logo
How To Experience a Japanese Tea Ceremony in Tokyo

How To Experience a Japanese Tea Ceremony in Tokyo

Tokyo Weekender22-05-2025
In our fast-paced modern world, the ancient art of the Japanese tea ceremony offers something increasingly rare: a moment of pure mindfulness. Far more than simply drinking tea, this centuries-old practice invites participants into a sacred space where every gesture carries meaning and time itself seems to slow down.
For travelers seeking an authentic cultural experience in Tokyo, participating in a traditional Japanese tea ceremony provides an unparalleled window into the heart of Japanese philosophy.
List of Contents:
The Soul of Japanese Tea Ceremony: Understanding Chado
What To Expect During Your Japanese Tea Ceremony Experience
Tea Ceremony Etiquette: How To Be a Respectful Guest
Where To Experience Japanese Tea Ceremonies in Tokyo
Choosing the Perfect Tea Ceremony Experience
Related Posts
The Soul of Japanese Tea Ceremony: Understanding Chado
The traditional Japanese tea ceremony, known as
sado
,
chado
or chanoyu, is rooted in four fundamental principles called
wa-kei-sei-jaku
— harmony, respect, purity and tranquility. Wa (harmony) emphasizes the connection between all participants and the elements present. Kei
(respect) manifests in every interaction, from the host's careful preparation to guests' mindful reception. Sei (purity) is both physical and spiritual, evident in ritualistic cleansing. Jaku (tranquility) emerges naturally when these principles are embodied.
Central to the tea ceremony is '
ichigo ichie,
' a saying recognizing that each gathering is unique and unrepeatable. This philosophy encourages full presence, appreciating subtle details like filtered sunlight or seasonal sweets. The ceremony's connection to seasonal change reflects Japan's profound appreciation for nature's cycles, with everything from hanging scrolls to tea implements reflecting the current season.
While rooted in 400-year-old traditions influenced by Zen Buddhism and refined by masters like Sen no Rikyu, the practice remains relevant today. Modern practitioners often describe it as meditation in motion, offering respite from digital overwhelm and urban stress.
What To Expect During Your Japanese Tea Ceremony Experience
Traditional tearooms, called
chashitsu
, are designed to foster tranquility through refined simplicity. As well as the tatami flooring, there are paper screens that filter natural light and a
tokonoma
alcove, which displays seasonal art. The intimate proportions encourage quiet contemplation, while the separate
nijiriguchi
entrance requires crawling through, symbolically leaving the outside world behind.
The ceremony unfolds in choreographed stages. The host begins by purifying implements with a silk
fukusa
cloth. This is not for cleanliness, but as a gesture of respect. Traditional
wagashi
sweets are served first, designed to complement matcha's slight bitterness. The host then whisks powdered green tea with hot water using a bamboo
chasen
whisk, presenting the frothy, vibrant tea in handcrafted ceramic bowls chosen specifically for the occasion.
Every gesture embodies grace and respect, refined over centuries. Movements are deliberately slow and mindful. When carrying the
kensui
water container, the host turns their back to guests — acknowledging the water is no longer pristine after use. Tea bowls are oriented, so their most beautiful aspect faces the guest.
Tea Ceremony Etiquette: How To Be a Respectful Guest
Remove shoes and strong fragrances before entering. Take time to appreciate the tokonoma display, showing respect for the host's preparation. Move quietly and deliberately, traditionally sitting in
seiza
(formal kneeling), though many modern venues accommodate guests who find this difficult.
Accept sweets with both hands and a small bow. The tea bowl is presented with its decorated front facing you. Before drinking, rotate the bowl twice clockwise to avoid placing your lips on the decorated surface. Drink in several small sips, then rotate counterclockwise before returning it.
Common Mistakes To Avoid
Never rush — the ceremony's power lies in its deliberate pace. Don't touch implements unless invited, and gesture with an open hand rather than pointing. Photography policies vary, but many traditional settings discourage pictures during the ceremony.
Where To Experience Japanese Tea Ceremonies in Tokyo
Traditional Tea Houses in Historic Districts
Kosoan (Meguro)
:
Kosoan
is a delightful setting in the residential Jiyugaoka district, renowned for its traditional wooden architecture, tranquil Zen garden and timeless ambiance. Housed in a former family home, it offers a peaceful retreat that transports visitors to a Japan of yesteryear.
Jidaiya (Asakusa):
Jidaiya
, situated in the heart of Asakusa — one of Tokyo's most historic districts — offers wheelchair-friendly tea ceremonies in English and extra options for kimono experiences.
Houan (Kagurazaka):
Nestled in the cobblestone streets of quaint Kagurazaka,
Houan
offers authentic tea ceremonies in a tranquil setting away from the hustle and bustle of the city.
Garden Settings: Tea Ceremonies in Tokyo's Parks
Shinjuku Gyoen:
Rakuu Tei Teahouse
: Features a convenient ticket machine for quick matcha and wagashi service. Step inside the established teahouse, remove your shoes and enjoy your tea ceremony experience on traditional tatami flooring.
Hamarikyu Gardens:
Nakajima-no-ochaya
: This historic teahouse was once a retreat for Japan's elite in the 18th and 19th centuries, where military leaders would relax while enjoying sweeping views of the park's pond and flora. The venue continues this tradition of tranquil tea service, and visitors can catch the yearly tea ceremony with English instructions held every October.
Happo-en:
Muan Teahouse
: For a luxurious tea ceremony experience in Tokyo, this upscale venue offers both formal ceremonies (with up to a two-month waiting list) and drop-in informal experiences beneath a canopy of lush greenery. Please note that Muan Teahouse is closed until the end of September 2025 for renovations.
Cultural Centers and Tourist-Friendly Venues
Cultural centers throughout Tokyo offer beginner-friendly experiences with English instruction, focusing on education and cultural exchange. Many central Tokyo hotels now provide matcha ceremony experiences as part of their cultural programming, offering convenient access with explanations tailored for international guests.
Choosing the Perfect Tea Ceremony Experience
Formal vs. Casual Ceremonies
Formal ceremonies ('
chaji
') can last several hours and include a full meal, providing comprehensive cultural understanding. Casual ceremonies ('
chakai'
) focus on tea service and typically last between 60 and 90 minutes, ideal for travelers with limited time wanting an authentic Tokyo experience.
What To Wear and How To Prepare
Dress modestly and comfortably in dark, subdued colors. Avoid strong fragrances and elaborate jewelry. Some venues provide cushions, while others maintain traditional seiza seating throughout.
The Japanese tea ceremony offers modern travelers a rare opportunity to experience profound cultural meditation. In Tokyo's bustling environment, these moments of traditional tranquility provide not just cultural education, but genuine respite for the soul, leaving participants with a deeper appreciation for mindfulness and the art of being truly present.
Related Posts
Zen and the Art of the Japanese Tea Ceremony
The Best Matcha Powders: A Beginner's Guide to Green Tea Brands
A Day in the Life of a Japanese Tea Ceremony Host
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Growing up in Japan as a Foreigner with Joshua Thomson
Growing up in Japan as a Foreigner with Joshua Thomson

