
‘Radical translation' of Heart Lamp by Banu Mushtaq wins International Booker prize
Heart Lamp by Banu Mushtaq, translated by Deepa Bhasthi, has won this year's International Booker prize for translated fiction, becoming the first short story collection to take the award. The stories were originally written in Kannada, the official language of the state of Karnataka in southern India.
Described by the author and chair of judges Max Porter as 'something genuinely new for English readers: a radical translation' of 'beautiful, busy, life-affirming stories', Heart Lamp's 12 tales chronicle the lives of women in patriarchal communities in southern India. They were selected as well as translated by Bhasthi, the first Indian translator to win the award. She chose them from around 50 stories in six collections written by Mushtaq over a 30-year-period.
The £50,000 prize – shared equally between writer and translator – was presented at the Tate Modern in London on Tuesday evening, where a video of actor Ambika Mod reading from the winning title was also shown.
Writing about the shortlist in the Guardian, John Self said Mushtaq and Bhasthi's 'wonderful collection' would be a 'worthy winner'. The tone of the book 'varies from quiet to comic, but the vision is consistent', he wrote.
Porter said he and his fellow judges – poet Caleb Femi, writer and Guardian critic Sana Goyal, author and translator Anton Hur and musician Beth Orton – spent six hours deliberating, during which they 'argued a lot' before 'unanimously' deciding the winner.
Though Porter said they were looking for the 'best book' above all else, he called Heart Lamp a 'really special book in terms of its politics'. The stories 'contain the feminism for which [Mushtaq] is known. And they contain extraordinary accounts of patriarchal systems and resistance,' he added. 'But they aren't activist stories. First and foremost they're beautiful accounts of everyday life and particularly the lives of women.'
Porter also praised Bhasthi's translation, which he said 'celebrates the movement from one language to another. It contains a multiplicity of Englishes. It is a translation with a texture.'
Sign up to Bookmarks
Discover new books and learn more about your favourite authors with our expert reviews, interviews and news stories. Literary delights delivered direct to you
after newsletter promotion
'When one translates, the aim is to introduce the reader to new words,' Bhasthi said in an interview with Scroll.in earlier this year. 'I call it translating with an accent, which reminds the reader that they are reading a work set in another culture, without exoticising it, of course. So the English in Heart Lamp is an English with a very deliberate Kannada hum to it.'
The other books shortlisted for the prize were On the Calculation of Volume I by Solvej Balle, translated by Barbara J Haveland; Small Boat by Vincent Delecroix, translated by Helen Stevenson; Under the Eye of the Big Bird by Hiromi Kawakami, translated by Asa Yoneda; Perfection by Vincenzo Latronico, translated by Sophie Hughes; and A Leopard-Skin Hat by Anne Serre, translated by Mark Hutchinson.
Last year's winner was Kairos by Jenny Erpenbeck, translated by Michael Hofmann. Previous winners include Olga Tokarczuk and translator Jennifer Croft, Lucas Rijneveld and translator Michele Hutchison and Han Kang and translator Deborah Smith.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


BBC News
6 hours ago
- BBC News
MF Husain: How India's 'biggest art deal' buried masterpieces in a bank vault
Nearly two dozen paintings by one of the world's most celebrated modern artists - once part of a record-breaking art deal - are set to hit the auction block for the first time next 12 June, 25 rare MF Husain paintings will go under the hammer at an art gallery in Mumbai city, more than two decades after he painted them. This will be the first public glimpse of the paintings, locked away in bank vaults since 2008 after authorities seized them from a prominent businessman over an alleged loan default."It's like the paintings have come full circle," says Dadiba Pundole, director of Pundole Art Gallery, where the auction is set to be used the gallery as his studio for many of these works, part of an ambitious 100-painting series he never finished. Often called the "Picasso of India," he was one of the country's most celebrated - and controversial - artists. His works have fetched millions, but his bold themes often drew criticism. He died in 2011, aged MF Husain: An Artist's Vision of the XX Century, the 25 paintings at Pundole'a gallery offer a glimpse into his take on a transformative century shaped by leaps in technology, politics, and culture. Pundole has estimated that the auction could fetch up to $29m (£21m).This comes months after another Husain painting, Untitled (Gram Yatra), sold for an unprecedented $13.8m at a Christie's auction in New York, becoming the most expensive Indian artwork to be oil-on-canvas masterpiece had adorned the walls of a Norwegian hospital for almost five decades, forgotten by the art world, until the auction house was alerted about its presence in 2013. The latest paintings to be auctioned seem to follow a similar began working on them in the early 2000s, with great excitement and vigour, recalls Pundole."When he was painting, nothing could disturb him. It didn't matter what was happening around him," he 2004, Husain sold 25 paintings to a Mumbai businessman as the first instalment of a billion-rupee Singh, author of MF Husain: