logo
Why Heart Lamp's booker win breaks many barriers

Why Heart Lamp's booker win breaks many barriers

Scroll.in25-05-2025
When Heart Lamp, Deepa Bhasthi's English translation of a collection of Kannada writer Banu Mushtaq's short stories, was declared the winner of the 2025 International Booker Prize on Tuesday, literary history was made in more ways than one.
The second winner of the prize from India – after Tomb of Sand (2022) – Daisy Rockwell's translation of Geetanjali Shree's Hindi novel Ret Samadhi – the book actually did not exist as a single volume in the original Kannada. Bhasthi, the first Indian translator to win the International Booker, chose the stories from over 30 years of Mushtaq's work to curate Heart Lamp, which was the first short story collection to win the prize.
With two winners in 10 years of the International Booker, India now tops the country list. Of course, we have an unfair advantage in having vibrant literatures in more than two dozen distinct non-English languages, compared to one for most other countries.
But what this conceals is how few books from India are published in global Anglophone markets. The numbers in any given year amount to less than 10% of the 100-plus titles published in English translation in India. So the real achievement of a Heart Lamp and a Tomb of Sand is breaking through the resistance of the Western publishing ecosystem to being published in the United Kingdom and/or the United States in the first place.
As in 2022, the question is being asked again in 2025 by wide-eyed journalists: will this open the floodgates to translated books from India in the West? The short answer is no.
Books from India do not have the two tailwinds that have seen a flood of translated works from Japan or South Korea – to name two other Asian countries – being published in the West by both large and independent publishers. These tailwinds come in the form of funding support from the respective countries for publishing their books, and certain country-specific literary trends that have become popular in the West – for instance, 'healing literature' from Japan and South Korea.
What such awards open up, actually, are huge sales for the winning titles back home in India, easily 10 to 20 times the normal sales of translated books that have not won the International Booker Prize (all but two). Significantly, both the winning titles were accepted and then edited by UK-based publishers first, with the Indian publisher using the same edited version (and saving themselves the work involved).
But we would be shortsighted to examine this win for Heart Lamp from the perspective of publishing alone. What is especially significant is that it has come to a writer who has not really been part of the canon in her own language, although she has a large number of readers.
An activist and a lawyer, Mushtaq writes from an intersectional space of marginalisation on the basis of caste, religion and gender. She is a rebel writer, whose works, operating within the Bandaya Sahitya literary movement in Kannada – narrating dissent and rebellion against injustice through fiction and poetry – have been met with protests and threats from her own community. It needed not only a translation into English but also a respected international prize to draw attention to this literature outside its immediate circles.
Also of vital importance is translator Bhasthi's decision to use ' an accent ' – what the jury chair Max Porter termed a 'radical translation which ruffles language, to create new textures in a plurality of Englishes'. This is a powerful riposte to colonisation, where the coloniser's language is owned and then transformed by those from a former colony to then win the world's top award for translated books in the heart of that very colonising power. If only for these reasons, the significance of Mushtaq's and Bhasthi's win cannot be overstated.
Here is a summary of the week's top stories.
The Maoist conflict. Nambala Keshav Rao, the leader of the banned Communist Party of India (Maoist), was among the 27 suspected Maoists killed in a gunfight with security forces in Chhattisgarh's Narayanpur.
Union Home Minister Amit Shah described CPI (Maoist) General Secretary Rao, who is also known as Basavaraju, as the 'backbone of the Naxal movement'. This was the first time that a general secretary-ranked Maoist leader had been killed by the security forces, Shah added.
A District Reserve Guard team member was also killed in the gunfight, according to the police.
The Union government has repeatedly vowed to eradicate 'Left Wing Extremism' in the country by March 31, 2026.
, writes Malini Subramaniam.
Bail for Ashoka professor. The Supreme Court granted interim bail to Ashoka University Associate Professor Ali Khan Mahmudabad for his comments about the press briefings on Operation Sindoor. The court also instructed the Haryana Police to form a special investigation team to look into the meaning of the words used by Mahmudabad.
He was arrested on May 18 after being booked in two cases for his social media posts highlighting the apparent irony of Hindutva commentators praising Colonel Sofiya Qureshi, who represented the Army during the media briefings about the Indian military operation.
Mahmudabad suggested that they should also call for justice for victims of mob lynching and 'others who are victims of the Bharatiya Janata Party's hate mongering'. The top court has barred him from posting or publishing any content related to the social media posts under scrutiny.
Defamation case. After being reprimanded by the Delhi High Court, commentator Abhijit Iyer-Mitra said that he would delete social media posts in which he made purportedly sexually abusive remarks about women employees of digital news outlet Newslaundry. The court warned that it would order a first information report against Iyer-Mitra if he failed to remove the posts.
The women employees of Newslaundry have filed a defamation suit against Iyer-Mitra. They have sought a public apology and Rs 2 crore in damages, alleging that Iyer-Mitra had 'falsely and maliciously' targeted the news outlet's women employees using derogatory language and slurs through a series of social media posts between February and April.
Follow the Scroll channel on WhatsApp for a curated selection of the news that matters throughout the day, and a round-up of major developments in India and around the world every evening. What you won't get: spam.
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Kaiju No. 8 season 2: Watch episode 3 online today; check the release date & streaming platforms for these countries
Kaiju No. 8 season 2: Watch episode 3 online today; check the release date & streaming platforms for these countries

