Latest news with #네이버
![[팟캐스트] (694) 쏟아지는 대선 공약, 위기인구 대책은 어디에?](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fwimg.heraldcorp.com%2Fnews%2Fcms%2F2025%2F06%2F05%2Fnews-p.v1.20250603.21235bce6bac4f79a766befeeee8f372_T1.jpg&w=3840&q=100)
![[팟캐스트] (694) 쏟아지는 대선 공약, 위기인구 대책은 어디에?](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fall-logos-bucket.s3.amazonaws.com%2Fkoreaherald.com.png&w=48&q=75)
Korea Herald
3 days ago
- Business
- Korea Herald
[팟캐스트] (694) 쏟아지는 대선 공약, 위기인구 대책은 어디에?
진행자: 최정윤, Devin Whiting Clock is ticking, but demographic crisis gets drowned out in presidential race 기사 요약: 이른 대선을 앞두고 대통령 후보들이 여러 공약을 선보였던 가운데, 저출산과 초고령 사회로의 진입 등 한국의 심각한 인구 위기에 대한 공약이 부족하다는 의견 많아 [1] The compounding challenges of South Korea's low birth rate and the onset of a super-aged society have drawn little focus on the presidential campaign trail for the June 3 presidential election. The numbers alone underscore the urgency of strategically and systemically confronting the demographic crisis. compounding: 복합적인 onset: 시작 [2] South Korea's fertility rate was recorded at 0.75 in 2024, meaning the average South Korean woman is expected to have fewer than one child in her lifetime. Still, the country found a sliver of relief in the data, as 2024 marked the first time in nine years that the birth rate had not declined. sliver: 조각 [3] At the same time, however, the nation officially transitioned into a 'super-aged society' in December 2024 — a milestone that arrived earlier than expected. Observers called for a more holistic approach to devising campaign promises that tackle these demographic challenges, saying the next five years would be crucial to determining the country's fate. They warned that South Korea might otherwise be plagued by a range of social problems: the demise of remote rural areas, a workforce shortage, weaker military strength and a pension fund crisis, among other things. milestone: 중요한 단계 holistic: 전체적인 plague: 괴롭히다, 성가시게 하다 /전염병 demise: 종말, 죽음 기사 원문: [코리아헤럴드 팟캐스트 구독] 아이튠즈(아이폰): 네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용):
![[팟캐스트] (685) 교권 추락에 교직 기피 확산](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fwimg.heraldcorp.com%2Fnews%2Fcms%2F2025%2F05%2F08%2Fnews-p.v1.20250506.8f95c20991024c58ad77761bdb504997_T1.jpg&w=3840&q=100)
![[팟캐스트] (685) 교권 추락에 교직 기피 확산](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fall-logos-bucket.s3.amazonaws.com%2Fkoreaherald.com.png&w=48&q=75)
Korea Herald
08-05-2025
- General
- Korea Herald
[팟캐스트] (685) 교권 추락에 교직 기피 확산
Respect wanes: Teaching no longer highly coveted job in S. Korea 진행자: 홍유, Elise Youn 기사요약: 교사의 권위와 직업적 매력이 빠르게 약화되면서, 교직을 지망하는 젊은이들이 줄고, 교육대학의 경쟁력 역시 하락하고 있다. [1] When a 23-year-old man surnamed Choi entered an "education university" to receive teacher training in South Korea three years ago, he believed he was stepping into a highly-coveted profession. Like many before him, he saw teaching as a stable, meaningful job. highly-coveted: 많은 사람들이 원하거나 탐내는, 매우 인기 있는 stable: 변동이 적고 일정한, 안정적인 [2] But today, as he finds that teachers are no longer respected as educators or moral guides, Choi is reconsidering everything. Overwhelmed by the declining authority of teachers in schools and concerned about the profession's long-term prospects, he has taken a leave of absence and is preparing to take the national college entrance exam again — this time to pursue a degree in pharmacy. reconsider: 다시 생각하다, 재검토하다 prospect: 전망, 가능성, 장래성 leave of absence: 휴직, 일정 기간 동안 직무를 떠나는 것 [3] 'Teachers can no longer teach in the way they used to,' Choi said. 'They are constantly challenged, monitored, and disrespected. Classrooms have become increasingly difficult environments to manage. Teachers face verbal and even legal confrontations from students and parents." verbal: 말로 된, 구두의 confrontation: 대립, 충돌, 정면으로 맞서는 상황 [4] Choi's doubts echo those of many young Koreans. Once considered a prestigious calling, the teaching profession in South Korea is losing both its appeal and its authority. prestigious: 명망 있는, 고귀한, 존경받는 appeal: 매력, 호소력, 끌림 기사 원문: [코리아헤럴드 팟캐스트 구독] 아이튠즈(아이폰): 네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용):