logo
Is Francophonie Still Relevant for Morocco's Youth?

Is Francophonie Still Relevant for Morocco's Youth?

Morocco Worlda day ago

You step into a university cafe in Rabat. You hear students joke with their friends in Darija as they switch to English to chat about a Netflix show, then politely respond to a professor in refined French. Such linguistic juggling is not unique—it is a daily reality for many young people in Morocco. But as new languages emerge and old ones evolve, the question arises: What does Francophonie (the international community of French-speaking countries) mean for Morocco's youth in 2025? A language woven into Morocco's past
Francophonie has long held a dominant role in Morocco's institutions, business sector, and education system.
Although Morocco gained independence from France in 1956 , the French language persisted as the dominant language across key institutions. Decades later, it remains deeply entrenched in key areas such as law, governance, education, and foreign affairs. French remains a central language in Morocco's professional and bureaucratic spheres , maintaining its status as a language of power and access.
Similarly, while school education in Morocco shifted to Arabic after independence, universities often revert to French, particularly in scientific and professional fields, demonstrating its persisting status as the language of the working world .
For generations, French fluency opened the door to prestigious private schools and foreign-based jobs. Business deals were signed in French, medical and engineering degrees taught in it, and high-level diplomatic meetings regularly held in both French and Arabic.
Even today, French dominates written professional communication, as 32% of Moroccans use it for formal communication and business sectors.
Yet while Francophonie maintains institutional presence, its symbolic status is shifting—particularly among Morocco's youth. A generational shift
Recent data paints a clear picture: younger Moroccans are more likely to mix languages and favor English over French.
According to a 2025 survey conducted by Sunergia research group, 29% of Moroccans speak French fluently. Among individuals under the age of 34, the percentage drops slightly to around 24%, compared to only 14% in the 35–54 range. In the under-24 demographic, many now prefer combining combining Darija (Moroccan Arabic), French and English. This generational divide partly traces back to Moroccan Arabization policies in the 1980s, which reduced French language instruction in public schools. But, it also corresponds to the rise of English as a global lingua franca.
In 2024, only 9% of Moroccans reported fluency in English. A seemingly small figure, but among younger people and higher-income backgrounds, the figure rose substantially to 17% and 22% respectively.
The contrast is striking: while young Moroccans become increasingly disillusioned with Francophonie, opting for English and Darija in daily life, many businesses continue to sell the idea of Francophonie as a symbol of credibility, promoting its continental appeal in advertising and branding.
The result? A complex and layered linguistic map, with Darija as the anchor, English on the rise, and French navigating uncertain terrain. Class divides and linguistic hierarchies
The French language in Morocco remains closely tied to socioeconomic status. The same survey conducted reveals that 43% of higher-income earners are fluent in French, compared to just 6% among lower-income Moroccans.
For many years, this language divide has mirrored educational inequalities, with private schools providing superior French education and public schools struggling to uphold the same standards of quality.
'Those who do not have command of French are considered illiterate,' said Hamid El Otmani, talent and training lead at the CGEM (Confederation of Moroccan Employers), in an interview with Reuters. Many employers require French fluency for positions ranging from technicians to drivers; preparing a resume and attending interviews often requires strong French skills.
El Otmani continues, stating that 'in the Moroccan job market, mastery of French is indispensable,' as those without it are often seen as unqualified.
Yet for many young people, this bottleneck feels increasingly outdated. With English becoming the global language of business, technology, and media, French risks being seen less as a pathway to opportunity and more as a colonial remnant. Teaching tomorrow's language
To address these shifting preferences, Morocco's Ministry of Education has implemented a wide-ranging language reform. The 2024–25 school year witnessed a significant increase in English education, with the ministry anticipating that by 2026, 100% of students in public middle schools will receive English lessons.
Such initiatives will enable Morocco to garner more international representation .
The reform is set to achieve full national coverage by the 2025–26 academic year, as part of the overall government policy of promoting linguistic pluralism and reducing reliance on French. This initiative was first announced in 2022 and has since been reaffirmed in multiple government reports and education updates.
Simultaneously, the government is investing heavily in Tamazight education , the language spoken by the Amazigh people — the indigenous people of Morocco's. The government aims to integrate a more inclusive language policy that incorporates Morocco's Amazigh culture and language. English, meanwhile, is increasingly seen as a future-oriented tool for global mobility—particularly among the youth.
This linguistic shift also reflects a broader postcolonial reorientation, as Morocco gradually distances itself from French.
Critics argue that progress could be quicker, concerned that Morocco may remain linguistically dependent on a language its youth are increasingly abandoning. Cultural identity at a crossroads
Beyond vocabulary lists and grammar classes, the question of language cuts to something deeper: identity. For some, Francophonie is a reminder of colonial rule. For others, it is a practical necessity.
Many young Moroccans increasingly view French in a negative light, but businesses still remain attached to it, seeing it as a marketability tool for regional outreach.
This ambivalence mimics a broader cultural shift. While older generations may associate French with social mobility, younger Moroccans generally perceive it as out of sync with demands of a globalized future.
But not all sentiment toward French is antagonistic. Morocco's Minister of Culture, Mohamed Mehdi Bensaid, recently reaffirmed the importance of cultural cooperation with France, calling the relationship a 'shared future.' At the 2025 Paris Book Fair, where Morocco was guest of honor, Bensaid envisioned a partnership 'rooted in the past but without resentment'.
In this vision, Francophonie becomes less about linguistic dominance and more about cultural exchange—a rebranding that could resonate with younger Moroccans if aligned with new realities. Experts weigh in
Despite losing its popularity with the youth, Francophonie remains present among the general Moroccan population.
According to the 2024 General Census, submitted by the HCP (Haut Commissariat au Plan), 57.7% of Moroccans report some ability in French, while 20.5% can understand or speak English. Although daily use habits vary, French still dominates written communication in official and administrative contexts.
Even among scholars, there is an acknowledgment that the linguistic tide is turning. 'Morocco is a multilingual community,' state Najib Slimani and Jihad Iguider, authors of a 2023 study on Moroccan language attitudes at the Cadi Ayyad University. As a result of the dynamic linguistic background, 'it is safe to presume that the English language is on the way to replacing French and becoming the first foreign language in Morocco.'
The youth's general sentiment is that the government should advocate for more inclusive language policies. Students often describe French as 'useful but limiting,' and English as the language of the future. The path forward
So, is Francophonie still relevant in Morocco today? The answer is as complex as the country's linguistic landscape. French remains significant, particularly in institutional contexts, but it no longer possesses the singular power it once did. English, propelled by pop culture, economic opportunity, and educational reform, is increasingly viewed as the key to the future.
As Morocco reimagines its place in a multilingual world, the challenge will be to ensure that no language becomes a barrier—and that every voice, whether in Darija, Tamazight, French, or English, can be heard.
For Francophonie to remain influential in Morocco, it must evolve—especially as the new generation writes its future in an increasingly multilingual world. Tags: FrancophonieFrenchMoroccan YouthMorocco