Time of India

time2 minutes ago

  • Time of India

Kaiju No. 8 season 2: Watch episode 3 online today; check the release date & streaming platforms for these countries

Kaiju No. 8 season 2 episode 3 release date: Kaiju No. 8 season 2 episode 3 is releasing on August 2. After last week's intense action, fans are waiting to see if Kafka finally finds the strength to transform. Episode 2 ended on a tense note. Kaiju No. 9 made another terrifying appearance, Kikoru stepped in just in time, and Kafka's mental state reached a breaking point. This week's episode promises more battles, high-stakes emotion, and answers to some of the big questions left hanging last time. Will Kafka regain control and rise as the weapon humanity needs? Or will his fears keep holding him back? Here's everything you need to know. Kaiju No. 8 season 2 episode 3 release date & time Kaiju No. 8 Season 2 Episode 3 will air on Saturday, August 2, 2025, at 11 pm JST. The English-subbed version will drop shortly after in global time zones. Like the previous episodes, this one follows the weekly schedule. Release times by region: Pacific Time (PT): Friday, August 2 – 7:00 am Eastern Time (ET): Friday, August 2 – 10:00 am Greenwich Mean Time (GMT): Friday, August 2 – 2:00 pm Central European Time (CET): Friday, August 2 – 4:00 pm Indian Standard Time (IST): Friday, August 2 – 7:30 pm Philippine Time: Friday, August 2 – 10:00 pm Japanese Standard Time (JST): Saturday, August 2 – 11:00 pm Australian Central Time (ACT): Sunday, August 3 – 12:00 am Where to watch Kaiju No. 8 season 2 episode 3 online? The latest episode will stream on Crunchyroll, where international fans can watch it with English subtitles. In Japan, the anime will air on local networks and platforms like TV Tokyo, Wowow, and ABEMA. Simulcast ensures fans globally can catch up without delay. Kaiju No. 8 season 2 episode 2 recap Episode 2 dropped fans straight into the middle of chaos. Kafka and Kikoru joined Captain Narumi's First Division during a large-scale monster attack. While Kikoru impressed with her axe skills, Kafka was left shaken, unable to transform because of the guilt he carries after hurting Isao. Don't interrupt Captain Narumi. #KaijuNo8 Kaiju No. 9 made things worse, splitting into two forms and reviving defeated monsters. Kafka's hesitation nearly cost him everything. But Kikoru showed up at the last moment, hinting at a stronger team bond and more tension to come. Kaiju No. 8 season 2 episode 3 spoilers Episode 3 will likely focus on Kafka's mental breakthrough. With Kikoru by his side and Narumi's leadership under pressure, Kafka must face his fears. His transformation remains the key to turning the tide, and the threat of Kaiju No. 9 isn't going away. The next episode of #KaijuNo8 premieres tomorrow!Stream begins @ 7:00 AM PT 🔥X: Fans can also expect deeper character moments, especially between Kikoru and Kafka, along with another intense wave of kaiju attacks. Whether Kafka will embrace his power or continue running from it remains the big question. FAQs – Kaiju No. 8 season 2 episode 3 When is Kaiju No. 8 season 2 episode 3 releasing? It will be released on Saturday, August 2, 2025, at 11 pm JST. Where can I watch the Kaiju No. 8 season 2 episode 3 with English subtitles? You can stream it on Crunchyroll. The episode will be available globally with subtitles shortly after its Japanese release. What happened in Kaiju No. 8 season 2 episode 2? Kafka struggled to transform during a monster attack, Kaiju No. 9 returned, and Kikoru saved Kafka at the last moment. What can we expect from Kaiju No. 8 season 2 episode 3? Kaiju No. 8 episode 3 will focus on Kafka's mental battle, Kikoru's support, and the growing threat of Kaiju No. 9. How many episodes are there in Kaiju No. 8 season 2? An official count hasn't been confirmed, but like most anime seasons, Season 2 is expected to have around 12 episodes.

