
Jim Rion: 'Fair-play mystery is still alive and well in Japan'
It was all just an accident, really. I was living and studying in Germany before I came here. Just as I was coming to the end of my time there and wondering where to go next, a friend from university emailed out of the blue. She said she was working at an English school in Yamaguchi that was looking for a teacher; was I interested? And I thought, 'Why not give it a try?' I'm glad I did it, because here I am, 20 years later, and happy as can be.
What got you interested in sake and writing about the Yamaguchi breweries?
The first thing was just enjoying the drink. I came here in 2004, and Yamaguchi was right at the start of a big jump in sake quality and recognition. So, the people around me were all excited to share the local drink with this new guy. Over time, as I began to learn more about the brewing process, I was attracted to all the craft skill that goes into it. I've always been a fan of traditional craft and making things by hand, and sake is certainly a good example.
Then, when I started working as a translator, I saw my position as a way to both get closer to that craft and maybe also help share these wonderful local products with the world. 'I came here in 2004, and Yamaguchi was right at the start of a big jump in sake quality and recognition. So, the people around me were all excited to share the local drink with this new guy. '
Having interacted with Uketsu's work closely as a translator, what stood out for you as a dominant theme in the book?
Strange Pictures is an unusual book that you can just read for the chills and the mysteries but also rewards some deeper reading and exploration of themes. As a translator, of course I wanted to get as deep as possible to make sure I didn't miss anything when I was bringing it into English. I won't go into spoiler territory, but as I went through the book over and over, I came to feel that the essential theme of Strange Pictures is motherhood, and how it can be both a source of boundless love and also a terribly dangerous thing.
You've mentioned in your blog about the challenges of translating Strange Pictures – the Kanji characters, the name of the blog in chapter one, etc. What are some of the most common challenges when it comes to translating Japanese into English?
I think there are two things about Japanese that make it particularly challenging to translate for me personally — other people surely have their own lists. One is purely linguistic, and one is stylistic.
The linguistic issue is that sentences often leave out the subject, ie who it is that is speaking or doing some action, which we can't do as much in English. In Japanese, the subject is usually understood from context, but sometimes it is intentionally left vague. In the mystery and horror genres in particular, not knowing is often essential to the impact of a story. The need for English to know the subject of a sentence introduces a danger of ruining the surprise.
The real challenge, then, is not necessarily that of deciding who did something, but how to write a meaningful English sentence without ruining some kind of plot point.
The stylistic issue is that Japanese writing uses repetition in ways that English writing simply doesn't. For example, it's very common in written dialogue for one person to make a statement, then for the narrative text to repeat the idea in other words. So, you might get an exchange that would be directly translated like, 'This isn't just an accident. Someone killed him.' He was saying this was deliberate? In other words, murder?
Which is three ways of saying the exact same thing, and people reading in English, without that kind of style, might get tired of a novel that did that for every major exchange. So, I have to both stay true to the tone and the meaning of the original while still making the English text something people will enjoy reading. 'Strange Picturesis an unusual book that you can just read for the chills and the mysteries but also rewards some deeper reading and exploration of themes.'
What do you make of Uketsu's enigmatic disposition?
With respect to the fact that he never shows his face, he has a somewhat unconventional profile of a YouTuber-turned-author, the narrative he chooses to engage in is quite different. I've heard Uketsu himself talk about this several times now, and I think that the way people are focused on his mask and body-stocking is an excellent example of organic identity building. He has said in several interviews that he was simple concerned about preserving anonymity as a guy making those 'weird videos' at the start of his YouTube career, but now they've become essential to the Uketsu mystique. I don't think he ever dreamed he would become as famous as he is, so I doubt he had much of a plan.
So, the unconventional profile and narrative are probably just the result of him making it up as he goes along. Luckily, he seems to be quite good at that. It all really does work to build the mystery and fascination with everything he does, doesn't it?
As for the YouTuber-turned-author path, he has said that he hadn't originally intended to become an author, but someone in publishing saw his mystery videos and said if he wrote books, they'd be hits. Clearly, that person was right.
