
Film makes LGBTQIA+ community see red
Tired of too many ads? go ad free now
Released in the Pride Month, the film has garnered good footfall. Yet, a section of the queer community has flagged off the irresponsibility of the maker for dedicating it to Rituparno Ghosh who they insist never showed women being "victims" of closet homosexuals.
Das Gupta's film, starring Subhasree Ganguly, Jeetu Kamal, Kaushik Ganguly, Sohini Sarkar and Suprovo Thakur, released last Friday. Kaustav Bakshi, professor in English in JU and author of "Queer Studies: Texts, Contexts, Praxis', told TOI that his student, Souhardyo Pramanik, had referred to the film saying it "needs to be bashed".
"Souhardyo, who did a course in Queer Studies, was alarmed that such a film has been made and dedicated to Rituparno.
Rituparno made three films which were identified as queer but he was creating the ground for years. His most queer film was 'Bariwali'. So were 'Chokher Bali', 'Antarmahal' and 'Raincoat'. But none of these are identified overtly as queer apart from 'Memories in March', 'Chitrangada' and 'Arekti Premer Golpo'.
Ritu had an understanding of queer as a way of life and not as a means of sexual expression only. Indraadip might think he has made a homophilic film but a queer viewer will find problematic nuances in it," Bakshi said.
Bakshi further pointed out that Rituparno made films when "queer" had not become a "thing" in India as it is today. 'Grihapravesh', Bakshi said, is more of a "premeditated film". Bakshi believes Das Gupta's film should have raised this question: Is a queer person marrying another person of the opposite sex, an act of cheating or is it an issue of bisexuality which is barely addressed in society? "The woman and the two men are victims of heteropatriarchy and not of each other.
Tired of too many ads? go ad free now
It's problematic that the film missed that point and is rather making two men seem like grey characters," Bakshi said.
Koyel Ghosh, managing trustee of Sappho For Equality, told TOI that the film suffers from "an intentional queer erasure". "Many queer and transpersons are forced to marry without consent due to pressure from the natal family. This pressure could be of various types, including physical torture, corrective rape, fear of eviction, mobility restriction to name a few.
The notion that once queer and transpersons are married off they immediately are cured of their homesexuality is the fundamental reason why such coercive practices are done.
To say that Meghdut (Jeetu Kamal) might have a possibility of falling for Titli (Subhasree) again reinstates that same belief. However, this notion is futile and further stigmatizes a community that is already subjected to bullying and harassment," Ghosh said.
The entire narrative, Ghosh said, is from the perspective of the woman in this case Titli's situation. "It further villainises queer and transpersons whose narratives have been structurally silenced and marginalised," Ghosh added.
The director is unfazed. "I am overwhelmed by the positive reviews from the audience. This includes those beyond the Bengali speaking audience. This film is my tribute to Rituparno Ghosh. More than the box office ticket sales and success, what warms my heart is the chatter around the film. A film like this transcends to the next level when it becomes a talking point in society. I am so pleased to know such a thing has happened with it," Das Gupta said.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Business Standard
4 minutes ago
- Business Standard
Ishaan Khatter takes center stage in "Be the Next" Boss Fall/Winter 2025 Campaign
HT Syndication New Delhi [India], August 20: Placing a bold emphasis on the "Be" in its iconic "Be Your Own BOSS" platform, BOSS is proud to announce Indian actor and dancer Ishaan Khatter as one of the prominent faces of its "Be the Next" BOSS Fall/Winter 2025 campaign, celebrating individuals who are emerging, pushing boundaries, and shaping their own paths to success. Khatter, India's newest 'It Boy' taking Hollywood by storm, embodies the spirit of ambition and individuality that defines the BOSS ethos. Fresh from starring in the 2025 Cannes Film Festival darling, HOMEBOUND, Khatter has quickly become one of the most exciting talents in the entertainment industry. From his early days honing his craft, to mastering his art and his ascent as an internationally recognized actor, Khatter's journey is a testament to his relentless drive, versatility, and passion for storytelling. Joining Khatter in this campaign are other inspiring talents who are emerging, and making their mark across film, sport, music, and fashion: classically trained English actor and upcoming DC Studios superhero Aaron Pierre; globally acclaimed K-pop superstar and SEVENTEEN leader, the fastest-rising star on the professional tennis circuit, Taylor Fritz; and one of the fashion industry's most sought-after new faces, Amelia Gray. Together, this dynamic cast represents the drive, determination, and vision it takes to "Be the Next" BOSS. The campaign film captures Khatter's journey through a symbolic tunnel, moving towards a bright light that represents his ambitions and accomplishments. Emerging in an intimately shot portrait, Khatter is styled in elegant, texturally rich, and tonally harmonious designs of the BOSS Fall/Winter 2025 collection. His presence in the campaign reflects the essence of what it means to "Be the Next" BOSS--someone who is unafraid to take risks, embrace challenges, and carve out their own legacy. Speaking about his involvement, Khatter shared his thoughts on what it means to "Be the Next" BOSS: "It's about staying true to yourself, pushing boundaries, and constantly striving to grow. For me, it's not just about success but about the journey and the stories we create along the way." With Khatter leading the charge, the Fall/Winter 2025 campaign is a celebration of ambition, self-expression, and the power of individuality. The campaign will be supported by a 360-degree marketing campaign amplified across large-scale outdoor advertising in key cities around the globe. Digital and static billboards in high-traffic areas will bring the BOSS Fall/Winter 2025 campaign to a wide audience. The BOSS Fall/Winter 2025 collection will be available at BOSS stores worldwide, on and through wholesale partners. CAMPAIGN CREDITS Cast: Ishaan Khatter Photographer: Mikael Jansson Creative Direction: Trey Laird & Team Laird About BOSS and HUGO BOSS: BOSS is made for bold, self-determined individuals who live life on their own terms, with passion, style, and purpose. Collections offer dynamic, modern designs for those that embrace who they are fully and unapologetically: as their own BOSS. The brand's heritage tailoring, performance suiting, casualwear, denim, athleisure, and accessories cater to the style needs of the discerning consumer. Licensed fragrances, eyewear, watches, and kidswear complete the brand. The world of BOSS can be experienced in around 500 own stores worldwide. BOSS is the core brand of HUGO BOSS, one of the leading companies positioned in the premium segment of the global apparel market. The group offers collections in 129 countries at more than 8,000 points of sale and online in 74 countries via With more than 18,500 employees worldwide, the company, based in Metzingen (Germany), posted sales of EUR 4.3 billion in the fiscal year 2024. INSTAGRAM: FACEBOOK: YOUTUBE: TIKTOK: (ADVERTORIAL DISCLAIMER: The above press release has been provided by HT Syndication. ANI will not be responsible in any way for the content of the same.)


