logo
#

Latest news with #Ngugi

Ngugi wa Thiong'o: His prose was militant, held no brief for elites
Ngugi wa Thiong'o: His prose was militant, held no brief for elites

New Indian Express

time2 days ago

  • Politics
  • New Indian Express

Ngugi wa Thiong'o: His prose was militant, held no brief for elites

NEW DELHI: In literature, life, and language Kenyan legend Ngugi wa Thiong'o was always off centre, pursuing directions away from canonisation. He died this Wednesday in the US at the age of 87, but his works will ensure he lives forever. Ngugi's prose was militant. He thought the writer's job was to be in the 'Opposition'. He held no brief for elites, which emerged in his country, Kenya, after independence, because they were no less oppressive and exclusionary than the British masters they had replaced. He emerged as a bitter critic of the governments that came in the wake of Kenya's independence in the early '70s. He was perennially a Nobel Literature hopeful, but did not expect it. Though with Chinua Achebe and Wole Soyinka, he was one of big boys of post-independence African literature, his position against the structures of the world that was White had always been too forthright; his steady stream of novels, plays and essays on questions of land, labour and language, showed he would not 'drop it'. His fiction is peopled with characters like Matigari, a man who will eschew words and take up arms to 'renew' the freedom struggle, and Njoroge, a boy-scholar who starts out believing in progress by education but whose hopes are dashed in the background of tensions between Kenya's White settlers and the militants of the Mau Mau revolt. It was the summer of 2018, and Ngugi wa Thiong'o had been in exile from Kenya for over 30 years. He was in Delhi for a talk on translation which I was covering. His first greeting was a hug. In his Hawaiian shirt, he gamely posed for photographs and then settled down for a long interview at the time that tested his publisher Naveen Kishore's patience; Kishore had been waiting to whisk him away for a dinner at historian Romila Thapar's home.

Kenyan literary icon Ngugi wa Thiong'o dies aged 87
Kenyan literary icon Ngugi wa Thiong'o dies aged 87

Express Tribune

time2 days ago

  • General
  • Express Tribune

Kenyan literary icon Ngugi wa Thiong'o dies aged 87

To pay homage to his heritage, Ngugi refused to write in English. Photo: File During his imprisonment, Kenyan author Ngugi wa Thiong'o decided he would never write in English again, a defiant move that helped put literature in African languages firmly on the map. Ngugi died at the age of 87 on Wednesday, his daughter announced on Facebook. "It is with a heavy heart that we announce the passing of our dad, Ngugi wa Thiong'o this Wednesday morning," wrote Wanjiku Wa Ngugi. "He lived a full life, fought a good fight." Widely regarded as east Africa's most influential writer, Ngugi sought to forge a body of literature reflecting the land and people from which he came, and not follow in the footsteps of Western tradition. "I believe so much in equality of languages. I am completely horrified by the hierarchy of languages," he told AFP in an interview in 2022 from California, where he lived in self-imposed exile. His decision in the 1970s to abandon English in favour of his native Kikuyu, as well as Kenya's national language Swahili, was met with widespread incomprehension at first. "We all thought he was mad... and brave at the same time," said Kenyan writer David Maillu. "We asked ourselves who would buy the books." Yet the bold choice built his reputation and turned him into an African literary landmark. The softly-spoken writer also lived a life as dramatic as his novels. His criticism of post-colonial Kenya – describing the violence of the political class and the newly rich as "the death of hopes, the death of dreams and the death of beauty" – brought him into frequent conflict with the authorities. 'Decolonising the mind' Born James Ngugi into a large peasant family in Kenya's central Limuru region on January 5, 1938, he spent the first 25 years of his life in what was then a British settler colony. His early works were heavily influenced by his country's battle against colonial rule and the brutal Mau Mau war of 1952-1960. In his first collection of essays, Homecoming, he described himself as a "stranger in his home country". But his anger would later extend to the inequalities of post-colonial Kenyan society, incurring the wrath of the government. In 1977, Ngugi and fellow writer Ngugi wa Mirii were jailed without charge after the staging of their play Ngaahika Ndeenda (I Will Marry When I Want). It was then that he decided to write his first novel in Kikuyu, Devil on the Cross, which was published in 1980. He had already abandoned his "English" name to become Ngugi wa Thiong'o. "I wrote it on the only paper available to me, which was toilet paper," he told US radio broadcaster NPR. Amnesty International named him a prisoner of conscience, before a global campaign secured his release from Kamiti Maximum Security Prison in December 1978. As early as 1965, Ngugi's novel The River Between embarked on a critical examination of the role of Christianity in an African setting. "If the white man's religion made you abandon a custom and then did not give you something else of equal value, you became lost," he wrote. He went into self-imposed exile in 1982 after a ban on theatre groups in Kenya, moving first to Britain then to the United States. When Ngugi returned home on a visit in 2004, he was mobbed by supporters at Nairobi's airport. "I have come back with an open mind, an open heart and open arms," he declared. Days later, he and his wife were attacked by armed men: she was raped and he was beaten up. It was not clear whether robbery was the sole motive or whether the assault was politically motivated. Margaretta wa Gacheru, a sociologist and former student of Ngugi, described him as a national icon. "To me he's like a Kenyan Tolstoy, in the sense of being a storyteller, in the sense of his love of the language and panoramic view of society, his description of the landscape of social relations, of class and class struggles," she said. afp

