logo
#

Latest news with #Charulata

Jason Schwartzman Recalls Working With ‘Real Legend' Irrfan: ‘It's So Sad...'
Jason Schwartzman Recalls Working With ‘Real Legend' Irrfan: ‘It's So Sad...'

News18

time3 days ago

  • Entertainment
  • News18

Jason Schwartzman Recalls Working With ‘Real Legend' Irrfan: ‘It's So Sad...'

Last Updated: Jason Schwartzman gets emotional talking about his The Darjeeling Limited co-star Irrfan. He further recalls catching a show of Quantum Of Solace at a theatre in India. Jason Schwartzman's association with India dates back to the mid-2000s. A large portion of Wes Anderson's The Darjeeling Limited were shot in Rajasthan's Jodhpur and Udaipur. The film starring Jason, Owen Wilson and Adrian Brody also had prominent Indian influences. For instance, most of the album had film score music composed by late auteur Satyajit Ray. Wes, in fact, had said that it was the legend's works like Charulata, among others, that made him want to come to India. Interestingly, The Darjeeling Limited also had Irrfan in a cameo appearance. Speaking to News18 exclusively, Jason says he vividly and fondly remembers Irrfan. Jason, in fact, gets emotional as he talks about the late actor, grieving his loss even today. 'I don't watch a lot of [Indian] movies. I won't say that I'm totally well-versed and aware [with Indian actors]. In The Darjeeling Limited, I got to work with a real legend. It's so sad that he passed away. Just to see the way he was… never mind! If I talk about him, I'll get too sad," he tells us. The other thing he remembers from his India trip is the love Indians hold in their heart for movies. During the shoot, Jason along with the team of The Darjeeling Limited went to catch a show of Quantum Of Solace on the big screen. 'There's so much love for movies and cinema in India. One of the best experiences that I've had in my life was going to watch a new James Bond film [in India] when it had come out. The whole group went to watch it. It was like heaven! I saw a bunch of non-James Bond films as well," Jason recalls. Jason is now gearing up for the release of HBO's Mountainhead created by Jesse Armstrong of Succession fame. Talking about it, he says, 'In my opinion, there are definitely parts that are physical and funny and bonkers that I didn't see in Succession. I always use this analogy about a band. If you like a band or a musician and they release something new and you listen to it, you know that it's their style and only they could've written it and yet, there's a new quality." The Asteroid City and The Grand Budapest Hotel actor continues, 'Maybe they used a new instrument or they worked with a new producer or they've a new guitar player. And this new flavour adds so much to the shelf of what they do. Mountainhead is clearly a Jesse Armstrong piece in style but it's also him with all of us." Mountainhead also stars Steve Carell, Cory Michael Smith and Ramy Youssef. First Published: May 31, 2025, 05:05 IST

Sharmila Tagore shines at Cannes 2025 as Satyajit Ray's 'Aranyer Din Ratri' gets standing ovation
Sharmila Tagore shines at Cannes 2025 as Satyajit Ray's 'Aranyer Din Ratri' gets standing ovation

New Indian Express

time21-05-2025

  • Entertainment
  • New Indian Express

Sharmila Tagore shines at Cannes 2025 as Satyajit Ray's 'Aranyer Din Ratri' gets standing ovation

In an interview with The Hollywood Reporter India, Tagore reminisced about the challenging shoot in the Betla forest during the hot summer and recalled staying in a modest "chaukidaar's room" while filming. "I had the chowkidar's room and I had a water cooler. In dry weather, it worked very well. These guys were in a shed with with tin roof. So they would all joke about themselves and say 'I am Rabi roast', Subhendu would say 'I am sauteed Subhendu' because it used to be so hot. You cannot imagine how hot it was. We could only work from 5:30 AM to 9:00 AM and then again from 3:00 PM to 6:00 PM. Rest of the time, we just bonded and became good friends," she recalled. Tagore explained that Ray wanted to shoot during the hot summer because the trees were leafless. "He wanted a particular look and it was only possible in May because then the rains came soon after, and before that, it was all leafy and lush," she said, highlighting the Ray's dedication in bringing his vision to life. Satyajit Ray's contributions to cinema are monumental, with his works like The Apu Trilogy and Charulata earning international acclaim. The restoration and screening of Aranyer Din Ratri at Cannes serve as a testament to his lasting legacy and the global appreciation of his artistry. The presence of Tagore and Garewal at Cannes not only celebrated a cinematic masterpiece but also highlighted the timeless elegance and cultural richness of Indian cinema on the world stage.