Metropolis Japan

time21 minutes ago

  • Metropolis Japan

Growing up in Japan as a Foreigner with Joshua Thomson

Based in Japan: Japanese? British? Aussie? Kiwi? Just Joshua! By Gendel Gento Joshua Thomson's early life was an international odyssey. He was born in Tokyo and grew up in Saitama, but moved to the U.S. when he was three, only to come back to Japan at the age of five. While attending a Japanese elementary school, he went to English camps and events at international schools, leading what he calls a 'double English-Japanese life.' A short stint at an American school proved disappointing ('I hated it so much'), so he went back to a Japanese middle school and high school. Around this time, Thomson began dabbling in show business by acting in commercials and TV shows. A move to London to study social science proved eye-opening ('I kind of found myself. I was able to be myself for the first time in my life by not having that foreigner label'). After returning to Japan and pursuing acting, he transitioned to YouTube, where he interviewed other international residents like himself. When he started making short Instagram videos to promote his channel, his new career really took off. He still shares his time between London and Tokyo. Metropolis: What's your family's connection with Japan? Joshua Thomson: My dad's parents came to Japan in the 1950s to open churches as Protestant missionaries. They met in Sapporo, got married, and stayed in Hokkaido. And then my mom's parents met in New Zealand, but they came to Japan in 1960 and also stayed in Hokkaido. If you visit Sapporo, there's a church that my grandfather built. M: How was your experience growing up and attending school in Japan? How did it compare with those experiences while abroad? JT: It's funny because I started my education in America. I was going to this really nice preschool in Virginia Beach. Then, we returned to Japan when I was five, and I was enrolled in preschool in Niiza, Saitama. I think that's when I realized I wasn't like others around me, I didn't look like them. They mentioned how my hair and eyes were different. So I started noticing I wasn't one of them. Back then, I thought I was American, but in the States, my parents would sometimes speak Japanese, so I noticed the Japanese connection to my family. But I couldn't really connect the dots. Back in Japan, I began to notice the lack of diversity. There's one thing you're told to do, and you actually follow that. If you don't abide by the rules like they really pick on you. And I was such an opinionated kid. Then I went into elementary school, and it got even worse. Initially, they had this reaction where they said I wasn't Japanese, but after a few weeks, they just got used to it. I don't remember well, I think I was bullied a little bit, but by the time I got to fifth or sixth grade, I was accepted, and I even became one of the popular kids. At that point, I really became Japanese, but then suddenly I had to go to an American school in Tokyo, and that transition was more difficult than the reverse. My first language is Japanese. I had never studied in English, so it was really hard. It was a culture shock. I couldn't stand it, so I ended up going back. I just felt more at ease in Japanese school. However, during high school, I started watching American TV, and I thought, 'This is actually fun.' So, I became more interested in speaking English and re-studying it. That's when I started thinking about studying abroad, and eventually went to an English school in Brighton and university in London after that. I felt like I could express myself more, rather than just writing down what the professor was saying. That was a great experience. M: What made you pursue a career in social media and entertainment in general? JT: I grew up watching Japanese TV, and I remember always thinking I wanted to be on TV. I knew I wanted to be in showbiz in Japan. And even in school, people would tell me that I should be on TV and that I should be a comedian. When I was in high school, I started ringing all these foreign agencies to sign up. And then I started going to auditions and shoots. However, at one point, they began asking me to appear on TV as a commentator in the UK. The problem was, I'm not from the UK, so I can't really talk about it like an expert. And when it came to acting, they wanted me to be the stupid, crazy foreigner in commercials. I felt that wasn't me. I thought: 'I freaking speak Japanese, let me do more!'