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Total Commercial Traffic at Morocco's Ports Hits 60.8 Million Tonnes in Q1 2025
Total Commercial Traffic at Morocco's Ports Hits 60.8 Million Tonnes in Q1 2025

Morocco World

time11 hours ago

  • Morocco World

Total Commercial Traffic at Morocco's Ports Hits 60.8 Million Tonnes in Q1 2025

Rabat – Moroccan ports' volume of commercial traffic reached 60.80 million tonnes in the first quarter of 2025, according to recent data from the Directorate of Studies and Financial Forecasts. The number shows an increase of 10.2%, the directorate said, attributing the growth to the strengthening of transhipment traffic, which accounted for 49.9% of total traffic. Export traffic and import traffic, as well as coastal shipping, also contributed to the reported growth. As for passenger traffic, Moroccan ports witnessed the transit of 720,645 travelers by the end of March, representing an increase of 3.9%. Cruise activity also saw a recorded growth of 46.9% in the first quarter of this year, with a total of 55,668 cruise passengers. Air transport activity also showed continued growth with a double-digit rate by the end of the first quarter, strengthening by 16.4%. The center also highlighted Morocco's measures to facilitate the return of Moroccans residing abroad, which is set to strengthen ports performance. Moroccan ports receive millions of passengers between June and September as part of the Marhaba Operation, an annual initiative the country launches to facilitate the transit of Moroccans residing abroad as well as travelers visiting the North African country from different destinations. This is expected to contribute to Morocco's economy as well as the tourism industry. In 2024, Morocco welcomed 17.4 million tourists, and the country expects 26 million travelers by 2030. Tags: airports moroccoMoroccan ports

Diaspo #395 : Hicham Amrani, the Moroccan training Gulf leaders in the art of public speaking
Diaspo #395 : Hicham Amrani, the Moroccan training Gulf leaders in the art of public speaking

Ya Biladi

time21 hours ago

  • Ya Biladi

Diaspo #395 : Hicham Amrani, the Moroccan training Gulf leaders in the art of public speaking