Ngũgĩ wa Thiong'o: The Kenyan Icon Who Wrote For Freedom Till the Very End
Ngũgĩ wa Thiong'o: The Kenyan Icon Who Wrote For Freedom Till the Very End

The Wire

time2 days ago

  • General
  • The Wire

Ngũgĩ wa Thiong'o: The Kenyan Icon Who Wrote For Freedom Till the Very End

Menu हिंदी తెలుగు اردو Home Politics Economy World Security Law Science Society Culture Editor's Pick Opinion Support independent journalism. Donate Now Culture Ngũgĩ wa Thiong'o: The Kenyan Icon Who Wrote For Freedom Till the Very End Nandini C. Sen 36 minutes ago Ngugi chose to write in his mother tongue Gikuyu and argued that his stories need to reach his own people and stir their nationalist consciousness. Ngũgĩ-wa-Thiong'o (1938-2025). Photo: Wikimedia Commons Real journalism holds power accountable Since 2015, The Wire has done just that. But we can continue only with your support. Contribute now 'The condition of women in a nation is the real measure of its progress.' ― Ngũgĩ wa Thiong'o The world of literature and activism lost one of its best with the demise of the Kenyan writer Ngũgĩ wa Thiong'o. Ngugi was that rare writer who stood for everything he preached – respect for women, love for the mother tongue, standing up against the colonial mindset, standing up for one's rights and revising the historical wrongs of the British Colonial regime. This came at a great price – incarceration and banishment from his home country Kenya and a lifelong war with the powers that be. I was introduced to Ngugi's Decolonising the Mind (1986) in my Master's class at JNU and it gave me a whole new way to look at the world as I knew it. I realised that the 'freedom' that I had taken for granted was not something one could take lightly. It was something one had to fight for constantly. One also learnt how the nature of colonialism had changed – it was no longer a story of the White dominance over the Blacks/Browns but an insidious takeover by the corporates who enslaved our minds and held us hostage. This colonisation had a worse stranglehold because it was difficult to identify the coloniser since they now looked like us. Ngugi shot into fame with his debut novel Weep Not, Child (1964), the first novel to be published from East Africa. Ngugi's oeuvre can be compared only to that of Chinua Achebe's who was responsible for reading the manuscripts of The River Between and Weep Not, Child which were published by Heinemann with Achebe as its advisory editor. It was with Achebe that Ngugi's famous 'language debate' gained prominence and became a staple for every student of postcolonial studies. While Achebe chooses to write in English in spite of it being the language of the colonisers, Ngugi argues against it and chooses to write in his mother tongue Gikuyu. Ngugi argues that his stories need to reach his own people and stir their nationalist consciousness. To this effect he and Micere Mugo wrote the famous play on the Mau Mau leader Dedan Kimathi. The Trial of Dedan Kimathi (1976) taught in Delhi University, until very recently, recreates the indomitable courage of the Mau Mau revolutionary and his right-hand person – a woman warrior. While Kimathi remains in jail, it is 'the woman' – representing Kenyan mothers – who tries to free him and in turn train the next generation for the struggle. The role of Kenyan women in the Mau Mau movement (Kenyan freedom struggle) is a historical reality. Ngugi's female characters are strong, bold and determined – towering over the men in sheer brilliance. In his world view, the mothers of the nation rule supreme, challenging the existing stereotypes of dependent women. These women do not exist merely to take care of their home and hearth; they work towards nation-building. He creates them in the mould of Mother Africa, thus adhering towards the Negritude Movement. In A Grain of Wheat (1967), Ngugi writes about Wambui, who 'believed in the power of women to influence events, especially where men had failed to act, or seemed indecisive… Let therefore such men, she jeered, come forward, wear the women's skirts and aprons and give up their trousers to the women.' Wambui helps the Mau Mau warriors, and it is her conviction that her land can only be free once it is rid of the colonisers. Unlike many men who are seen to be supporting the British policies, Wambui is clear-headed about what is best for her people. About the dual nature of colonialism, Ngugi wrote, 'He carried the Bible; the soldier carried the gun; the administrator