
Suzie Wong star Nancy Kwan's book talks about overcoming stereotypes and racial barriers
Advertisement
We may have also secretly hoped to play that geisha-like image to win our way out of our oppression. But over the years, some of us grew to resent it, fight it and reject it, hoping to claim our true identity and dignity as a person.
In The World of Nancy Kwan, a memoir by the pioneering Hollywood star, we hear from the real-life woman who played Suzie Wong.
We learn that for an Asian actor, getting to play an Asian role was a victory back in those days, as the roles were often taken by white actors wearing make-up.
The cover of Nancy Kwan's memoir. Photo: AP
Kwan was born in Hong Kong in 1939. Her father Kwan Wing-hong was Chinese, an architect with a love for films. Her mother was English, a model and actor, although she left when Kwan was young, and she was raised by a stepmother. It was hard because being Eurasian was an anomaly, she recalls.

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles

South China Morning Post
14 hours ago
- South China Morning Post
Surprising many, Nobody becomes China's top 2D animated film at the box office
There's a new king atop China's 2D animated box office, and it's Nobody. Shanghai Animation Film Studio's movie has overtaken Makoto Shinkai's Suzume as the highest-grossing 2D animated film in Chinese box office history while becoming a dark horse in the nation's summer movie season. With its success, Nobody has dethroned the dominance of Japanese animated films in China. Before Nobody's debut on August 2, the all-time top three such movies at the Chinese box office were Suzume, having generated 807 million yuan (US$112.2 million), followed by The Boy and the Heron's 791 million yuan, and Your Name's 713 million yuan – all produced in Japan. Based on the 2023 online animated series Chinese Bizarreries, Nobody had earned just over 1 billion yuan as of Monday. It continues a unique animation style pioneered by the Chinese studio, incorporating extensive elements of ink-wash painting to create a Chinese aesthetic. The film's supervisor, Chen Liaoyu, said in July that Nobody features 'ink entering the frame', meaning the use of ink to construct the shots rather than using shots to depict ink, as reported by the Shanghai Observer newspaper. 'For example, the two tusks of the little pig demon retain the hand-drawn arc lines, and these details are the most challenging aspects,' Chen was quoted as saying.

South China Morning Post
2 days ago
- South China Morning Post
Cambridge Dictionary adds online terms skibidi, tradwife and delulu
'Skibidi', 'tradwife', 'delulu' and other slang terms popularised by social media are among thousands of new words to be added to the Cambridge Dictionary this year. Advertisement Continued remote working has introduced terms such as 'mouse jiggler' and concerns over climate change see the phrase 'forever chemical' added, alongside more than 6,000 others words. Slang term 'skibidi', a gibberish word, joined the world's largest online dictionary in the past 12 months. Defined in the dictionary as 'a word that can have different meanings such as 'cool' or 'bad', or can be used with no real meaning as a joke'. An example of its use is: 'What the skibidi are you doing?' The term was coined by the creator of a viral animated video series called 'Skibidi Toilet' on YouTube , Cambridge Dictionary said, and Kim Kardashian revealed her familiarity with the phrase when she posted a video on Instagram in October showing a necklace her daughter had given her as a birthday present, engraved with 'skibidi toilet'. Advertisement 'Internet culture is changing the English language and the effect is fascinating to observe and capture in the dictionary,' said Colin McIntosh, lexical programme manager at Cambridge Dictionary. 'Tradwife,' short for traditional wife, has also grown in popularity, Cambridge Dictionary said, thanks to the digital world.

South China Morning Post
2 days ago
- South China Morning Post
How Leslie Cheung was a fan of late Chinese-American sculptor Ming Fay
As a child, Parker Fay lived in a kind of wonderland, surrounded by giant fruit, seeds, bones and replicas of other organic forms. For him, this was the norm. 'I almost thought of them as furniture,' Parker says about the creations of his father, the late Chinese-American sculptor Ming Fay. 'I only began to understand the significance of their impact when I saw my friends' reactions to the space.' Known for his fantastical, papier-mâché creations as well as prominent public art projects across America, Fay was adept at infusing ordinary objects with a fresh, larger than life sense of whimsy. He died in March at the age of 82 in his adopted home, New York, a highly regarded artist and professor. With one of the best-known museums in the US currently hosting the largest retrospective of the artist, a long-time friend and collaborator hopes that Fay will gain wider recognition in Hong Kong – the city where he grew up and where he had lifelong connections. 'In Hong Kong, Chinese ink artists such as Lui Shou-kwan are the most famous pioneers. But in his own way, Ming Fay was truly an avant-garde Hong Kong artist,' says Kwok Mang-ho, known as the Frog King.



