
Israeli FM ‘didn't know' Kiev glorifies Holocaust perpetrators
Israeli Foreign Minister Gideon Sa'ar has claimed ignorance of the well-documented fact that Ukrainian nationalists responsible for atrocities against Jewish people are venerated as heroes by Kiev. Moscow, in response, has offered to enlighten the Israeli official on the matter.
On Monday, Sa'ar held a press briefing to mark Israel's presidency of the International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA). West Jerusalem emphasized that anti-Semitism, which fueled Nazi crimes during World War II, 'has not been eradicated from the world.'
The minister seemed taken aback when a reporter asked for his thoughts on the modern-day glorification in Ukraine of Nazi-allied historical nationalist figures such as Stepan Bandera. In 2016, the Kiev city council renamed a large street in honor of Bandera, located just 3 km from Babi Yar, where an estimated 100,000 to 150,000 Jews and thousands of others were exterminated under Nazi occupation.
'First of all, I didn't know about it. I will check it,' the official responded, pledging to issue a statement of condemnation 'if there is a necessity.'
Bandera and other nationalists, including those directly implicated in wartime atrocities, have been celebrated in modern Ukraine for years – something the reporter described as 'common knowledge.'
The Russian government expressed bewilderment at the exchange, with Foreign Ministry spokeswoman Maria Zakharova sarcastically questioning the competence of Israel's diplomatic staff.
'How so? What is the Israeli embassy in Kiev doing then? And in Moscow too?' she wrote on social media, offering a collection of relevant documents in English for the minister's convenience.
The Israeli Foreign Ministry and its embassy in Kiev have in fact issued multiple statements denouncing the veneration of such figures. In January 2022, the diplomatic mission described that year's annual torch march commemorating Bandera's birthday as 'desecrating the memory of the victims of the Holocaust in Ukraine.'
No such condemnation was issued the following year, however. The embassy explained to Haarez that 'we've made our position clear many times, but apparently there is nothing we can do, at least at the moment.'
Moscow views the current government in Kiev as dominated by neo-Nazis and radical nationalists and insists that any potential peace deal with Ukraine must include a reversal of policies discriminating against ethnic Russians.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Russia Today
4 days ago
- Russia Today
NATO aspirant reining in pro-bloc propaganda
The Georgian government is set to fold a media center promoting Western integration into the Foreign Ministry, according to its director. The Information Center on NATO and EU, based in Tbilisi, was launched in 2005 under then-President Mikhail Saakashvili to build public support for Georgia's membership in both blocs. An employee at the Center said in a social media post on Wednesday that he had received formal notification indicating the outlet would be closed by July 1. Director Tamara Tsuleiskiri later clarified that the NGO's functions would continue under the Foreign Ministry but that the current legal structure would be dissolved. Georgian officials confirmed the restructuring to the news agency Interpress. In 2008, NATO designated Georgia and Ukraine as potential future members, despite objections from several European leaders over concerns that the move would antagonize Moscow, which perceives the US-led military bloc as expansionist and hostile. Months later, Saakashvili launched a military operation against the then-breakaway Georgian region of South Ossetia, during which Russian peacekeepers stationed in the area were killed. Moscow responded swiftly, leading to a military defeat for Georgia, and shortly after recognized the region's independence. The failed gamble damaged Saakashvili's popularity and paved the way for the rise of the Georgian Dream party, which has taken a more skeptical view of the West. Last August, on the anniversary of the conflict, the party's ruling council issued a statement alleging that Saakashvili's actions 'were not a result of his mental instability, but a result of instructions from the outside and a well-planned betrayal.' Georgian Dream secured a sweeping victory in parliamentary elections last October. A coalition of pro-Western parties claimed the vote was rigged and launched street protests aimed at forcing the new government to step down. The EU and the US expressed support for the opposition's tactics — actions the Georgian government described as foreign interference. Georgian officials have accused the opposition of mimicking the strategy used in Ukraine in 2014 during the Western-backed Maidan coup. They have also alleged they are facing foreign pressure for not aligning with Kiev in its conflict with Moscow. Western nations, meanwhile, have accused the current government of 'undermining democracy' by passing legislation that mandates disclosure of foreign grants by domestic political organizations. Georgia has suspended accession talks with Brussels due to the tensions, but says it still seeks eventual membership in both the EU and NATO.


