logo
Defying Destiny: Black Faggot Returns, Unapologetically Queer And Fiercely Relevant

Defying Destiny: Black Faggot Returns, Unapologetically Queer And Fiercely Relevant

Scoop29-04-2025

Press Release – Elephant Publicity
Black Faggot, the blazingly funny and politically charged play by award-winning playwright Victor Rodger ONZM, is making a timely return to the stage this June, this time with the longtime collaborator Anapela Polata'ivao ONZM in the director's chair. Transferring from the Court Theatre season Black Faggot is set to own the Rangatira stage at Q Theatre from June 25-29, continuing its powerful challenge of conventions and celebration of queer Pasifika voices.
Black Faggot captures the diversity of queer Pasifika experiences through a series of (mostly) humorous monologues from a vast array of (mostly) gay Samoan characters. From a camp, closeted member of Destiny Church who finds himself on a march against the Civil Union Bill, to a butch Polynesian who is loudly and unapologetically gay; from an anal Samoan clean freak who's annoyed that his partner's just orgasmed on their brand-new bedspread, to an award-winning fa'afafine artist who relishes explaining the true meaning behind her new work 'Cracker Wanna Poly.'
Victor Rodger weaves humour, hurt and humanity through a range of beautifully drawn characters all struggling to reconcile being gay, black, and part of mainstream New Zealand society. With cracking comic timing, this play is funny and filthy, raw and emotional and full of love.
The cast, including Gideon Smith (Grafted, Camp Be Better) and Jake Arona (Dawn Raids, Fresh Off the Boat, O Le Malaga Fa'a'Atua), promises to deliver an unforgettable production that reclaims the potentially derogatory label 'black faggot' as its own, pushing beyond it to reveal the comedy and drama of life where being gay and Samoan is merely a starting point — not the final word.
Originally premiering at Auckland's Basement Theatre in 2013, Black Faggot was written in direct response to Destiny Church's now-infamous 'Enough is Enough' march on Parliament in 2004 and the 2012 protests against the Marriage Equality bill. As Rodger reflects:
'At the very, very least, one of those kids marching against the bill will be gay and feeling wretched about themselves as they grow up… Black Faggot is a response to that.'
More than a decade on, the play remains painfully relevant, reflected in recent headlines that include: 'Brian Tamaki's Destiny Church Pride protests: Te Atatū witness describes terror inside library,' 'Destiny Church library protest 'intimidating and unacceptable' – police,' and ''Woke churches': Destiny Church bites back as church leaders condemn Pride protests.'
For a generation of young queer people and their allies who didn't have the chance to see Black Faggot 12 years ago, and for those with lived experience over the last decade, this return gives voice to Pasifika queer communities that are still facing public backlash.
'It is my fervent hope that this brand-new production of Black Faggot brings comfort to those who need it and discomfort to those who need it,' says Rodger.
Anapela Polata'ivao ONZM (Samoan) is an award-winning director and actor, known for her powerful storytelling and advocacy for Pasifika voices in the arts. She takes the helm for this landmark production following critical acclaim, including her performance in the cinematic triumph Tinā. With her signature blend of insight and fierce compassion, Polata'ivao breathes new life into this vital work, continuing her long-standing commitment to telling Pasifika stories with honesty and integrity.
Victor Rodger ONZM (Samoan, Scottish) is one of Aotearoa's most daring and decorated playwrights. Born in Ōtautahi, Rodger is known for his bold, provocative works that explore race, sexuality, family, and cultural identity. His body of work includes Sons and My Name is Gary Cooper. Through his company FCC (Flow, Create, Connect), Rodger has championed new Pasifika voices and produced some of the country's most powerful and provocative theatre, including Wild Dogs Under My Skirt and The Savage Coloniser Show, both directed by Anapela.
Black Faggot has resonated globally, with sold-out seasons in New Zealand, Australia, and at the Edinburgh Fringe.
'Turbo-charged hilarity of superior sketch comedy into a poignant and humane plea for tolerance…' — Sydney Morning Herald
'Their manner and style of presentation is engaging and infectious, and their ability to morph from one character to another — gay, straight, male, female — makes this a most entertaining piece of theatre.' — Dominion Post
'Presented with simplicity, humanity, utter conviction, and remarkable insight.' — GayNZ.com
Play Details
Black Faggot
Dates: June 25-29, 2025
Venue: Q Theatre, Auckland
Book tickets at www.qtheatre.co.nz