. Also, TV is super scripted, even reality or talk shows, more than you might think. I felt nothing was authentic. That's why I started talking about my life on social media. I needed to really talk about what I was experiencing because I was going through a lot. I was having identity issues, thinking 'Who am I? What am I? Where do I fit in?' I was also a bit fed up with Japan. I was sharing those feelings with my audience. Then I wanted to go deeper, but when things get too deep, people don't want to watch your content. So I thought about how to do it in a lighter way. I love comedy, so I thought I could mix comedy with that identity issue part of myself. I started recording myself imitating Japanese people in various situations, like my real estate agent video. That was me kind of getting back at Japan a bit (laughs). It was me showing people here what it's like to be rejected because of your looks or your passport. M: You started vlogging in English but later transitioned into Japanese. What prompted that change, and what differences did you notice? JT: Back then, I was trying to go big. The English-speaking population is 10 times the Japanese population. But my native language is Japanese. My Japanese is way better than my English, so it made more sense to make content in Japanese. I can just speak my own language and be true to myself, because I feel like I'm a different person when I make content in English. I rewatch it and think, 'Who is this person?'. When I went back again to London, I thought it would be interesting to show a British-looking person moving to London, but in Japanese. That's kind of funny, right? And it felt more natural. I felt 'This is what I want to do. This is who I am.' But I knew the English-speaking audience was way bigger, so I began adding subtitles on my Instagram videos. Then, it really took off. I didn't expect people abroad would relate and find my content funny, considering it's in Japanese, but they did. And vice versa, showing Japanese people that there is potential in Japanese comedy as a way for the world to see the real side of Japan. I've noticed people are more interested in Japan than ever. I'm really happy that people are actually finally noticing how cool things are here. I think the world wants to see more of the real side of Japan, so I think that's why people are interested in my content. M: Your YouTube channel focuses on interviewing international residents or those with non-Japanese ancestry. What have you learned from talking to these people? How do their experiences compare to yours? JT: I've realized that every person has a different experience. The biggest thing I noticed is that, although I'm third-generation, I've only spoken to second-generation people. Third-generation non-Japanese in Japan are very rare. All the people I've interviewed had more extreme experiences because their parents didn't speak Japanese. My parents spoke Japanese, so they fully knew what was going on. They could talk to my teachers, schoolmates and friends. I realized I had a more straightforward experience compared to my channel's guests. There's a massive difference between me and them. M: Your Instagram is more about comedy skits. What's your creative process for coming up with characters and situations? JT: I have a really good memory. Something that happened to me 10 or 20 years ago still lives inside my body. It's really easy for me to recreate that, to bring up that energy again. I just go back into my memory and pick and choose what setting I want to do, and then I get into the mood. I ease in, and it all comes together. For example, I did a retail worker role. I used to work at Zara, so I experienced that intense way of walking and screaming a welcome to customers. One morning, I woke up and that memory came back, and I just started doing it. I don't plan things. I don't write things down. It's all about instinct. I just let my body and energy take me to where I'm supposed to go. I do love thinking a lot. And listening and watching the world around me. I'm also good at imagining. So I just pick and choose fact and fiction, and weave it all together. M: Where would you like to see your career take you in the future? JT: I'm starting a project right now. If that works out, it's gonna be like a summary of what I've achieved in my life so far. I can't really talk about it too much, but I do want to create something that sums up what I've done and who I am into one tangible thing. My YouTube and Instagram stuff is more spontaneous, but I want to sit down and work on something that requires more effort and planning, with higher quality. About life, I want to keep going back and forth between London and Tokyo, but I can say that because I'm still 29. I think there'll come a point in life where I will have to settle down. In an ideal world, I'd want to keep moving, seeing and experiencing new things. But at the same time, I like having Japan as a base to come back to. It's a place where I feel comfortable.

