a day ago
- Entertainment
- Korea Herald
[김대균의 영어산책] "Flex" – 뽐내기와 자신감의 영어 표현
Flex란?
요즘 젊은 세대 사이에서 'flex'는 하나의 문화가 되었다.
'Flex'란 원래 '근육을 구부리다(자랑하듯 보여주다)'**는 뜻이지만, 요즘에는 비싼 물건, 능력, 라이프스타일 등을 자랑하다는 의미로 자주 사용된다.
Flex (v.): to show off, to boast confidently or playfully
예: "He's flexing his new iPhone."
그 사람 새 아이폰 자랑 중이야.
Flex 표현이 쓰이는 상황들
명품을 자랑할 때:
'She was flexing her Louis Vuitton bag at the party.'
(파티에서 루이비통 가방 뽐냈어.)
운동 후 근육을 보여줄 때:
'Time to flex these gains!'
(운동 성과 좀 보여줄까?)
재능이나 능력을 드러낼 때:
'He flexed his piano skills at the talent show.'
(그 친구 재능쇼에서 피아노 실력 뽐냈지.)
Flex 관련 재미있는 명언/유머 표현
센스 있는 영어 문장들
I don't mean to flex, but I just finished a 100-question TOEIC test in 20 minutes.
자랑하려는 건 아닌데, 토익 100문제 20분 만에 끝냈어요.
Flexing isn't just about money—it's about confidence.
Flex는 돈 자랑이 아니라 자신감의 표현이기도 하다!
'Not to flex, but I've memorized all TOEIC Part 5 vocabulary.'
자랑은 아니지만 토익 파트 5 단어는 다 외웠어요. (자랑 맞음 )
유머 섞인 "Flex" 상황들
Friend: 'Did you just buy another pair of sneakers?'
You: 'Yeah, just a little weekend flex.'
친구: 또 운동화 샀어?
나: 주말 기분 전환용 flex야~
"He posted his lunch on Instagram again. That's his daily flex."
또 점심 인스타 올렸네. 걔의 데일리 플렉스야.
"Your English is so good!"
"Oh, thanks! Just a little TOEIC flex."
영어 너무 잘하시네요!
아, 감사합니다. 그냥 토익 실력 좀 뽐낸 거예요~
Flex로 끝나는 명언 패러디
'To flex or not to flex, that is the question.'(To be or not to be , that is the question)
윌리엄 셰익스피어가 '사느냐 죽느냐 그것이 문제로다'를 빗대어 '자랑하느냐 마느냐, 그것이 문제로다'
'With great flex comes great responsibility.'
능력자라면 겸손도 필요합니다!
'I flex, therefore I am.'( I think, therefore I am.)
데카르트의 '나는 생각한다. 고로 나는 존재한다' 를 빗대어 '나는 자랑한다. 고로 나는 존재한다.'