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

A Chief's Children's Book Weaves Fa'amatai And Proverbs
A Chief's Children's Book Weaves Fa'amatai And Proverbs

Scoop

time5 hours ago

  • Scoop

A Chief's Children's Book Weaves Fa'amatai And Proverbs

Article – RNZ 'I didn't want the children to miss out on the richness of the values.' Grace Tinetali-Fiavaai While many childrens books are written in Samoan, Alagā'upu Fa'asamoa ma Uiga mo Tamaiti may be the first to bring fa'amatai (the chiefly system) and traditional proverbs into a story made for young readers. Authored by a renowned teacher and language and cultural expert in Aotearoa, Tauanu'u Perenise Tapu Sitagata, the book is written in Gagana Samoa (Samoan language) and English. The launch was led by his children and grandchildren with support from Auckland Council and Auckland Library. 'I didn't want the children to miss out on the richness of the values,' Tauanu'u said. 'Values about church, about family relationships, about brother and sister, about existing together, about helping each other. 'There's one that goes e lele lava le toloa ae maau i le vai – the bird flies, but will always go back to water because it's sustenance and it helps them in everyday life. 'Wherever we go, we always come back to our families. It is our home, and it is where we learned at an early age, and it is where we learned all the values that we have in life. So that's why those are the cornerstones of Samoan language and culture – the family, the church, the parents, relationship between people, respect. Try to capture in these sayings and these proverbs.' The book is brought to life by vibrant illustrations that mirror village life. 'I was familiar with the words – the pictures really enhanced what the words were saying,' the author explained. 'The skill of the artist is they asked me, 'What do you want to show in the pictures?' and I think the artist created something even more. 'We go back to the visuals of our path; the visuals of the family sitting around; the visuals of the parents talking to the children; the visuals of the church in the background where everyone goes.' Initially, the author said he viewed the project as 'just another book,' but soon realised there was little available for younger generations. 'Now it comes to me – my calling is to write for young people, from five to 18 or five to 20 or wherever. It's got to be in both languages, just to expose the richness of our language to our young people.' Tauanu'u stressed that while many Samoan youth are growing up in Aotearoa New Zealand, they still see traditional values. 'They still see the care and love of the parents. They still see the strictness that goes with, 'You are important. You're going to go to church and keep an upright life. You're going to go to school and you're going to learn, nothing else'. 'Sometimes young people don't go to church and they question the relevance. But somewhere along life, there's an experience will bring you back to the anchoring of your life – the support network of family, the support network of faith. 'Maybe we put too much emphasis on a nice house, a nice car. But some of the greatest people live in very simple houses. And everyone goes there because they get a laugh, they get food.' Oratia Publishing representative Peter Dowling said while this was a project that communicates Samoan values and the traditions, 'the morals, the values that are communicated are universal, and that's one of the beautiful things about this book'. 'It's a long-cherished dream of ours to have more books and creating more books in different languages that represent the communities of Aotearoa, especially Gagana Samoa and other Pasifika languages where there has been a dearth of resources.' Project lead from the Auckland Libraries Veronica Ligaliga said the first person that came to mind for this book was Tauanu'u. 'This project was an opportunity for us to give back to the community,' she told the launch attendees. 'I wanted to create content that will not only honour Tauanu'u's contribution to the success of the debate, but a book that will become part of the local history of Tāmaki Makaurau. 'It's about creating connected communities from inside out. Auckland Council libraries is committed to increasing the representation of Pasifika languages and cultures in their collections, and this project is just another one of them.' Students were also present to support Tauanu'u, where they performed traditional siva Samoa.. One student they were grateful that they got to experience this alongside him, while another said they were happy to see him finally acknowledged and on a big stage too. Samoa Language Week finishes on Saturday.