From a contemporary novel to the classics, tell us about your understanding of Seishi Yokomizo's novels and honkaku as a genre, something that was in vogue almost five decades ago.
Honkaku mystery has been a significant presence in Japan's publishing market for decades, even as a target of rebellion as some writers in the 1960s started to feel it was getting too mired in orthodoxy and trope. Of course, Yokomizo was a foundational figure in the whole Japanese mystery genre, and his works are still popular in Japan today. One of the things that I find so interesting is just how dark his stories are, and how they seem to toy with supernatural elements, even while ending up being purely rooted in the natural world. I think in that, Yokomizo reflects the influence of Edogawa Ranpo, the 'founding father' of Japanese mystery who, in turn, was deeply influenced by Edgar Allan Poe.
So, he includes an undercurrent of the grotesque, the corrupt, and the twisted that goes beyond the more mundane murders that populated the works of Agatha Christie or Ellery Queen. If you're looking for a Western writer for comparison, it's probably John Dickson Carr, who also tried to evoke horror fiction tropes like ghosts, vampires, and witches, while remaining purely natural and scientific in the end.
And today, 'fair-play' mystery is still alive and well in Japan. This is the age of Shin-honkaku, the 'New orthodox' mystery movement that started in the 1980s — or even the Shin-Shin-Honkaku, 'The new new-orthodox.' I think some might even call this a golden age, with young writers taking up the challenge of writing fair-play mysteries that bring fresh takes on the well-trodden ground of locked rooms and impossible murders. Which explains why Yokomizo's books are still in print, and the many film and television adaptations are still being watched.
Of Strange Pictures and The Devil's Flute Murders, which one was more fun to translate and why?
I have to say that in terms of 'fun,' Strange Pictures has to be the winner. It was just so satisfying to follow as all the threads wove together in the end to reveal... Well, I'll stop there. No spoilers!
There was a lot that was rewarding about The Devil's Flute Murders, of course. It gave me a way to learn about Japanese history, such as the fall of short-lived noble classes that were modelled on Europe. But then, when I think of what I gain from translation, I have to say connections to authors is one of the biggest rewards — and unfortunately, Yokomizo is no longer with us. Uketsu, though, is and I have been lucky enough to get to speak and work with him. 'There was a lot that was rewarding about The Devil's Flute Murders, of course. It gave me a way to learn about Japanese history, such as the fall of short-lived noble classes that were modelled on Europe.'
What are you working on next?
The next book from Uketsu, Strange Houses, is coming out in the summer, and we're just finishing up edits on that. Then, I have another unannounced mystery translation coming from Pushkin sometime in 2025 or 2026, maybe, before the next Uketsu book, so my schedule is pretty full for the next year or so. But I'm also trying to find time to work on my own book, a non-fiction look at ceramic artists in Japan. I hope that by making this so public, I'll feel compelled to finish what I started!
Arunima Mazumdar is an independent writer. She is @sermoninstone on Twitter and @sermonsinstone on Instagram.