Russia Today
30-05-2025
- Russia Today
Eurasian Economic Union will never bully its members
Fair and equitable treatment of all members is the cornerstone of the Eurasian Economic Union (EAEU), Russian Deputy Foreign Minister Aleksandr Pankin has said. The bloc, which currently includes Russia, Belarus, Armenia, Kazakhstan, and Kyrgyzstan, was founded in 2014. Speaking to the Eurasian Dialogue podcast on Thursday, Pankin said the EAEU remains focused on raising living standards and fostering business ties. 'Conflicts are being resolved through genuinely equal dialogue. The EAEU operates on the principle of consensus, meaning that members reach compromises which reflect and serve the interests of all parties. No one benefits at the expense of another,' the diplomat said. 'Nobody is being forced to stay. Everyone understands that within the EAEU, the interests of nations with smaller economies are taken into account more than they would be in any other framework,' he added. 'The EAEU is neither a burden nor a shackle – this is evident from the fact that all members are fully free to trade with other regions. No one is required to limit themselves to autarkic trade within the bloc or to invest only inside it. We do not operate a planned economy with quotas and regional specializations like in the Soviet era. Instead, all members compete with one another in a shared common market,' Pankin explained. According to the Russian Foreign Ministry, the combined GDP of all EAEU members has reached $2.6 trillion over the past decade. The organization has trade agreements with Serbia, Vietnam, and Iran, and is currently negotiating with Mongolia and the UAE. In an interview published by Rossiyskaya Gazeta on Wednesday, Russian Deputy Prime Minister Aleksey Overchuk said that more countries are likely to see the EAEU as 'a safe haven' amid trade wars and rising international tensions.


Russia Today
29-05-2025
- Russia Today
From psychiatric ward to Nobel prize: How a Jewish outcast became a great Russian poet
A Russian Jew who found spiritual kinship in Christianity and made it a tradition to write a Christmas poem each year. A man with an imperial imagination, shaped by the worldview of ancient Rome. Someone who defended the conquistadors and denounced Ukrainian independence. All of this – and more – describes Joseph Brodsky. Few writers achieve the status of a classic while still alive. Brodsky, deeply grounded in literary tradition and animated by a consciousness forged in antiquity, didn't just challenge conventions – he shattered them. Decades later, some of his choices still provoke. In the month he would have turned 85, RT revisits the life and legacy of Joseph Brodsky. They say childhood shapes who we are – and in Joseph Brodsky's case, that couldn't be more true. Within his first two years of life, he witnessed events that would leave an indelible mark on his future. Brodsky was born into a Jewish family in Leningrad (now St. Petersburg) on May 24, 1940. His father, a naval officer, was sent to the front when Nazi Germany launched Operation Barbarosa. During the brutal winter of 1941–1942, young Joseph endured the siege of Leningrad and was later evacuated with his mother to the city of Cherepovets. It was there that a Russian nanny quietly baptized him. After the war, the family was reunited in Leningrad. Brodsky would later recall those early years: 'My father wore his naval uniform for about two more years. He was an officer in charge of the photo lab at the Naval Museum, located in the most beautiful building in the entire city. And thus, in the whole empire. It was the former stock exchange – a structure far more Greek than any Parthenon.' This sense of imperial grandeur – part reverence, part irony – would stay with Brodsky for life. His youthful ambitions didn't yield immediate success. He failed to get into naval school, and after finishing eighth grade, took a job at a factory. Over the next few years, he worked as a stoker, a photographer, and even joined geological expeditions to the Russian Far East. Throughout it all, he pursued a rigorous self-education. Despite never receiving a formal literary degree, Brodsky emerged as a strikingly erudite voice. By the early 1960s, in his early twenties, he was reading poetry publicly in Leningrad. It was there that he met some of the era's most important poets – including Anna Akhmatova. A famous story