Sharmila Tagore shines at Cannes 2025; gets standing ovation for Satyajit Ray's 'Aranyer Din Ratri'
Sharmila Tagore shines at Cannes 2025; gets standing ovation for Satyajit Ray's 'Aranyer Din Ratri'

New Indian Express

time21-05-2025

  • Entertainment
  • New Indian Express

Sharmila Tagore shines at Cannes 2025; gets standing ovation for Satyajit Ray's 'Aranyer Din Ratri'

In a recent interview with the The Hollywood Reporter India, Tagore had reminisced about the challenging shoot in the Betla forest during the hot summer and recalled staying in a modest "chaukidaar's room" while filming. "I had the chowkidar's room and I had a water cooler. In dry weather, it worked very well. These guys were in a shed with were in a shed with tin roof. So they would all joke about themselves and say 'I am Rabi roast, Subhendu would say I am sauteed Subhendu' because it used to be so hot. You cannot imagine how hot it was. We could only work from 5:30 AM to 9:00 AM and then again from 3:00 PM to 6:00 PM. Rest of the time, we just bonded and became good friends," she recalled. Tagore explained that Ray wanted to shoot during the hot summer because the trees were leafless. "He wanted a particular look and it was only possible in May because then the rains came soon after, and before that, it was all leafy and lush," she said highlighting the Ray's dedication to bring his vision to life. Satyajit Ray's contributions to cinema are monumental, with films like Pather Panchali, Charulata, and The Apu Trilogy earning international acclaim. His storytelling, characterised by humanism and social realism, has influenced filmmakers worldwide. The restoration and screening of Aranyer Din Ratri at Cannes serve as a testament to his lasting legacy and the global appreciation of his artistry. The presence of Tagore and Garewal at Cannes not only celebrated a cinematic masterpiece but also highlighted the timeless elegance and cultural richness of Indian cinema on the world stage.

Looking back at the intertwined legacies of Tagore and Ray
Looking back at the intertwined legacies of Tagore and Ray

