whispers rise into a roar as she breaks the chains of oppression and asserts her rightful place in society,' he said. Ansuni Chinkhe's powerful message is magnified by the unique lens of Mahanta- a visionary storyteller who serves as the Chief of Assam Police's Special Task Force. As a law enforcement official with a deep understanding of the societal structures that perpetuate gender injustice, Mahanta brings a rare combination of empathy, authenticity, and insight to the film. Mahanta, who has previously been known for his contributions to public safety and policy reform, ventured into filmmaking as an extension of his commitment to social justice. With Ansuni Chinkhe, he channels his experiences on the front lines of crime and society into an evocative cinematic narrative that bridges art and activism. 'The film is a tribute to the countless women whose voices have been stifled for generations,' Mahanta said. Through 'Ansuni Chinkhe,' the makers aim to spark conversations, break silences, and contribute to a movement in which every woman reclaims her rightful place in society. Prior to its Cannes debut, Ansuni Chinkhe had already garnered critical acclaim on the national festival circuit. The film was honoured at the 17th Jaipur International Film Festival (JIFF) 2025, where it won - Best Director: Dr. Partha Sarathi Mahanta, Best Actress: Seema Biswas. These awards were earned in a highly competitive edition of the festival, which received around 2,408 film entries from 88 countries, reinforcing the film's creative excellence and international relevance. The film's inclusion in the Marche du Film represents a noteworthy achievement for the team behind it and contributes to the growing global presence of Assamese-language cinema. At a time when regional Indian films are steadily gaining global attention, Ansuni Chinkhe stands out as a beacon of how storytelling rooted in local culture and language can have a universal impact. Mina Mahanta and Indrani Baruah, both passionate advocates for social storytelling, produced the film. Their collaboration with Mahanta has resulted in a cinematic piece that is as aesthetically rich as it is socially significant. In a world grappling with gender inequality and systemic violence against women, 'Ansuni Chinkhe' serves as both a mirror and a megaphone. It reflects the lived experiences of millions of women and amplifies the urgent need for cultural and legislative change. Through art, it dares to provoke, educate, and inspire. Following its screening at Cannes, the filmmakers are in discussions for wider digital distribution to ensure that 'Ansuni Chinkhe' reaches broader audiences both in India and abroad. The film team also plans to screen it in academic institutions, gender forums, and film societies to continue the important conversations it sparks. (ANI)


Time of India
6 days ago
- Time of India
Gayu's Kitchen's mess didi returns with pyare pyare rice, says she has ‘no words' about deleted videos, sparks concern amongst fans
For those who have ever found comfort in the simple sight of steaming rajma chawal or a sunny-side-up thali being served with love, The Gayu Kitchen was no less than a digital hug. Gayatri Sharma, fondly known as "Mess Wali Didi", captured the hearts of over 250,000 followers on Instagram and more than 420,000 subscribers on YouTube with her down-to-earth food videos straight from a humble hostel kitchen. Gayu Kitchen's Instagram page is deleted! But last month, she vanished. No warning, no farewell. First, her Instagram went private. Then, it was gone altogether. Her YouTube channel remained, but all the Shorts, the very soul of her content, disappeared without a trace. The silence since her last video on April 27 only deepened the mystery. And now, Gayatri is back. Or at least, she is trying to be. Is Gayatri back with her pyare pyare rice? She posted two new videos recently, one from a friend's house and another back in the hostel mess. But something was clearly different. The joy, the spark, the warm presence fans were so used to... it all seemed dimmed. In one video, after lovingly showing her rice plate, Gayatri acknowledged the elephant in the room. All her videos were gone, and as she put it, 'I have no words.' In another clip, she insisted she was doing fine, her job with the NGO was intact, and this was just a small hiccup, 'some up-down just happens sometimes.' But fans are not convinced. Netizens are worried about her Comments have flooded in from worried followers, with many saying her smile does not look the same. One fan urged her to open up, assuring her of their support. Another speculated more darkly, wondering if she was being pressured by someone, perhaps to hand over a 'cut' from her growing YouTube earnings, or to stop her content altogether. Earlier speculations had pointed towards friction with hostel authorities. Gayatri's rising online fame may have clashed with internal policies or brought unwanted attention to the NGO-run facility. What makes this all the more haunting is her final Instagram post, a cheerful reel of food, her usual loving tone intact. No signs of goodbye. No warning. Just warmth. From working Rs 12-an-hour jobs to becoming a digital food icon, Gayatri's journey is one of grit and grace. But now, as she returns, fans are left hoping that the one who fed their hearts so often is truly being fed with kindness herself.