A Chief's Children's Book Weaves Fa'amatai And Proverbs
A Chief's Children's Book Weaves Fa'amatai And Proverbs

Scoop

time6 hours ago

  • Scoop

A Chief's Children's Book Weaves Fa'amatai And Proverbs

Article – RNZ 'I didn't want the children to miss out on the richness of the values.' Grace Tinetali-Fiavaai While many childrens books are written in Samoan, Alagā'upu Fa'asamoa ma Uiga mo Tamaiti may be the first to bring fa'amatai (the chiefly system) and traditional proverbs into a story made for young readers. Authored by a renowned teacher and language and cultural expert in Aotearoa, Tauanu'u Perenise Tapu Sitagata, the book is written in Gagana Samoa (Samoan language) and English. The launch was led by his children and grandchildren with support from Auckland Council and Auckland Library. 'I didn't want the children to miss out on the richness of the values,' Tauanu'u said. 'Values about church, about family relationships, about brother and sister, about existing together, about helping each other. 'There's one that goes e lele lava le toloa ae maau i le vai – the bird flies, but will always go back to water because it's sustenance and it helps them in everyday life. 'Wherever we go, we always come back to our families. It is our home, and it is where we learned at an early age, and it is where we learned all the values that we have in life. So that's why those are the cornerstones of Samoan language and culture – the family, the church, the parents, relationship between people, respect. Try to capture in these sayings and these proverbs.' The book is brought to life by vibrant illustrations that mirror village life. 'I was familiar with the words – the pictures really enhanced what the words were saying,' the author explained. 'The skill of the artist is they asked me, 'What do you want to show in the pictures?' and I think the artist created something even more. 'We go back to the visuals of our path; the visuals of the family sitting around; the visuals of the parents talking to the children; the visuals of the church in the background where everyone goes.' Initially, the author said he viewed the project as 'just another book,' but soon realised there was little available for younger generations. 'Now it comes to me – my calling is to write for young people, from five to 18 or five to 20 or wherever. It's got to be in both languages, just to expose the richness of our language to our young people.' Tauanu'u stressed that while many Samoan youth are growing up in Aotearoa New Zealand, they still see traditional values. 'They still see the care and love of the parents. They still see the strictness that goes with, 'You are important. You're going to go to church and keep an upright life. You're going to go to school and you're going to learn, nothing else'. 'Sometimes young people don't go to church and they question the relevance. But somewhere along life, there's an experience will bring you back to the anchoring of your life – the support network of family, the support network of faith. 'Maybe we put too much emphasis on a nice house, a nice car. But some of the greatest people live in very simple houses. And everyone goes there because they get a laugh, they get food.' Oratia Publishing representative Peter Dowling said while this was a project that communicates Samoan values and the traditions, 'the morals, the values that are communicated are universal, and that's one of the beautiful things about this book'. 'It's a long-cherished dream of ours to have more books and creating more books in different languages that represent the communities of Aotearoa, especially Gagana Samoa and other Pasifika languages where there has been a dearth of resources.' Project lead from the Auckland Libraries Veronica Ligaliga said the first person that came to mind for this book was Tauanu'u. 'This project was an opportunity for us to give back to the community,' she told the launch attendees. 'I wanted to create content that will not only honour Tauanu'u's contribution to the success of the debate, but a book that will become part of the local history of Tāmaki Makaurau. 'It's about creating connected communities from inside out. Auckland Council libraries is committed to increasing the representation of Pasifika languages and cultures in their collections, and this project is just another one of them.' Students were also present to support Tauanu'u, where they performed traditional siva Samoa.. One student they were grateful that they got to experience this alongside him, while another said they were happy to see him finally acknowledged and on a big stage too. Samoa Language Week finishes on Saturday.