survives from their first meeting. The aging Akhmatova asked the young Brodsky what a poet should do once they've mastered all the rhymes and rhythms of the language. Without hesitation, he answered, 'But there remains the grandeur of vision.' Brodsky was just 23 when Soviet reality collided with his rising career and brought it to an abrupt halt. In 1963, Soviet leader Nikita Khrushchev launched a public campaign to root out 'layabouts, moral degenerates, and whiners' who, in his words, wrote in 'the bird language of idlers and dropouts.' In the eyes of the government, poets fit squarely into that category. That November, the newspaper Vecherniy Leningrad published a hit piece titled 'The Near-Literary Drone,' targeting Brodsky by name. The poems cited were falsely attributed to him, and the article was riddled with fabrications – but none of that stopped the authorities. A few months later, Brodsky was arrested and charged with 'social parasitism.' By then, he had already earned recognition in literary circles. His poems had appeared in respected magazines, and he was receiving commissions to translate poetry. But none of this mattered to the court, which refused to acknowledge him as a legitimate writer. During the trial, a now-legendary exchange unfolded between Brodsky and the judge: Judge: And what is your profession, in general?Brodsky: Poet. Poet and And who said you're a poet? Who enrolled you in the ranks of poets?Brodsky: No one. Who enrolled me in the ranks of the human race?Judge: Did you study for this?Brodsky: Study for what?Judge: To become a poet. Did you attend a university where people are trained – where they're taught...?Brodsky: I didn't think it was a matter of Then what is it a matter of?Brodsky: I believe it comes from God. He was first sent for compulsory psychiatric evaluation, then sentenced to five years of hard labor – the maximum term – for doing what the state deemed 'nothing.' In practice, this meant exile to the Arkhangelsk region, deep in Russia's far north. Brodsky worked on a collective farm, spending his free time reading, translating, and teaching himself English. His sentence was eventually cut short, thanks to the intervention of prominent cultural figures, including composer Dmitri Shostakovich, poet Korney Chukovsky, writer Konstantin Paustovsky, and even French philosopher Jean-Paul Sartre. After returning from exile in 1965, Brodsky was granted formal membership in a 'professional group' within the Writers' Union – a bureaucratic maneuver that shielded him from future charges of parasitism. He worked prolifically; his poetry was widely published abroad, and he built relationships with scholars, editors, and journalists. Still, in the Soviet Union, only his children's verses saw print. He remained fundamentally out of step with the system. In May 1972, he was summoned to the Ministry of Internal Affairs and given a choice: emigrate immediately or face 'difficult days' ahead. Recalling his interrogations and forced hospitalization, Brodsky chose exile. Obtaining an exit visa from the USSR usually took months. Brodsky's was ready in just 12 days. In June 1972, he left the country – this time, for good. When Joseph Brodsky left the Soviet Union, he left behind nearly everything – his parents, his friends, the woman he loved, and his son. 'It is very painful for me to leave Russia,' he wrote in a candid letter to Soviet General Secretary Leonid Brezhnev. 'I was born, grew up, and lived my life here, and everything I have, I owe to this country.'The Soviet authorities never allowed him to return. He would never see his parents again, nor attend their funerals. Upon arriving in Vienna, Brodsky was met by Karl Proffer, an American publisher and Slavist who offered him a post as a 'visiting poet' at the University of Michigan. It was a surreal twist of fate: Brodsky had only completed eight years of formal schooling, yet he would go on to teach Russian literature, poetry, and comparative literature at some of the most prestigious universities in the United States and the United Kingdom for the next 24 years. In truth, Brodsky didn't really know how to teach – at least not in any conventional academic sense. But he spoke to students about what mattered most to him: poetry. After winning the Nobel Prize in Literature in 1987, a student once asked why he still taught when he clearly no longer needed to. His answer was simple: 