Mint

time04-05-2025

  • Entertainment
  • Mint

Looking back at the intertwined legacies of Tagore and Ray

May is an auspicious month in the literary calendar of Bengal. Two of the greatest Bengalis who ever lived, both polymaths extraordinaire, were born this month. Rabindranath Tagore (born 7 May 1861), predated Satyajit Ray (born 2 May 1921) by 60 years but their legacies remain oddly intertwined, Tagore's writing enabling some of the best cinema Ray made in his career. In 1940, a year before Tagore died, Ray went up to Visva-Bharati University, founded by the poet in Santiniketan, to study the fine arts. Initially unwilling to give up the pleasures of urban life in Calcutta (now Kolkata), Ray conceded to his mother's wish that he spend some time in Santiniketan. That he took the difficult decision to move to the rural serenity of Bolpur, in Birbhum district of Bengal, was a testimony to his immense respect for the poet. Years later, Ray would go on to make several iconic films inspired by Tagore's works, and one based on his life, at former Prime Minister Jawaharlal Nehru's insistence, to mark the birth centenary of the poet in 1961. It is fitting, therefore, to have Broken Nest and Other Stories , a slim collection of Tagore's short fiction in Sharmistha Mohanty's translation, out this month from Westland, especially since the title story of the volume inspired one of Ray's most famous movies, Charulata (1964), known as The Lonely Wife in English. The volume, which was first published in 2008, has been reprinted with a beautiful new cover, a foreword by acclaimed Bengali poet Joy Goswami, and an introduction by Mohanty. Between 1884 and the early years of 1910 when Tagore wrote these pieces, the short story as a form was being moulded into shape by some of the great stylists of the genre in Britain—James Joyce and Katherine Mansfield, among others. To read Tagore's work as part of the same arc of literary revolution is to reckon with his exceptionally modernist genius—a literary giant, who always remained ahead of his time, as well as his contemporaries in Bengal. It is also a salutary reminder of the power of understatement, the special alchemy of 'show not tell", over the more expressive idioms of love and loss. Although Ray considered Charulata to be one of his most perfect films, it caused some consternation among purists. Instead of faithfully following Tagore's novella Nastanirh (1901, literally 'ruined nest"), on which the movie is based, Ray exercised his creative licence to intervene with the plot. Also read: Netflix can't steal Gabriel Garcia Marquez's thunder In the process of his adaptation, he seemed to have afforded more agency, as well as dignity, to Charulata, his eponymous heroine, whose affectionate friendship with her brother-in-law Amal ends up putting her heart in peril. To his credit, Ray did preserve the undercurrent of emotional turmoil that is at the heart of the original. The dynamic between Charu (Madhabi Mukherjee) and Amal (Soumitra Chatterjee) is never not palpable. And yet, it never crosses a line. As Mohanty writes in the Preface, Broken Nest marks a critical moment in the development of 'Tagore's mastery over what cannot be said". The ineffable push and pull between the central characters was deftly translated by Ray on the screen, supported by Mukherjee and Chatterjee's exceptional performance. It is not easy for a non-Indian audience to appreciate the economy with which Ray depicts the tension between his characters. Critic Kenneth Tynan was exasperated that Charu and Amal don't even share a kiss on screen, despite their conflicted mutual attraction. When told about Tynan's reaction, Ray dismissed the possibility of such an act as unthinkable with the moral compass of upper-class Bengali families at the turn of the century, when the story is set. Indeed, rereading Broken Nest , nearly 125 years after it was first published, is to be reminded of the unseen and unheard forces that give great writing its propulsive power. For a translator, a text like Broken Nest can become a lesson in reading between the lines, understanding emotions that are, literally and figuratively, untranslatable, and finding a strategy to make these feelings viscerally real to a reader, placed far away, temporally as well as culturally. Also read: The hundred Indias we inhabit Mohanty remains acutely sensitive to several peculiar abstractions in Bengali that do not have any equivalent in English. One such word, as she points out in the Preface, is abhimaan . 'This translates as a feeling of hurt which a person does not directly acknowledge," she explains, 'and it occurs only in a relationship of great intimacy and tenderness, between lovers, parents and children, or very close friends." A fine thread of abhimaan runs through the other three stories in the volume, too, all with women at their centre. These protagonists never get the acknowledgement they crave from their loved ones, their pain compounded by unspoken grief, precipitated by a sense of injustice. Their inability to articulate the fullness of their sorrow, or confront the systems that perpetuate it, makes it especially challenging for the translator to get to the core of their sentiments. The challenge is most aggravated, perhaps, in Postmaster , which, once again, inspired the first story of Ray's Teen Kanya (1961). Ratan, an orphaned teenager who works for the postmaster of her village, dissolves into helpless grief on learning about her employer's imminent departure. At their parting, she falls at his feet when he offers her money, and begs him not to worry about her. Her one wish—to accompany the postmaster to the city—has already been denied by the man she adores as an older brother. She doesn't need words to express what she feels—her gesture says it all. In The Ghat's Tale (1884), the first short story Tagore wrote and the earliest of its kind in the history of Bengali literature, a widow falls in thrall to a handsome sanyasi, a holy man, who lives on the banks of the Ganga, which flows through her village. Expressing her feelings to him is out of the question, so she continues to serve him devotedly—until one day she cannot stand it anymore. The penalty for speaking the truth turns out to be severe. In Notebook (1913), the fourth story in the collection, the protagonist, Uma, is desperate to pour her feelings into the pages of her precious notebook. But two men in her life—her older brother and her husband—are intolerant of such indulgences. Her incurable addiction to writing leads to a humiliating finale. Tagore condenses a ball of suppressed rage, shame and agony into the ending of this story. That he is able to stir a such primal outrage in the reader is not only proof of his peerless gift of storytelling, but also the persistence of the injustices he observed so many decades ago. A monthly column on backlisted books that have much to offer in contemporary times. Also read: Nirala's portraits of rage and love

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store