logo
Salam After Airport Road Incident: No Leniency in Maintaining Security

Salam After Airport Road Incident: No Leniency in Maintaining Security

MTV Lebanon15-02-2025

Lebanese Prime Minister Najib Mikati met with Minister of Interior Ahmad Hajjar before the latter headed to the Ministry of Interior to chair a meeting of the Central Security Council, where he issued directives to ensure that no leniency is shown in maintaining security across Lebanon, particularly in ensuring the smooth operation of public services, including the safety of travelers at Rafic Hariri International Airport. He also emphasized preventing any attacks on public and private property, especially attempts to block roads.
The Prime Minister recommended that those responsible for violations be arrested and promptly referred to the competent judiciary.
To follow up on the developments, Prime Minister Mikati will chair a meeting this afternoon at his office in the Grand Serail with the relevant ministers.

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

President Aoun: Nothing Can Intimidate the Judiciary
President Aoun: Nothing Can Intimidate the Judiciary

MTV Lebanon

time2 hours ago

  • MTV Lebanon

President Aoun: Nothing Can Intimidate the Judiciary

President Joseph Aoun highlighted that the brutal assassination of the four judge martyrs at Sidon Court 26 years ago remains a deep wound in the nation's conscience and in the heart of Lebanese justice. He paid tribute to the honorable judges—Hassan Othman, Imad Shehab, Assem Abu Daher, and Walid Hermouch—who fell on this day in 1999 while carrying out their sacred duty at the Criminal Court chamber in Sidon's Palace of Justice. They gave their lives defending the independence of the judiciary and the dignity of justice in Lebanon. Strongly condemning this terrorist act that targeted the pillars of justice in Lebanon, President Aoun affirmed that nothing will intimidate the judiciary or prevent it from fulfilling its noble mission. Justice is stronger than bullets, and truth will always outlast injustice. The sacrifice of these pure-hearted martyrs will not be in vain. Lebanon will continue to pursue the truth and hold those responsible accountable, no matter how much time passes. He concluded by saying that the Lebanese judiciary will stand tall, and the rule of law will ultimately prevail. May God bless our righteous martyrs and guide us toward true and lasting justice.

08 Jun 2025 08:21 AM 20 Detainees Escape Ghazir Station at Night, Investigation Opened
08 Jun 2025 08:21 AM 20 Detainees Escape Ghazir Station at Night, Investigation Opened

MTV Lebanon

time2 hours ago

  • MTV Lebanon

08 Jun 2025 08:21 AM 20 Detainees Escape Ghazir Station at Night, Investigation Opened

Around midnight on Saturday–Sunday, a mass escape took place from the holding cell of the Ghazir police station, where approximately 20 detainees—both Lebanese and Syrians—broke out after creating a hole in the cell wall. According to reports, the escape went unnoticed for about an hour and a half, giving the fugitives enough time to flee the area and avoid immediate pursuit. Sources suggest the escape had been pre-planned, taking advantage of reduced staffing and lax overnight security. An urgent internal investigation has been launched amid questions of possible negligence or complicity. Security forces remain on high alert as the manhunt for the escapees continues.