and the settler carried the coin. Christianity, Commerce, Civilization: the Bible, the Coin, the Gun: Holy Trinity.' Ngugi spent his entire life exposing this unholy trinity through his powerful writing. Ngugi, christened James Ngugi at birth, was one of the 28 children born to the four wives of his father in precolonial Kenya. Growing up, Ngugi witnessed the forced takeover of lands by the British imperialists; he was witness to multiple arrests and tortures his people were subjected to, and he also witnessed the harassment his own father had to face. It was then that he slowly realised that the colonial forces were there to destroy and not to build. His evolving worldview led him to give up his Christian name, and he started to go by the name of Ngugi Wa Thiong'o. He argued that the English departments in Kenyan Universities should start to focus on the study of indigenous languages of Kenya. Challenging the 'centrality' of London and the 'othering' faced by colonised countries, Ngugi argued in favour of centring Africa and studying other cultures in relation to it. Ngugi was a strong advocate on Fanonist Marxism. 'Language as culture is the collective memory bank of a people's experience in history.' writes Ngugi in Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature where he argues in favour of the indigenous languages because he sees language not merely as a means of communication but as a carrier and repository of culture. To this end, he gave up writing in English and wrote in his mother tongue Gikiyu. His co-authoring of a play in Gikiyu, I Will Marry When I Want (1977), which dealt with the controversial themes of poverty, gender, class and religion in the post-colonial context, led to his incarceration. While in his cell, where he was housed with other political prisoners, he wrote The Devil on The Cross (1980) on prison-issued toilet paper. It was here that he thought more closely about the language question and decided to continue writing only in Gikiyu. Ngugi was the first in his family to be educated, though he spent the better part of his life in exile, where he served as visiting professor of English and comparative literature at Yale University and later a professor of comparative literature and performance studies at New York University where he held the Erich Maria Remarque Chair. He served as distinguished professor of English and comparative literature and was the first director of the International Center for Writing and Translation at the University of California, Irvine. Ngugi will continue to be missed. I was fortunate to be able to meet him in person at the African Literary Association Conference in Accra, Ghana, in 2008. A mild-mannered and unassuming person, he waxed lyrical about the unity of African cultures. Ngugi was deeply interested in India and in his novel The Wizard of the Crow, he mentions The Gita, the Upanishads and the women writers of India. A prolific writer and an activist till the very end, Ngugi was also a perpetual contender for the Nobel. Commenting on the current governments and drawing parallels, Ngugi wrote, 'Our fathers fought bravely. But do you know the biggest weapon unleashed by the enemy against them? It was not the Maxim gun. It was division among them. Why? Because a people united in faith are stronger than the bomb.' His words reflect what we see playing out in our modern societies, which allow for totalitarian regimes at the cost of the divisiveness of their people. Nandini C. Sen is a professor of English at Delhi University who specialises in Anglophone African Literature. Make a contribution to Independent Journalism Related News Ngugi wa Thiong'o, the Giant of African Literature, Dies at 87 Entries Invited For Third Edition of Rainbow Awards for Literature and Journalism The Politics of 'Heart Lamp' Is Profound, Urgent and Reflects the Lived Reality of Millions Interview | Tracing Maithili Writer Shivashankar Shrinivas's Literary Journey 'In Honour of William Shakespeare': Tagore in the Garden of Shakespeare's Birthplace A Decade of Living Dangerously: The Wire Marks its 10th Year with Pressing Unmute in Naya India Daud Haider, Bangladesh's First Poet to be Exiled, Passes Away at 73 Listen: India's Reaction to Turkey is Understandable, But We Should Not Give Up on Diplomacy with it 'Mission: Impossible – The Final Reckoning' Is an Operatic and Reverential, but Bloated Farewell About Us Contact Us Support Us © Copyright. All Rights Reserved.