The Journey of a Legend, wrote about this agreement in the Indian Express newspaper."He [Husain] wasn't jealous of fellow artists, but he was competitive," Singh writes, noting that Husain struck the deal soon after Tyeb Mehta's Kali [an Indian goddess] set a new record for India's most expensive painting in 2002, selling for 15 million struck a billion rupees deal with businessman Guru Swarup Srivastava for this series of paintings. Media dubbed it "India's biggest art deal," catapulting the little-known Srivastava into overnight fame as a celebrity two years later, India's top crime agency, Central Bureau of Investigation (CBI), began investigating Srivastava's business, alleging he and associates had misused a loan from a government-backed agricultural CBI alleged Srivastava diverted the funds into real estate, mutual funds, and Husain paintings. He and his company deny all charges; the case remains in 2008, a tribunal allowed the government-backed agricultural body to seize one billion rupees in assets from Srivastava, including the 25 Husain February this year, a court cleared the way for the paintings to be auctioned to recover part of the loan. And so, after years locked away in bank vaults, the 25 paintings are finally stepping into the spotlight. In a 2018 interview to author and journalist Tara Kaushal, Srivastava spoke about his stalled deal with the artist."I had planned to pay Husain for the rest of the paintings by selling the first 25. But legal complications meant that, when Husain called me in 2008 saying the paintings were ready in London and Paris, and to pick them up at the agreed price, my funds were not ready. He understood," he why Husain had chosen to sell his paintings to a person who almost nobody knew in India's elite art circles, Pundole says, "He didn't care. As long as his paintings were sold."There's no way to know how Husain felt about the failed deal or his unfinished 20th Century series - but the episode remains a striking footnote in his bold, eventful career. The 25 paintings in this series, vibrant acrylics on canvas, showcase Husain's bold style while reflecting key 20th-century events and social attitudes. One painting shows an unlikely group chatting on a bench, symbolising Husain's call for peaceful dialogue and coexistence among global painting honours Charlie Chaplin while juxtaposing a rocket launch to highlight the contrast between social and economic disparities and massive state paintings depict a world battling poverty, soldiers in trenches, and humanity confronting tragedies like World War Two, the Partition, and the Holocaust.


Telegraph
21 hours ago
- Telegraph
An extraordinary debut from a young British writer, plus the best novels of June
Saraswati ★★★★★ by Gurnaik Johal According to Hindu scripture, the Saraswati was one of the great rivers of ancient India. In this ambitious debut, named for that river, by the British Indian writer Gurnaik Johal, a young man of similar heritage from Wolverhampton travels to his ancestral village in the Punjab following his grandmother's death. On his last visit, as a child, the well on her farm had been dry for decades. But now Satnam finds water in it. Could, as the villagers claim, this be the return of the Saraswati? The politicians who get wind of it certainly think so. If Satnam will just sign over the land, they tell him, he could be part of an 'era-defining project' to resurrect the river and 'return our country back to its former greatness'. Satnam, who's unemployed, going through a breakup and looking for a sense of purpose, cannot sign fast enough, and is soon committing acts of thuggery to encourage other landowners to do the same. We're made to wait to find out what happens to him, as the novel then cuts to the Chagos Islands and the story of a Mauritanian pest exterminator; indeed, each of Saraswati's seven long sections concern a different main character. But we continue to hear about the Saraswati, the Narendra Modi-esque prime minister who's elected on the promise of resurrecting it, and the rising tensions between India and Pakistan over the project's contravention of a water treaty. Saraswati is a sobering parable: we corrupt what is miraculous. Yet Johal never loses sight of his characters. In one section, a Canadian eco-saboteur keeps watch for her comrades as they sabotage a lumber mill. She has heard that their next target is where her mother works and phones her, casually suggesting she take some time off. But she can't say what for. It's a brilliantly charged scene. Johal's other characters include an asexual Kenyan academic, a Bollywood stuntman, a 15-year-old Pakistani influencer and a nameless female journalist: all very different, all well realised. Then, there's Sejal, a 16-year-old girl when we first meet her in 1878, 'destined to live the life of her mother, who had lived the life of her mother'. She elopes to the Punjab with a man called Jugaad, but still ends up living the narrow, destitute life she's hoped to escape. It seems an incongruous tale to be telling, until we realise it's the same tale – that our seven present-day characters are all Sejal's descendants. The connection forms a beautiful counterpoint with the Saraswati storyline. There, like the proverbial flap of a butterfly's wings, a small thing escalates into something terrible; here, the reverse happens – that is, from someone seemingly insignificant comes an amazingly various diaspora. But then almost everything in Saraswati works beautifully. Johal has written