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


India Today
7 minutes ago
- India Today
Farah Khan sponsors her cook Dilip's children's English-medium education
Filmmaker and choreographer Farah Khan has once again won hearts, not with a film or dance move, but with her generosity. In a moment from her cooking vlog, Farah shared how she's supporting the education of her longtime cook Dilip's children, aiming to give them a brighter and more independent a recent episode filmed at TV actor Shalin Bhanot's home, Farah opened up to Shalin's mother, Sunita Bhanot, about her decision. She shared, 'Kyunki abhi hamara show chal raha hai, iske bachchon ko English medium me daal diya hai. Aur ek bachche ko culinary school se diploma karaya hai, taki ghar me na kaam karein, kisi ache restaurant, ya bade hotel me kaam karein. (Since our show is currently running, I've enrolled his children in an English-medium school. And I got one of them a diploma from a culinary school so that they don't end up working in homes, but instead get to work in a good restaurant or a big hotel.)'advertisementFarah praised Dilip's dedication, saying, 'Dilip has fed so many people. He will receive his karma.' The loyal cook has become a fan favourite through their cooking series, known for both his culinary skills and humorous interactions with Farah. Dilip owns a three-storey bungalow in his hometown, Darbhanga, Bihar. In one of Farah Khan's older YouTube vlogs, Dilip was seen leaving for Bihar to attend his sister-in-law's wedding. In the vlog, he shared that he's building a house there. While the exterior construction is complete, a lot of interior work is still in the vlog, Dilip gave a quick tour of his home, showing his room, pooja room, children's room, and the terrace. His spacious three-storey bungalow has six bedrooms. Jokingly, Dilip said, 'I still need to build a swimming pool, so please subscribe!'The duo's kitchen show has hosted stars like Kajol, Raveena Tandon, Sonali Bendre, Malaika Arora, Vijay Varma, and Aditi Rao Hydari.- EndsTrending Reel


India Today
23 minutes ago
- India Today
Kalki Koechlin recalls casting couch experiences, says producer wanted to know me
Actor Kalki Koechlin has spoken about her personal encounters with the casting couch, highlighting both subtle and overt instances of sexual harassment she has faced within and outside the film industry. In a recent interview, Kalki shed light on how such experiences are often brushed aside or normalised, even though their psychological impact can be her first disturbing experience, she recalled an incident from her student days in London when she was working as a promo girl for Nokia phones at the Cannes Film Festival. Kalki said to Zoom, "One was in Cannes. I wasn't even an actor yet, just a student working as a promo girl selling Nokia phones. An Indian producer, who knew someone connected to my mother, invited me to his film screening. Later, he asked me out to dinner. When I inquired about work opportunities, he made it very clear that I had to 'be with him' for that to happen."advertisementKalki also recalled another unsettling experience after entering the industry. During an audition for a big-budget film in Mumbai, she encountered inappropriate expectations. "Other time it happened when I went for an audition here for a film, and the producer said, 'You want to do this film? That's great, but I need to get to know you because it's a big launch. So it was basically the same, like, 'Come out, let's go out for dinner.' So then again I was like sorry, I don't want to waste your time or mine," she said. On the work front, Kalki was last seen in the Tamil romantic action film 'Nesippaya', directed by Vishnuvardhan. She will next appear in the English-language film 'Emma and Angel', continuing her streak of unconventional and powerful roles.- EndsMust Watch


NDTV
an hour ago
- NDTV
Kriti Sanon Enjoys Breezy Boat Ride And Stunning Sunset On Vacation
Kriti Sanon's Instagram handle is a treasure trove of holiday inspiration. The actress recently jetted off for a vacation to an undisclosed location. She gave a sneak peek of her getaway to her Insta fam. From riding on a boat to gorging on a delectable Eggs Benedict, Kriti Sanon did it all on her tropical holiday. Kriti Sanon's Vacation Diaries The opening frame of Kriti Sanon's post featured a stunning selfie of the actress. She wore a multicoloured bralette with a cutout in the middle. Her hair was styled to one side, and she picked small gold hoop earrings as accessories. Another picture showed the deck of a luxury cruise ship, with seating arrangements and various equipment, set against a bright blue sky with scattered clouds. The view included the upper deck with railings and the ship's structure, indicating it is designed for leisure and relaxation. In another selfie, Kriti Sanon was seen posing while looking away from the camera. The actress also shared breathtaking views of the sea and sunset from the ship. Kriti also enjoyed an Eggs Benedict on board. The dish consisted of a toasted English bread base, topped with ham, a poached egg and finished with a rich hollandaise sauce. It was garnished with microgreens for added flavour and visual appeal. The post concluded with a picture of the upper part of the ship, showing multiple antennas and satellite domes mounted on the superstructure. The background featured a partly cloudy sky with soft, warm light from the setting or rising sun, creating a calm and serene atmosphere. In the caption, Kriti wrote, "Salty hair. Rainbow on my heart. Flowing with the waves. Sunsets like in a Postcard." Check out the post here: View this post on Instagram A post shared by Kriti Sanon ???? (@kritisanon) Looking at Kriti Sanon's vibrant travel posts, we are now dreaming about taking a boat ride on the sea.