'I just want you to love what I love.' Still, to imagine Brodsky as a remote, ivory-tower intellectual would be misleading. He was not just a man of letters – he was also a man of appetite and mischief. His friend, the poet and writer Glyn Maxwell, recalled Brodsky and his circle as loud, unfiltered, and often crude: 'They behaved like alpha males. Sometimes it was even annoying, but that was the male culture of the time.' They drank heavily, told off-color jokes, and filled rooms with their presence. But when it came to poetry, Brodsky was exacting and unwavering. After becoming an American citizen, he turned his focus toward essay writing, translating Russian poetry into English, and even composing poems in English himself. He revered the English language and deeply loved its poetic tradition, though he recognized that as a non-native speaker, he would always be writing from the outside in. His biographer, Valentina Polukhina, observed that for all his success abroad, Brodsky remained, at heart, a Russian poet. Poetry, for him, was the highest form of linguistic expression, and Russian was the language in which his soul most fluently spoke. 'Sometimes I feel that for Brodsky, the choice of the Russian language was conscious,' she reflected. Poet Bella Akhmadulina echoed this sentiment. She described how Brodsky didn't merely use the Russian language – he nourished it from within: 'He didn't need to hear how people around him spoke... Cut off from everyday conversation, he himself became fertile ground for the Russian language.' Brodsky's complexity often revealed itself in quiet, personal rituals. 'I had this idea, back when I was 24 or 25, to write a poem every Christmas,' he once said. And he kept that promise – for the rest of his life. In fact, he began even earlier. At 22, he wrote A Christmas Romance, and from then on, continued to write Christmas poems every year until his forced emigration in 1972. After a long break, he returned to the tradition in 1987 and maintained it annually until his death in 1996. Though not affiliated with any particular denomination, Brodsky was deeply drawn to Christianity. He read the Bible attentively and spoke of Jesus Christ with profound reverence. 'After all, what is Christmas? The birthday of God who became Man. It's as natural for a person to celebrate it as their own birthday... It's the oldest birthday celebrated in our world.' His spiritual reflections extended beyond religious ritual. In a 1972 letter to The New York Times, Brodsky challenged the utopian promises often made in Soviet political discourse: 'In my opinion, there is something offensive to the human soul about preaching Paradise on Earth,' he wrote. 'Life the way it really is – is a battle not between Bad and Good, but between Bad and Worse. And today humanity's choice lies not between Good and Evil, but rather between Evil and Worse. Today humanity's task comes down to remaining good in the Kingdom of Evil, and not becoming an agent of Evil.' Such sentiments may seem stark, but they were consistent with his moral seriousness and existential clarity. Despite being born into a Jewish family, Brodsky repeatedly described himself as a Russian poet, and always saw Russia as inseparable from the Christian cultural world. Even in exile, he refused to speak ill of his homeland. 'I did not leave Russia of my own free will... No matter under what circumstances you leave it, home does not cease to be home. No matter how you lived there – well or poorly. And I simply cannot understand why some people expect, and others even demand, that I smear its gates with tar. Russia is my home; I lived there all my life, and for everything I have in my soul I am indebted to Russia and its people. And – this is the main thing – indebted to its language.' Politically speaking, Brodsky was more of a 'Westerner' than a 'Slavophile,' at least in the traditional Russian sense. But he was unmistakably a Russian Westerner. Living in the West after his exile, he often encountered anti-Russian sentiment and cultural disdain. And yet, again and again, he chose to defend the Russian people—not out of nationalism, but from a sense of fairness. As the poet and scholar Lev Losev put it: 'Just like the 'Slavophile' Aleksandr Solzhenitsyn, 'Westerner' Joseph Brodsky stood ready to defend Russia – its people and its culture – against unfounded accusations of inherent aggressiveness, servile