a major novel, and at his very first attempt. GC Saraswati is published by Serpent's Tail at £16.99. To order your copy, call 0330 173 0523 or visit Telegraph Books So People Know It's Me ★★★★☆ by Francesca Maria Benvenuto On Nisida, an island off the coast of Naples and site of a notorious juvenile prison, one inmate called Zeno – a 15-year-old who has been detained for shooting and killing another boy – is given a simple task by his Italian teacher, Ms Martina: write down what you're thinking, and you'll get furlough for Christmas. Zeno duly complies. And so through a run of sprawling entries that make up Francesca Maria Benvenuto's engrossing debut novel, So People Know It's Me, we learn about Zeno's life both before prison and inside it. There's his impoverished upbringing, which forced his mother to resort to sex work; descriptions of friends he's made on the inside, among them a guard called Franco; his girlfriend, Natalina; and the story of his slow capture by a world of criminal drug gangs that has led him to where he is now. Almost instantly, we see that Benvenuto is presenting us with that most tempting of literary archetypes: the loveable rogue, who despite having committed some of the most awful acts imaginable, still wins our sympathy through charm, and – in the case of a young criminal such as Zeno – the glimpses of innocence he occasionally betrays. We see this, and we prepare ourselves not to be taken in by it. Only here, through the unusual twists and turns of Benvenuto's narrative, the trick of the archetype works on us all the same. Compelling though this is, So People Know It's Me has an equally strong sales pitch: Benvenuto is an accomplished criminal lawyer who has defended minors in court. Her book draws from the experiences of her mother who – just like Ms Martina – worked as a teacher on Nisida, home to a very real prison for young people. And yet Benvenuto avoids wielding that authority too heavily. She never bashes over our heads the very legitimate moral problems of housing minors in a prison complex as on Nisida; rather, intimate experience affords her an empathy that feels real without being sentimental. Zeno is under no illusions that what he has done is wrong – but that does not make him less human or beyond hope. With time, his simple writing exercise becomes a project of self-realisation; near the end of the novel, Zeno begins to envision a life for himself beyond prison, perhaps even as a writer. As befits her setting near Naples, Benvenuto's original prose blends Italian with Neapolitan. Inevitably, the translator Elizabeth Harris has replaced this interplay between two languages with just one: but the more diminished English, with Zeno's voice peppered with vague colloquialisms, feels as though it belongs everywhere and nowhere at once ('she don't got no problems'). And where Harris has let the occasional Neapolitan word or phrase stand on its own – strunz, scornacchiato, 'nnammurata – we're only reminded of a layer of meaning that has been lost. This dualism is important, though: in particular, I'm left wondering where Benvenuto might have originally slipped into Neapolitan to distinguish between other dualities, such as between social classes or children and adults. (That isn't to criticise Harris's work, however. Another translator might have cast the Neapolitan in another mutually intelligible dialect – imagine a back and forth between English and Scots – but the specificities of Italy would still be lost.) But perhaps this musing is all too hypothetical, and in any case, the unavoidable compromises of translation aren't enough to detract from Benvenuto's strength as a storyteller. Her messaging is similarly deft: everybody is simultaneously the product of structural problems and also not, as Zeno proves. Good people can arise even from difficult circumstances and vice versa. That's a philosophy that survives change and iteration – and is always worth retelling. DMA


BBC News
2 days ago
- BBC News
Race Across the World has made Coventry brothers closer
A pair of brothers who are taking part in the latest series of Race Across the World have said the experience has improved their Mole and his brother Melvyn Mole, who are both in their 60s, are one of five teams who have raced more than 14,000km (8,700 miles) across China, Nepal and India for the chance to win £20, Coventry born brothers said they are using the show as a way to reconnect with each other."Before the race, I couldn't imagine Brian and I talking the way we've spoken over the last seven weeks." Melvyn said on the show. On Wednesday's episode the teams embarked on the penultimate leg of the race across India, from Sasan Gir in Gujarat south to Panaji in being at the top of the leader board, the brothers made the decision to visit a vineyard in Nashik, Maharashtra, costing them the top siblings expressed their gratitude for the opportunity to reconnect."Our relationship will only get better now," Melvyn said on the Mole jokingly told Radio Coventry and Warwickshire: "We're blokes, we don't usually say I love you to your face, he was lucky to get a hug the other day."Brian previously said it took him a little while to make up his mind about joining the challenge but he was glad he his delight on the show he said: "Once the race is finished we'll speak to each other more. "I'm not a big lovey dovey bloke but I love him really, I wouldn't tell him that to his face," Brian joked. Follow BBC Coventry & Warwickshire on BBC Sounds, Facebook, X and Instagram.