From the ancient streets of Fez to training platforms across the Gulf, and from the lecture halls of the Faculty of Arts to the book-signing tables of the Sharjah International Book Fair, Moroccan professional Hicham Amrani has traced a unique path, where a love for learning meets human connection, and where self-discovery fuels a drive to make an impact. From Fez to the United States Born in Fez in 1975, Hicham Amrani pursued his higher education in the English Department at Sidi Mohamed Ben Abdellah University. After graduating in the summer of 1999, he took a leap and joined a cultural exchange program in Orlando, Florida, working for a year as a cultural representative at Disney—a formative experience that would open new and unexpected doors. In an interview with Yabiladi, he recalled: «After that year, thanks to a generous scholarship, I was accepted to the University of Pennsylvania», where he pursued a master's degree in political science while also studying Arabic and other subjects. «It wasn't easy», he admitted, «but I overcame the challenges because studying in the U.S. had always been my dream». Amrani later enrolled in a PhD program in international relations at the London School of Economics. However, due to personal circumstances, he had to pause his studies. That decision led him to a new chapter in the United Arab Emirates (UAE). «I initially went to visit my brother», he said, «and ended up working in public relations, strategic communication, and marketing for two years». He then moved to Canada, spending three and a half years in the financial sector. «I obtained several certificates and diplomas in finance, which helped a lot professionally. But I knew deep down that finance wasn't my final path, I've always been drawn to more creative fields». Serendipity and a Thousand Appointments Amrani eventually returned to the UAE, motivated by three things: his existing network, his fluency in English, and the region's dynamic economic and technological environment. He joined APCO Worldwide, a global strategic communications firm, working with local and federal government institutions. There, he began to gain recognition in the Gulf as a communications expert. «One event changed everything», he said. «We received a call from a high-level official preparing to speak at a global forum. He needed a coach to help him with his speech. My director assigned me the task, and I accepted without hesitation. I've always believed there's no room for 'I don't know' in our field. I encourage my team to embrace challenges because growth starts with courage». At the time, Amrani was training media professionals to handle cameras and tough interview questions. After a week of coaching, the official delivered his speech and personally thanked Amrani. He later recommended him to other influential figures. «Within eight months, my role shifted significantly, from consultant to trainer». He gradually began coaching high-profile clients and soon became a certified trainer for several major figures in the region. «With God's grace and my parents' blessings, I carved out a place for myself in the training field», he said. «I continued my education and earned multiple certifications in a field that values communication as a powerful tool, not just for delivery, but for shaping perceptions and public opinion». In 2015, Amrani founded his own firm dedicated to training and strategic consulting in communication and leadership. His services soon expanded to clients across the Gulf. Writing During Lockdown «When the COVID-19 lockdown hit, I found myself, like many, with a lot of unexpected free time», he said. «One night, I just opened my laptop and started writing. In a single session, I finished ten pages. Two days later, I reread them and realized I had the beginning of something bigger». He shared the draft with a British friend who encouraged him to continue, saying: «This deserves to be published». By 2023, Amrani had completed and polished his first book, SPEAK LIKE A VIP: A Practical Guide to Mastering the Art of Public Speaking. It debuted in November 2024 at the Sharjah International Book Fair. «What made it even more special», he said, «was the incredible coincidence : Morocco was the guest of honor that year». Amrani said the warm reception from the Moroccan pavilion team was deeply meaningful and reinforced that the effort had been worth it. The book generated strong interest, and many readers later sought out training based on its contents. He also launched an Instagram page to promote the book. «Many clients who read it came back to me asking for coaching and workshops related to its themes». He is now working on translating the book into Arabic and plans to launch the Arabic edition at the 2025 Sharjah International Book Fair. «I hope to also organize a book signing in Morocco, whether at the Rabat International Book Fair or another cultural event, that would be an honor». For Deeper and More Impactful Training This year, Amrani enrolled in a master's program in neuroscience and psychology at King's College London. «This is a natural extension of my work», he explained. «A large part of what I do involves understanding human behavior, especially how people react under stress or pressure. I touched on that in the first part of my book». «Studying how the brain works and how it influences decision-making allows me to offer training that's grounded in science, not just intuition|, he added. Despite his international career, Hicham Amrani remains deeply connected to Morocco. «Whenever I have the chance, I talk about Morocco—its history, its culture, its people. I truly believe that every person abroad, even unofficially, is an ambassador for their country». In 2018, he organized his first conference in Morocco, The Conference on Happiness and Human Development, in Casablanca. «The turnout and engagement were incredible», he said. «I wanted to continue the series, but juggling logistics between two countries made it difficult», he regretted.