Sad farewell to Kenya's Tolstoy
Sad farewell to Kenya's Tolstoy

IOL News

time2 days ago

  • Entertainment
  • IOL News

Sad farewell to Kenya's Tolstoy

Kenyan writer and activist Ngugi wa Thiong'o died this week aged 87. Image: File During his imprisonment, Kenyan author Ngugi wa Thiong'o decided he would never write in English again, a defiant move that helped put literature in African languages firmly on the map. Ngugi died at the age of 87 on Wednesday, his daughter announced on Facebook. "It is with a heavy heart that we announce the passing of our dad, Ngugi wa Thiong'o this Wednesday morning," wrote Wanjiku Wa Ngugi. "He lived a full life, fought a good fight." Widely regarded as east Africa's most influential writer, Ngugi sought to forge a body of literature reflecting the land and people from which he came, and not follow in the footsteps of Western tradition. "I believe so much in equality of languages. I am completely horrified by the hierarchy of languages," he told AFP in an interview in 2022 from California, where he lived in self-imposed exile. His decision in the 1970s to abandon English in favour of his native Kikuyu, as well as Kenya's national language Swahili, was met with widespread incomprehension at first. "We all thought he was mad... and brave at the same time," said Kenyan writer David Maillu. "We asked ourselves who would buy the books." Video Player is loading. Play Video Play Unmute Current Time 0:00 / Duration -:- Loaded : 0% Stream Type LIVE Seek to live, currently behind live LIVE Remaining Time - 0:00 This is a modal window. Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window. Text Color White Black Red Green Blue Yellow Magenta Cyan Transparency Opaque Semi-Transparent Background Color Black White Red Green Blue Yellow Magenta Cyan Transparency Opaque Semi-Transparent Transparent Window Color Black White Red Green Blue Yellow Magenta Cyan Transparency Transparent Semi-Transparent Opaque Font Size 50% 75% 100% 125% 150% 175% 200% 300% 400% Text Edge Style None Raised Depressed Uniform Dropshadow Font Family Proportional Sans-Serif Monospace Sans-Serif Proportional Serif Monospace Serif Casual Script Small Caps Reset restore all settings to the default values Done Close Modal Dialog End of dialog window. Advertisement Next Stay Close ✕ Yet the bold choice built his reputation and turned him into an African literary landmark. The softly-spoken writer also lived a life as dramatic as his novels. His criticism of post-colonial Kenya - describing the violence of the political class and the newly rich as "the death of hopes, the death of dreams and the death of beauty" - brought him into frequent conflict with the authorities. Born James Ngugi into a large peasant family in Kenya's central Limuru region on January 5, 1938, he spent the first 25 years of his life in what was then a British settler colony. His early works were heavily influenced by his country's battle against colonial rule and the brutal Mau Mau war of 1952-1960. In his first collection of essays, "Homecoming", he described himself as a "stranger in his home country". But his anger would later extend to the inequalities of post-colonial Kenyan society, incurring the wrath of the government. In 1977, Ngugi and fellow writer Ngugi wa Mirii were jailed without charge after the staging of their play "Ngaahika Ndeenda" ("I Will Marry When I Want"). It was then that he decided to write his first novel in Kikuyu, "Devil on the Cross", which was published in 1980. He had already abandoned his "English" name to become Ngugi wa Thiong'o. "I wrote it on the only paper available to me, which was toilet paper," he told US radio broadcaster NPR. Amnesty International named him a prisoner of conscience, before a global campaign secured his release from Kamiti Maximum Security Prison in December 1978. As early as 1965, Ngugi's novel "The River Between" embarked on a critical examination of the role of Christianity in an African setting. "If the white man's religion made you abandon a custom and then did not give you something else of equal value, you became lost," he wrote. He went into self-imposed exile in 1982 after a ban on theatre groups in Kenya, moving first to Britain then to the United States. In 1986, he published one of his best-known works, "Decolonising the Mind", a collection of essays about the role of language in forging national culture, history and identity. When Ngugi returned home on a visit in 2004, he was mobbed by supporters at Nairobi's airport. "I have come back with an open mind, an open heart and open arms," he declared. Days later, he and his wife were attacked by armed men: she was raped and he was beaten up. It was not clear whether robbery was the sole motive or whether the assault was politically motivated. Margaretta wa Gacheru, a sociologist and former student of Ngugi, described him as a national icon. "To me he's like a Kenyan Tolstoy, in the sense of being a storyteller, in the sense of his love of the language and panoramic view of society, his description of the landscape of social relations, of class and class struggles," she said. In addition to fiction, the father-of-three, who became a professor of comparative literature at the University of California Irvine, also published essays and three memoirs.