Hindustan Times
an hour ago
- Hindustan Times
Meta's AI voice translation hits global stage
Meta just unlocked a powerful tool for creators: AI-powered voice translation for Reels on Facebook and Instagram, now available globally (where Meta AI is active). Initially, it supports English ↔ Spanish, perfect for creators targeting bilingual or international audiences. The magic lies in the AI: it mimics your voice tone and even offers optional lip-syncing, so dubbed Reels look authentic, not robotic. Meta AI voice translation is here for the creators. Creators can toggle the 'Translate your voice with Meta AI' option before publishing their Reel, preview the dubbed version, then publish with the translated track in place. Viewers will see their preferred language version automatically, complete with a small AI-translation notice. Meta also added a handy metric in Insights, so creators can track views by language, helpful if you're breaking into new markets. Why it matters for creators; And what to watch This isn't just a feature; it's a bridge across language barriers. If you've never had subtitles, let alone voice dubs, it opens up direct emotional connection with new audiences without needing voice talent or external editing. For creators in multilingual regions or niche spaces, this lowers the barrier for global reach effectively. That said, it's still early days. The feature is rolling out to Facebook creators with at least 1,000 followers and all public Instagram accounts. So don't panic if you don't see it yet, it's just a matter of time. And while Meta says more languages are on the way, there's no roadmap yet, so English and Spanish remain the only supported options for now. Meta also quietly added another layer: Facebook creators can upload up to 20 custom dubbed audio tracks through the Business Suite, letting them reach beyond AI translation limits, though sans lip-sync Meta's AI translation isn't flawless, but it's a big step toward making global audiences part of your community. If you make Reels, flip on that toggle, preview the dub, and watch your reach grow. It's polished, simple, and just smart enough to change the game.


Hindustan Times
an hour ago
- Hindustan Times
Michelle Yeoh sees ‘Ne Zha 2' movie as homage to Chinese mythology
By Danielle Broadway Michelle Yeoh sees 'Ne Zha 2' movie as homage to Chinese mythology LOS ANGELES, - For Oscar-winning actor Michelle Yeoh, it is time for Hollywood to focus more on Asian mythological characters like the ones showcased in the Chinese film 'Ne Zha 2,' which has become the highest-grossing animated film in history worldwide. "They're warriors and demigods,' Yeoh, who voices the role of Ne Zha's mom for the film's English dub, told Reuters. 'I guess it's like Zeus, you know, and Thor, but these are ours. And I think that's very important because when you learn about another culture's myths, you have a nice, deeper understanding, and it teaches you to embrace something that is different,' the 'Everything Everywhere All at Once' actor added. 'Ne Zha 2," distributed by A24, follows the events of the first film, 1999's "Ne Zha." In the new film, the souls of Nezha and Aobing work to regain their physical bodies and protect their families. The original film grossed over $700 million worldwide. The English dubbed version of the fantasy film directed by Yu Yang and based on Xu Zhonglin's 16th-century novel called 'Investiture of the Gods,' arrives in U.S. theaters on Friday. The sequel, originally in Mandarin, made waves when it overtook Pixar's "Inside Out 2" in February to become the highest-grossing animated film globally in history, according to data from ticketing platform Maoyan. "Ne Zha 2" has amassed a total box office of 12.3 billion yuan including pre-sales and overseas earnings, making it the eighth highest grossing box office film globally in history. While Yeoh emphasizes the cultural richness of the film, she wants audiences of all walks of life to understand that the most important thing is that it's 'a beautiful story.' 'I think we should stop seeing it as, 'Oh it's a Chinese film,'' she added. The 'Crouching Tiger, Hidden Dragon" actor recalled watching the movie for the first time and not being able to tear her eyes away from the screen. 'You're going up to the heavens. You're going down to the bottom of the seas. You see the dragons. You see all these kind of things, and just for that two hours - be transported,' Yeoh said. This article was generated from an automated news agency feed without modifications to text.