Bandai's plastic model museum to open in Shizuoka, central Japan, in September
Bandai's plastic model museum to open in Shizuoka, central Japan, in September

The Mainichi

time2 hours ago

  • The Mainichi

Bandai's plastic model museum to open in Shizuoka, central Japan, in September

SHIZUOKA (Kyodo) -- Bandai Spirits Co. on Wednesday unveiled a hands-on museum set to open Sept. 2 inside its plastic model production plant in Shizuoka, central Japan, showcasing the latest manufacturing technologies. At the entrance, visitors will be greeted by a monument modeled after life-sized parts from a plastic model kit of Gundam, a world-famous giant robot from the long-running Japanese anime franchise and a symbol of the country's pop culture. By establishing the new facility in Shizuoka, which aims to promote local revitalization through the city's model industry, Bandai Spirits will try to draw plastic kit fans from Japan and abroad, encouraging them to experience the region's craftsmanship. Shizuoka has long been known as the nation's hub for model making, building on its tradition of woodworking fostered by rich natural surroundings, and later becoming home to leading plastic model makers, according to the local government. Admission will be by reservation only, with tickets priced at 2,860 yen ($19) for visitors aged 13 and older, 1,100 yen for those 12 and under, and free for preschool children. The museum occupies the second and third floors of a new factory that began operations in late July. It will present the production process and design of plastic models, while allowing visitors to act as designers by selecting colors and creating packaging. Bandai Spirits President Hiroshi Sakakibara said, "We want to share the culture of plastic models from Shizuoka with the world. I hope that children who experience this museum will one day pursue careers in manufacturing."

