&w=3840&q=100)
AI-171 plane crash: 245 bodies handed over to families, 251 identified
The DNA samples of 251 victims in the Air India plane crash have been identified, and the mortal remains of 245 victims have been handed over to the concerned families as of Sunday evening.
Speaking to mediapersons, Ahmedabad Civil Hospital Superintendent Rakesh Joshi said, "DNA samples of 251 dead bodies of the plane crash have been matched. So far, a total of 245 bodies have been handed over to the families, while six families, who are from the UK, will receive the bodies of their relatives in the near future."
"The 245 dead include 176 Indian citizens, 7 Portuguese, 49 British citizens, one Canadian and 12 non-passengers. Dr Rakesh Joshi gave details of the bodies handed over," he added.
On June 12, a London-bound Air India Boeing 787-8 Dreamliner crashed into a hostel complex of BJ Medical College in the Meghani Nagar area of Gujarat's Ahmedabad shortly after takeoff from Sardar Vallabhbhai Patel International Airport.
Former Gujarat Chief Minister Vijay Rupani was among the passengers who died in the plane crash
Two days ago, Air India CEO and Managing Director Campbell Wilson reassured the public and employees that the airline's fleet--particularly its Boeing 787 aircraft--remains safe to operate following comprehensive checks and that the carrier is exercising maximum caution in the wake of the AI171 tragedy.
In an official communication, Campbell said, "Have our aircraft been deemed safe? Yes. We have completed the additional precautionary checks on our operating Boeing 787 fleet as requested by the DGCA, who have publicly declared that they meet required standards."
"We have also, as a matter of abundant precaution, voluntarily decided to continue additional pre-flight checks for the time being. Where there is any doubt, we will not release aircraft - of any type - for service," said the CEO.
(Only the headline and picture of this report may have been reworked by the Business Standard staff; the rest of the content is auto-generated from a syndicated feed.)
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles
&w=3840&q=100)

Business Standard
an hour ago
- Business Standard
Days on, Ahmedabad plane crash weighs heavy on minds of pilots, crew
New DGCA norms call for MORE rest for pilots, revision of night duty RULEs, and directions to airlines to submit fatigue reports Ajinkya Kawale Aashish Aryan Mumbai/New Delhi Listen to This Article While investigations are on to ascertain what caused the London-bound Air India flight AI171 to crash soon after takeoff on June 12, the aviation disaster continues to weigh on the minds of pilots, cabin crew, and their families. Several of whom Business Standard spoke to said they and their family members felt an undeniable sense of anxiety. The crash had left 241 of the 242 people on board dead, including both the pilots and all cabin crew. It also killed 34 people on the ground. 'This (crash) is one of those times where there is no concrete explanation yet for

New Indian Express
2 hours ago
- New Indian Express
Finding the soul of India through a foreign language
This week, I came across a book that I read last year and its value struck me afresh. Particularly because I am far from 'ashamed' of knowing the English language, despite the odd political opinion in Delhi on the very many Indians who freely inhabit the unparalleled depth and range of the Anglophone world. The book I found was the late scholar-economist Bibek Debroy's last published volume, Sacred Songs—the Mahabharata's Many Gitas, devoted to the 24 gitas in the epic apart from the Bhagavad Gita. It joined a luminous list of translations from Indian scripture by other scholars. People like Dr Sarvepalli Radhakrishnan, who rendered the Bhagavad Gita and the sixteen principal Upanishads into English; C Rajagopalachari, whose abridged English translations of Valmiki's Ramayana and Vyasa's Mahabharata in the 1950s are still very much around in new editions; and Kamala Subramaniam, who produced monumental English translations of the Ramayana, Mahabharata and Srimad Bhagavatam. The value of such works is that they used the English language to repossess Indian scripture and make it accessible to the millions of Indians trapped in the English language. People who still longed to know their heritage better but had to get on with life, study, find jobs, sustain family responsibilities, all of which consumed their time. For these millions, people like Dr Radhakrishnan, C Rajagopalachari, Kamala Subramaniam, Bibek Debroy, Ramesh Menon and a score of others performed a valuable public service. Through their labours, they gave the soul of India back to those cut off by history. To look at just Debroy's prodigious output, he translated the unabridged version of Vyasa's Mahabharata into English, in a series of 10 volumes. He also translated the Bhagavad Gita, the Harivamsa (an abridged Mahabharata also credited to Vyasa), the Vedas, no less, and Valmiki's Srimad Ramayanam in three volumes.


Time of India
2 hours ago
- Time of India
Govt to train students in art of manuscript preservation
Panaji: Merging academic learning with heritage conservation, the state directorate of archives will soon launch an initiative to train history students in manuscriptology and palaeography to preserve the state's centuries-old documentary heritage. 'Spanning pre-Portuguese, Portuguese, and post-Liberation eras, the archives house a wealth of documents in diverse scripts and languages — from ancient Devanagari and Modi to Portuguese and Roman scripts — making it fertile ground for this initiative. The initiative will not only help conserve Goa's manuscript wealth, but also offer practical skill-building opportunities to students,' an archives official told TOI . As part of the National Education Policy (NEP), internships are now mandatory in college curricula, and the state archives department is turning this academic requirement into a unique opportunity for history students in Goa. The plan is to start the orientation and training of students by mid-Aug in this academic year. 'The department will equip students with these skills before involving them in real-time documentation and conservation efforts,' the official said. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like See How Much You Can Save on Car Insurance Search7 Learn More Undo 'The initiative is linked to the Gyan Bharatam Mission, part of the Union culture ministry's National Mission for Manuscripts, which aims to preserve and digitise India's rich manuscript heritage. To facilitate this, state govt has already approved the establishment of the Goa State Mission for Manuscripts,' the official said. Under this mission, the archives department will launch an extensive statewide survey to identify manuscripts — some of which may be with private collectors and religious institutions across Goa. Once documented, these manuscripts will be conserved and digitised to make them accessible to future generations. TOI reported on June 18 that under this initiative, the department expects to find literary treasures such as correspondence that was once exchanged between neighbouring kings, freedom fighters, and texts that capture the essence of Goan life through the centuries.