Kenya's Ngugi wa Thiong'o, champion of African expression
Kenya's Ngugi wa Thiong'o, champion of African expression

The Star

time2 days ago

  • General
  • The Star

Kenya's Ngugi wa Thiong'o, champion of African expression

During his imprisonment, Kenyan author Ngugi wa Thiong'o decided he would never write in English again, a defiant move that helped put literature in African languages firmly on the map. Ngugi died at the age of 87 on Wednesday, his daughter announced on Facebook. "It is with a heavy heart that we announce the passing of our dad, Ngugi wa Thiong'o this Wednesday morning," wrote Wanjiku Wa Ngugi. "He lived a full life, fought a good fight." Widely regarded as east Africa's most influential writer, Ngugi sought to forge a body of literature reflecting the land and people from which he came, and not follow in the footsteps of Western tradition. "I believe so much in equality of languages. I am completely horrified by the hierarchy of languages," he told AFP in an interview in 2022 from California, where he lived in self-imposed exile. His decision in the 1970s to abandon English in favour of his native Kikuyu, as well as Kenya's national language Swahili, was met with widespread incomprehension at first. "We all thought he was mad ... and brave at the same time," said Kenyan writer David Maillu. "We asked ourselves who would buy the books." Yet the bold choice built his reputation and turned him into an African literary landmark. The softly-spoken writer also lived a life as dramatic as his novels. His criticism of post-colonial Kenya - describing the violence of the political class and the newly rich as "the death of hopes, the death of dreams and the death of beauty" - brought him into frequent conflict with the authorities. 'Decolonising the mind' Born James Ngugi into a large peasant family in Kenya's central Limuru region on January 5, 1938, he spent the first 25 years of his life in what was then a British settler colony. His early works were heavily influenced by his country's battle against colonial rule and the brutal Mau Mau war of 1952-1960. In his first collection of essays, Homecoming, he described himself as a "stranger in his home country". But his anger would later extend to the inequalities of post-colonial Kenyan society, incurring the wrath of the government. In 1977, Ngugi and fellow writer Ngugi wa Mirii were jailed without charge after the staging of their play Ngaahika Ndeenda ( I Will Marry When I Want ). It was then that he decided to write his first novel in Kikuyu, Devil On The Cross, which was published in 1980. He had already abandoned his "English" name to become Ngugi wa Thiong'o. "I wrote it on the only paper available to me, which was toilet paper," he told US radio broadcaster NPR. Amnesty International named him a prisoner of conscience, before a global campaign secured his release from Kamiti Maximum Security Prison in December 1978. As early as 1965, Ngugi's novel The River Between embarked on a critical examination of the role of Christianity in an African setting. "If the white man's religion made you abandon a custom and then did not give you something else of equal value, you became lost," he wrote. He went into self-imposed exile in 1982 after a ban on theatre groups in Kenya, moving first to Britain then to the United States. In 1986, he published one of his best-known works, Decolonising The Mind, a collection of essays about the role of language in forging national culture, history and identity. 'A Kenyan Tolstoy' When Ngugi returned home on a visit in 2004, he was mobbed by supporters at Nairobi's airport. "I have come back with an open mind, an open heart and open arms," he declared. Days later, he and his wife were attacked by armed men: she was raped and he was beaten up. It was not clear whether robbery was the sole motive or whether the assault was politically motivated. Margaretta wa Gacheru, a sociologist and former student of Ngugi, described him as a national icon. "To me he's like a Kenyan Tolstoy, in the sense of being a storyteller, in the sense of his love of the language and panoramic view of society, his description of the landscape of social relations, of class and class struggles," she said. In addition to fiction, the father-of-three, who became a professor of comparative literature at the University of California Irvine, also published essays and three memoirs. His most recent book was the genre-defying novel-in-verse The Perfect Nine, which he translated into English in 2020. It recounted the founding of the Kikuyu people, blending folklore and allegory. From widening economic inequality to the lingering trauma of racism, the issues raised in the play still persist in Kenya and beyond, a fact not lost on its creator. "I am an activist, I want to see change," Ngugi told AFP. "I hope we can continue striving for that world. We cannot give up." - AFP

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store