هذه إنجازات وزارة الشؤون خلال 100 يوم
هذه إنجازات وزارة الشؤون خلال 100 يوم

Lebanon 24

time10 hours ago

  • Lebanon 24

هذه إنجازات وزارة الشؤون خلال 100 يوم

وزعت وزارة الشؤون الاجتماعية انجازات الوزارة خلال 100 يوم وهي كالاتي: "برئاسة معالي الوزيرة حنين السيّد، وفي إطار حكومة دولة الرئيس نواف سلام ، أطلقت الوزارة ورشة إصلاح شاملة تهدف إلى تعزيز الحماية الاجتماعية، والإدماج، والتنمية، من خلال تحديث السياسات، وتغيير الهيكل المؤسسي، وتحسين الشفافية. Under the leadership of H.E. Minister Haneen El Sayed and within the framework of the government of Prime Minister Nawaf Salam, the Ministry launched a comprehensive reform effort aimed at strengthening social protection, inclusion, and development through updated policies, institutional change, and improved transparency. ١. رؤية جديدة للتنمية الاجتماعية 1. A New Vision for Social Development - إطلاق رؤية واستراتيجية الوزارة لعامي 2025–2026 – Launched the Ministry's 2025–2026 vision and strategy - الانتقال من تقديم المساعدة إلى التمكين – Shifted from assistance to empowerment - إعداد مشروع قانون لإعادة هيكلة الوزارة واقتراح تعديل اسمها إلى "وزارة التنمية الاجتماعية" – Prepared a draft law to restructure the Ministry and proposed renaming it the 'Ministry of Social Development' ٢. الحماية الاجتماعية تصل إلى آلاف الأسر 2. Social Protection Reaches Thousands of Families - تقديم مساعدات نقدية شهرية لحوالي 800 ألف مستفيد – Provided monthly cash assistance to approximately 800,000 beneficiaries - دعم مستمر لأكثر من 20,000 شخص من ذوي الإعاقة (0–30 سنة) – Continued support to over 20,000 persons with disabilities (ages 0–30) - العمل على توسيع التغطية لتشمل المسنين من ذوي الإعاقة – Working to expand coverage to include elderly persons with disabilities - توزيع أكثر من 60,000 حصة غذائية وصحية – Distributed more than 60,000 food and hygiene parcels ٣. شراكات لتعزيز الخدمات 3. Partnerships to Strengthen Services - توقيع شراكات جديدة مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات محلية – Signed new partnerships with UN agencies and local organizations - تأمين تمويل إضافي لشبكات الأمان الاجتماعي من المجتمع الدولي – Secured additional international funding for social safety nets - بدء اتفاقيات تعاون مع مصر، الأردن ، وقطر – Initiated cooperation agreements with Egypt, Jordan, and Qatar ٤. استجابة منسّقة للنزوح 4. Coordinated Displacement Response - قيادة جهود التنسيق ضمن خطة الاستجابة للأزمة اللبنانية (LRP) – Led coordination efforts under the lebanon Response Plan (LRP) - تطوير خطة وطنية للعودة من خلال لجنة وزارية – Advanced development of a national return plan through a ministerial committee - تقديم الدعم لـ 65 ألف عائلة لبنانية نازحة – Supported 65,000 displaced Lebanese families - توفير دعم مؤقت لـ 30 ألف عائلة متضررة بانتظار دمجها في برنامج أمان – Provided interim support to 30,000 conflict-affected families pending integration into the AMAN program ٥. الإدماج والحقوق للأشخاص ذوي الإعاقة 5. Inclusion and Rights for Persons with Disabilities - إعلان انتخاب الهيئة الوطنية لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة – Announced election of the National Commission for Persons with Disabilities - توقيع لبنان على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة – Signed the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities - تأمين دخول حاملي بطاقات الإعاقة إلى المستشفيات بالتعاون مع وزارة الصحة – Ensured hospital access for disability cardholders in cooperation with the Ministry of Public Health - دفع العمل على إصدار المراسيم التطبيقية للاتفاقيات الدولية – Pushed forward implementing decrees to realize international commitments ٦. الإدماج الاقتصادي وفرص العمل 6. Economic Inclusion and Employment Opportunities - اعتماد الإدماج الاقتصادي كمكوّن أساسي في برامج الوزارة – Adopted economic inclusion as a core pillar of MoSA programming - إطلاق وحدة للربط بسوق العمل بناءً على تقييم الأسر – Launched a job linkage unit based on household assessments - عقد شراكات مع القطاع الخاص لدعم التدريب والتوظيف – Partnered with the private sector to support training and employment - استهداف النساء، الشباب، والأشخاص ذوي الإعاقة من خلال برامج متخصصة – Targeted women, youth, and persons with disabilities through specialized programs ٧. الرقمنة والشفافية 7. Digitalization and Transparency - نشر بيانات المؤسسات المتعاقدة مع الوزارة على الموقع الإلكتروني لتعزيز الشفافية – Published online data on all welfare institutions contracted with the Ministry to enhance public transparency - رقمنة العمليات الداخلية وإطلاق إجراءات إلكترونية لتحسين جودة الخدمات – Digitized internal workflows and launched automation processes for better service delivery - تحديث وتوسيع السجل الاجتماعي الوطني (DAEM) لتحسين الاستهداف ودمج البرامج – Updated and expanded the National Social Registry (DAEM) to improve targeting and integration of social protection programs - تنسيق مع وزارة الداخلية ومشاركة بيانات الأشخاص ذوي الإعاقة لدمجهم في الانتخابات ضمن حملة "حقي 2025" – Coordinated with the Ministry of Interior to share disability cardholder data for electoral inclusion under the 'Haqi 2025' campaign ٨. الإصلاح والحوكمة لتعزيز الكفاءة 8. Reform and Governance to Improve Efficiency - مراجعة وتحديث عقود مؤسسات الرعاية لتحسين الجودة وضمان الاستدامة – Reviewed and updated contracts with care institutions to improve quality and ensure sustainability - تعزيز المراقبة والتقييم الميداني – Strengthened monitoring and field evaluation - تشكيل فريق لإعادة تصميم مراكز الخدمات الاجتماعية – Formed a task force to re-envision and redesign Social Development Centers (SDCs) - العمل على زيادة مخصصات الوزارة في موازنة 2026 – Worked to increase MoSA's 2026 budget allocation - توحيد معايير الجمعيات وتحسين آليات التدقيق – Standardized NGO criteria and improved audit mechanisms ٩. دعم التراث والحرفيين 9. Supporting Heritage and Artisans - إعادة إطلاق بيت المحترف اللبناني بعد تأهيله بالكامل – Relaunched the Lebanese Artisan House following full rehabilitation - تعيين هيئة جديدة ووضع خطة لدعم الحرفيين المحليين – Appointed a new board and developed a support plan for local artisans - تمكين النساء الريفيات وذوي الإعاقة من خلال الحرف اليدوية – Empowered rural women and persons with disabilities through traditional crafts وزارة الشؤون الاجتماعية – ١٠٠ يوم من العمل الفعلي Ministry of Social Affairs – 100 Days of Tangible Progress نحو مجتمع أكثر شمولاً، وعدالة، واستقراراً Towards a more inclusive, just, and stable society".

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store