A Chief's Children's Book Weaves Fa'amatai And Proverbs
A Chief's Children's Book Weaves Fa'amatai And Proverbs

Scoop

time7 hours ago

  • Scoop

A Chief's Children's Book Weaves Fa'amatai And Proverbs

Article – RNZ , RNZ Pacific Journalist While many childrens books are written in Samoan, Alagā'upu Fa'asamoa ma Uiga mo Tamaiti may be the first to bring fa'amatai (the chiefly system) and traditional proverbs into a story made for young readers. Authored by a renowned teacher and language and cultural expert in Aotearoa, Tauanu'u Perenise Tapu Sitagata, the book is written in Gagana Samoa (Samoan language) and English. The launch was led by his children and grandchildren with support from Auckland Council and Auckland Library. 'I didn't want the children to miss out on the richness of the values,' Tauanu'u said. 'Values about church, about family relationships, about brother and sister, about existing together, about helping each other. 'There's one that goes e lele lava le toloa ae maau i le vai – the bird flies, but will always go back to water because it's sustenance and it helps them in everyday life. 'Wherever we go, we always come back to our families. It is our home, and it is where we learned at an early age, and it is where we learned all the values that we have in life. So that's why those are the cornerstones of Samoan language and culture – the family, the church, the parents, relationship between people, respect. Try to capture in these sayings and these proverbs.' The book is brought to life by vibrant illustrations that mirror village life. 'I was familiar with the words – the pictures really enhanced what the words were saying,' the author explained. 'The skill of the artist is they asked me, 'What do you want to show in the pictures?' and I think the artist created something even more. 'We go back to the visuals of our path; the visuals of the family sitting around; the visuals of the parents talking to the children; the visuals of the church in the background where everyone goes.' Initially, the author said he viewed the project as 'just another book,' but soon realised there was little available for younger generations. 'Now it comes to me – my calling is to write for young people, from five to 18 or five to 20 or wherever. It's got to be in both languages, just to expose the richness of our language to our young people.' Tauanu'u stressed that while many Samoan youth are growing up in Aotearoa New Zealand, they still see traditional values. 'They still see the care and love of the parents. They still see the strictness that goes with, 'You are important. You're going to go to church and keep an upright life. You're going to go to school and you're going to learn, nothing else'. 'Sometimes young people don't go to church and they question the relevance. But somewhere along life, there's an experience will bring you back to the anchoring of your life – the support network of family, the support network of faith. 'Maybe we put too much emphasis on a nice house, a nice car. But some of the greatest people live in very simple houses. And everyone goes there because they get a laugh, they get food.' Oratia Publishing representative Peter Dowling said while this was a project that communicates Samoan values and the traditions, 'the morals, the values that are communicated are universal, and that's one of the beautiful things about this book'. 'It's a long-cherished dream of ours to have more books and creating more books in different languages that represent the communities of Aotearoa, especially Gagana Samoa and other Pasifika languages where there has been a dearth of resources.' Project lead from the Auckland Libraries Veronica Ligaliga said the first person that came to mind for this book was Tauanu'u. 'This project was an opportunity for us to give back to the community,' she told the launch attendees. 'I wanted to create content that will not only honour Tauanu'u's contribution to the success of the debate, but a book that will become part of the local history of Tāmaki Makaurau. 'It's about creating connected communities from inside out. Auckland Council libraries is committed to increasing the representation of Pasifika languages and cultures in their collections, and this project is just another one of them.' Students were also present to support Tauanu'u, where they performed traditional siva Samoa.. One student they were grateful that they got to experience this alongside him, while another said they were happy to see him finally acknowledged and on a big stage too. Samoa Language Week finishes on Saturday.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store