psychology, and national masochism.' Joseph Brodsky was, unmistakably, a poet of the Empire. Born in Leningrad – once imperial St. Petersburg – he could never imagine himself, or the world around him, outside the gravitational pull of imperial culture, history, and aesthetics. Raised among the colonnades and neoclassical façades of Russia's most imperial city, Brodsky found in ancient Rome the ultimate model of grandeur. In his poem Letters to a Roman Friend, he writes: 'If you were destined to be born in the Empire,it's best to find some province by the from Caesar and the blizzard, in your flattery, no rushing, constant telling me the governors are crooks?But murderers are even less endearing.' The lines recall Ovid's Letters from Pontus, written during exile by the Black Sea. For Brodsky, his own symbolic 'imperial space' was Crimea – a peninsula he always considered Russian and which inspired some of his most evocative poetry. There he found his cherished trinity: antiquity, the sea, and empire. Brodsky's imperial sensibility revealed itself in more than just geography. His biographer, Vladimir Bondarenko, remarked that the poet could easily be mistaken for a staunch conservative – a man with a worldview shaped by colonial assumptions. A striking example can be found in his 1975 poem To Yevgeny, written after a visit to Mexico. Contemplating the ruins of Aztec civilization, Brodsky reflects: 'What would they tell us, if they could speak?Nothing. At best, of victoriesover neighboring tribes, of shatteredskulls. Of human bloodthat, spilled into a bowl for the Sun god,strengthens the latter's muscle.' And further: 'Even syphilis or the jawsof Cortés' unicorns are preferable to such sacrifice;If crows must feast on your brows,Let the killer be a killer, not an without the Spaniards, they'd hardly have learnedwhat really happened.' Brodsky never shied away from uncomfortable truths—or from voicing them bluntly. His worldview was neither romantic nor utopian. He rejected simplistic dichotomies of good versus evil. For him, paradise on earth was a dangerous illusion; reality was a constant struggle between 'bad' and 'worse.' Among his most controversial works is On Ukraine's Independence, a poem brimming with fury and sarcasm. In Brodsky's eyes, the move to break historical ties with Russia was a rejection not just of political union, but of shared culture, language, and literary heritage. In a caustic farewell, he wrote: 'Go away in your zhupans, your uniforms,To all four points of the compass, to destinations composed of four-letter wordsAnd let the Krauts and Pollacks in your hutsPut you on all fours, you scoundrels.' He closed the poem with a grim vision of cultural amnesia: 'God rest ye, eagles and Cossacks, hetmans and guards,Just know this – when it's time to be dragged into the graveyards,You'll wheeze, clawing the edge of your mattress,Alexander's lines, not the lies of Taras.' For Brodsky, Ukraine's departure from the Russian cultural orbit was not simply political; it was a loss of literary and civilizational continuity. He believed that when the time came to confront death, it would not be the folk verse of Shevchenko people would recall, but the classical cadence of Pushkin. As the post-Soviet world fractured, and vast parts of the 'Russian world' renounced their imperial inheritance, Brodsky watched with a mixture of dismay and resignation. In the 1990s and early 2000s, many within Russia's liberal intelligentsia held up Brodsky as a dissident icon – the embodiment of intellectual resistance to authority. And indeed, traces of dissent run through his work in subtle and powerful ways. But as his legacy has come under closer scrutiny, a more complex portrait emerges: that of a Russian poet with a profoundly imperial imagination and a strong, unapologetic view of Russia's role in history. He was, above all, a defender of Russian language and culture – often in defiance of popular sentiment in the West or among émigrés. After the start of the war in Ukraine, some opposition figures who fled Russia called for Brodsky to be 'canceled,' citing his imperially inflected worldview and what they described as the cultural colonialism embedded in his poetry. But Brodsky cannot be canceled. He remains what he always was: a witness to his time, a singer of antiquity, a thinker of vast moral scale, and – despite exile – a quintessentially Russian poet.