Diaspo #395 : Hicham Amrani, the Moroccan training Gulf leaders in the art of public speaking
Diaspo #395 : Hicham Amrani, the Moroccan training Gulf leaders in the art of public speaking

Ya Biladi

timea day ago

  • Ya Biladi

Diaspo #395 : Hicham Amrani, the Moroccan training Gulf leaders in the art of public speaking

From the ancient streets of Fez to training platforms across the Gulf, and from the lecture halls of the Faculty of Arts to the book-signing tables of the Sharjah International Book Fair, Moroccan professional Hicham Amrani has traced a unique path, where a love for learning meets human connection, and where self-discovery fuels a drive to make an impact. From Fez to the United States Born in Fez in 1975, Hicham Amrani pursued his higher education in the English Department at Sidi Mohamed Ben Abdellah University. After graduating in the summer of 1999, he took a leap and joined a cultural exchange program in Orlando, Florida, working for a year as a cultural representative at Disney—a formative experience that would open new and unexpected doors. In an interview with Yabiladi, he recalled: «After that year, thanks to a generous scholarship, I was accepted to the University of Pennsylvania», where he pursued a master's degree in political science while also studying Arabic and other subjects. «It wasn't easy», he admitted, «but I overcame the challenges because studying in the U.S. had always been my dream». Amrani later enrolled in a PhD program in international relations at the London School of Economics. However, due to personal circumstances, he had to pause his studies. That decision led him to a new chapter in the United Arab Emirates (UAE). «I initially went to visit my brother», he said, «and ended up working in public relations, strategic communication, and marketing for two years». He then moved to Canada, spending three and a half years in the financial sector. «I obtained several certificates and diplomas in finance, which helped a lot professionally. But I knew deep down that finance wasn't my final path, I've always been drawn to more creative fields». Serendipity and a Thousand Appointments Amrani eventually returned to the UAE, motivated by three things: his existing network, his fluency in English, and the region's dynamic economic and technological environment. He joined APCO Worldwide, a global strategic communications firm, working with local and federal government institutions. There, he began to gain recognition in the Gulf as a communications expert. «One event changed everything», he said. «We received a call from a high-level official preparing to speak at a global forum. He needed a coach to help him with his speech. My director assigned me the task, and I accepted without hesitation. I've always believed there's no room for 'I don't know' in our field. I encourage my team to embrace challenges because growth starts with courage». At the time, Amrani was training media professionals to handle cameras and tough interview questions. After a week of coaching, the official delivered his speech and personally thanked Amrani. He later recommended him to other influential figures. «Within eight months, my role shifted significantly, from consultant to trainer». He gradually began coaching high-profile clients and soon became a certified trainer for several major figures in the region. «With God's grace and my parents' blessings, I carved out a place for myself in the training field», he said. «I continued my education and earned multiple certifications in a field that values communication as a powerful tool, not just for delivery, but for shaping perceptions and public opinion». In 2015, Amrani founded his own firm dedicated to training and strategic consulting in communication and leadership. His services soon expanded to clients across the Gulf. Writing During Lockdown «When the COVID-19 lockdown hit, I found myself, like many, with a lot of unexpected free time», he said. «One night, I just opened my laptop and started writing. In a single session, I finished ten pages. Two days later, I reread them and realized I had the beginning of something bigger». He shared the draft with a British friend who encouraged him to continue, saying: «This deserves to be published». By 2023, Amrani had completed and polished his first book, SPEAK LIKE A VIP: A Practical Guide to Mastering the Art of Public Speaking. It debuted in November 2024 at the Sharjah International Book Fair. «What made it even more special», he said, «was the incredible coincidence : Morocco was the guest of honor that year». Amrani said the warm reception from the Moroccan pavilion team was deeply meaningful and reinforced that the effort had been worth it. The book generated strong interest, and many readers later sought out training based on its contents. He also launched an Instagram page to promote the book. «Many clients who read it came back to me asking for coaching and workshops related to its themes». He is now working on translating the book into Arabic and plans to launch the Arabic edition at the 2025 Sharjah International Book Fair. «I hope to also organize a book signing in Morocco, whether at the Rabat International Book Fair or another cultural event, that would be an honor». For Deeper and More Impactful Training This year, Amrani enrolled in a master's program in neuroscience and psychology at King's College London. «This is a natural extension of my work», he explained. «A large part of what I do involves understanding human behavior, especially how people react under stress or pressure. I touched on that in the first part of my book». «Studying how the brain works and how it influences decision-making allows me to offer training that's grounded in science, not just intuition|, he added. Despite his international career, Hicham Amrani remains deeply connected to Morocco. «Whenever I have the chance, I talk about Morocco—its history, its culture, its people. I truly believe that every person abroad, even unofficially, is an ambassador for their country». In 2018, he organized his first conference in Morocco, The Conference on Happiness and Human Development, in Casablanca. «The turnout and engagement were incredible», he said. «I wanted to continue the series, but juggling logistics between two countries made it difficult», he regretted.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store