Celebrated Korean poet Yun, who died in Japan, still resonates 80 years on
Celebrated Korean poet Yun, who died in Japan, still resonates 80 years on

The Mainichi

time3 hours ago

  • The Mainichi

Celebrated Korean poet Yun, who died in Japan, still resonates 80 years on

FUKUOKA (Kyodo) -- This year marks the 80th anniversary of Korean poet Yun Dong Ju's death in a Japanese prison for his involvement in the Korean independence movement during World War II. Celebrated as a national poet in South Korea and by fans worldwide, Yun is renowned for his childlike introspection and critical poetic resistance against Japanese colonial rule. A poetry society in Fukuoka, southwestern Japan -- where Yun died in prison at age 27 while serving a two-year sentence for violating a wartime security law -- has held monthly gatherings in his honor for over three decades. "There is much to be learned from his hope for peace and his hard work during the difficult period of colonial rule, transcending times and countries. His work is a source of support for us today," said Mikiko Managi, the 61-year-old leader of the Yun Dong Ju Poetry Society. Managi addressed around a dozen members who gathered to read Yun's poetry in April. Yun's poems were not published during his lifetime, but they became powerful symbols of national identity and resistance after his death. "He has the gaze of a children's poet, and you feel no hatred in him," Managi said. The society, established in 1994, selects one of Yun's poems each month and discusses their impressions. Its members, ranging in age from their 30s to 70s, include Korean residents of Japan and Japanese learners of the Korean language. The poem selected for discussion in April was "Until Dawn Comes." A verse translated into Japanese by Go Ibuki and published by Shoshikankanbou in Fukuoka reads: "...If they all shed tears, let them suckle milk. And when the dawn comes, they will hear the sound of the trumpet." There are many translations of Yun's poems, including "Sky, Wind and Stars by Yun Dong-ju," the first English translation of Yun's complete works, published in the United States in 2003. In 2020, Korean-American poet Byun Man Sik translated Yun's most notable poems into English for a book titled "Yoon Dong-ju: Selected Poems." Each member of the Fukuoka poetry group has their own interpretation. "I think 'Dawn' may mean the liberation of the Korean people," said first-time participant Takashi Tanabe. "Yun compares crying people to babies. It is so sweet," said Managi. Managi came across Yun's work while studying abroad at Yonsei University in South Korea, the successor to Yun's alma mater, Yonhi College. After returning to Japan, a colleague invited her to join the club in 1997. She says Yun's work appeals to her because of its nuance, which she experiences differently each time she reads his poetry. Yun was born in Manchuria (now northeastern China) in 1917. In 1942, he moved to Japan and enrolled in the English Literature Department at Rikkyo University in Tokyo. Later that year, he transferred to the same department at Doshisha University in Kyoto. While studying at Doshisha in 1943, Yun was arrested by the secret police and, the following year, sentenced to two years' imprisonment for violating the Public Order and Safety Act. He is believed to have been punished for writing poems in his native Korean language despite facing immense pressure to use Japanese during the Japanese colonial period. Yun died in prison on Feb. 16, 1945, but the circumstances surrounding his death remain unclear. His poetry mainly focused on the internal struggles and moral conflicts faced by a young Korean intellectual under Japanese imperialism. Japan's colonial rule of Korea lasted from 1910 to 1945, ending with Japan's defeat in the war. Initially involving direct military rule, it was followed by efforts to assimilate Korea into Japan through cultural suppression and economic controls. Yun's poems often used nature as a backdrop to explore themes of national identity, personal guilt, and the search for purity during a time of oppression. His poems are also characterized by glimpses of the folk spirit and Christianity -- Yun himself was Christian. After his death, his family and friends published a collection of his poems in South Korea in 1948. These poems were later translated into more than eight languages and compiled in the book "Sky, Wind and Stars and Poem," published in Japanese in 1984. This year, a Japanese-Korean bilingual book of poems with the same title was published in Japan. Doshisha University also awarded Yun a posthumous honorary doctorate in culture. Yun's work has had a significant impact in South Korea, where his poems appear in middle and high school textbooks. He was the subject of the South Korean film "Dongju: The Portrait of a Poet," released in February 2016. In February, Yun In Seok, Yun's 68-year-old nephew who supervised the bilingual Japanese-Korean edition, toured the site of the former Fukuoka Prison with Managi as his guide. Yun said, "He makes you think deeply about how he tried to live out his youth amid Japanese militarism. After peace came, his poetry came to be loved like crystal." Yuki Tsujino, an associate professor of Korean language at Kyushu University, said, "It would be good if more people read his poetry and interpreted it as they wish," noting the importance of freely sharing thoughts on Yun's work. "As long as people continue to read Yun, he will live on," Tsujino said. "There is no other Korean-language poet in the Japanese-speaking world like him."

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store