The Kannada film industry will thrive only with quality content, says Niranjan Shetty
The Kannada film industry will thrive only with quality content, says Niranjan Shetty

Time of India

time30 minutes ago

  • Time of India

The Kannada film industry will thrive only with quality content, says Niranjan Shetty

Actor Niranjan Shetty , best known for Jolly Days and Case No. 18/9, believes the Kannada film industry can only grow stronger by consistently delivering quality content — a shift he's glad to see taking shape. 'There's a greater focus on writing now,' he says. 'We're slowly moving away from films that cater purely to mass appeal, which is a positive sign for the future. This creates opportunities for young actors to experiment with native stories and fresh storytelling styles.' 'SURVIVING WITHOUT A GODFATHER IS MY BIGGEST ACHIEVEMENT' Niranjan returns to the big screen with 31 Days, an intense love story he feels will resonate deeply with today's youth. He has also turned producer with the project, backing the kind of stories he's passionate about bringing to life. 'Despite the highs and lows, I'm content with where I am,' he says. 'With no background or godfather in the industry, I've managed to act in eight films and remain relevant in this fiercely competitive space. That, to me, is my biggest achievement." Cinema is gradually moving away from purely mass-centric films — a great sign for the future. This opens doors for young actors to explore native stories and unique narration styles Niranjan Shetty

I'm ready for an enriching new chapter in Telugu cinema: Chandrajith Belliappa
I'm ready for an enriching new chapter in Telugu cinema: Chandrajith Belliappa

Time of India

time32 minutes ago

  • Time of India

I'm ready for an enriching new chapter in Telugu cinema: Chandrajith Belliappa

After his debut, Ibbani Tabbida Ileyali, filmmaker Chandrajith Belliappa — part of Rakshit Shetty 's Seven Odds writing team — had his sights set on developing his next script in Kannada. 'I was working on a subject I was deeply passionate about and trying to mount it in Kannada. While I did get offers and interest from the industry, I realised the scale of my story and current market conditions made it tough to execute,' he recalls. The turning point came with the digital release of his debut film. 'Once it started streaming, everything changed. Several teams from the Telugu industry reached out to me. After multiple discussions, I finally said 'yes' to the project I'm working on now.' 'AUDIENCES TODAY ARE OPEN TO STORIES FROM EVERYWHERE' For Chandrajith, this cross-cultural openness is both encouraging and vital. 'It helps filmmakers weather market challenges and allows stories to travel beyond their native borders,' he says. 'I'd love to keep telling stories in Kannada. But I also want to reach a stage where my Kannada films connect with audiences from other languages. Until then, I'll keep exploring, learning, and embracing opportunities,' he says. Alongside his Telugu film, Chandrajith is scripting a Hindi project — though not directing it — and will shift to Hyderabad for a year to focus on his new venture. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like Pierce Brosnan's Wife Lost 120 Pounds - This Is Her Now Undo 'IT'S REASSURING THAT KANNADA CONTENT IS BEING EMBRACED WIDELY' On his upcoming Telugu debut, he says, 'Being offered a platform to tell a story in a different language is both heartwarming and challenging. I know I'll have to put in extra effort to pick up the language and develop an ear for its nuances. But that's what makes it exciting — it pushes me to grow.'

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store