logo
UK 'Princes In The Tower' Murder Probe Clears Richard III

UK 'Princes In The Tower' Murder Probe Clears Richard III

It is one of history's most intriguing "murders" -- the mysterious disappearance over five centuries ago of two young princes from the Tower of London.
Nearly 200 years after they disappeared, two small skeletons were found in a wooden box at the historic tower and reburied at Westminster Abbey.
The remains were believed, but never proved, to be those of the two brothers -- heir to the throne Edward, 12, and Richard, nine, the sons of King Edward IV of England, who were reputedly murdered at the behest of their uncle, Richard Duke of Gloucester.
William Shakespeare later immortalised him in Richard III as a scheming hunchback who did away with his royal nephews so he could take the crown himself, sealing his reputation as a child killer.
Now British author Philippa Langley, who helped unearth Richard's body from a central England carpark in 2012, has claimed that the princes -- far from being killed -- actually survived.
The elder prince, Edward, was heir to the throne at the time of his disappearance and would have ruled as King Edward V of England.
Langley decided to delve into the mystery after coming to believe that the conventional narrative in which Richard had the young princes killed smacked of "history being written by the victors".
She was finally spurred into action after reading an article about Richard's reburial at Leicester Cathedral in 2015 which questioned whether the nation should honour a "child killer".
"I think I'd always realised that the story sort of developed during the reign of the Tudors," she said, adding that it was then "repeated and repeated over time" until it became "truth and fact".
The last English king to die in battle, Richard ruled from 1483 until his brutal death at the Battle of Bosworth near Leicester in 1485, aged 32.
Bosworth was the last major conflict in the Wars of the Roses and changed the course of English history because the Tudor dynasty of Henry VII captured the crown from Richard's Plantagenets.
Langley attributes the accepted story that Richard had the boys murdered to King Henry VII, a "very, very intelligent individual, but suspicious and highly paranoid".
"He had a massive spy network working for him. And he was able to completely control the narrative," she said, adding that Richard ended up "covered in Tudor mud".
Taking a cold case review approach to the historical "whodunnit", Langley says she assembled a group of investigative specialists, including police and lawyers, to advise her.
"They said: 'Look, if you haven't got any confirmed, identified bodies, then it has to be a missing persons investigation and you have to follow that methodology'.
"They said: 'You have to actively look for evidence'. That's when it really started to get interesting."
Langley put out an appeal for volunteers to scour archives, only to be inundated with offers of help from people ranging from ordinary citizens to medieval historians.
The result was the decade-long Missing Princes Project which she says unearthed a significant amount of information pointing to the survival of both young princes.
Langley now believes that it is up to Richard's detractors to disprove the survival thesis, which she outlines in the new book "The Princes in the Tower: Solving History's Greatest Cold Case".
"The onus is now on them to find the evidence that the boys died.
"They cannot say Richard III murdered the princes in the tower any more because we found numerous proofs of life everywhere," she said.
Key to Langley's conviction that both boys survived are documents discovered supporting a rebellion by "Edward IV's son".
During the rebellion in 1487, Lambert Simnel, a pretender to the throne who came forward after Richard's death, was crowned in Dublin.
According to fresh references found by the project, the boy was "called" or said to be "a son of King Edward", which she believes points to Simnel being the elder prince, son of Edward IV.
The reaction to Langley's research has been mixed.
Michael Dobson, director and a professor of Shakespeare studies at the University of Birmingham's Shakespeare Institute, expressed scepticism.
"Given the ways of dynastic monarchy, I think Richard would have been taking a very big risk in leaving those princes alive," he said.
"The chances of their having accidentally gone missing while incarcerated on his orders in the Tower of London seem pretty remote." Yeoman Warder Ravenmaster Chris Skaife at the Tower of London, where the young princes were imprisoned AFP Langley says there is evidence the princes were not murdered by their uncle, Richard III AFP
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Nonprofit Insights to English Calls for Mission-Aligned Partnerships to Transform Global Grammar Education
Nonprofit Insights to English Calls for Mission-Aligned Partnerships to Transform Global Grammar Education

Int'l Business Times

time10 hours ago

  • Int'l Business Times

Nonprofit Insights to English Calls for Mission-Aligned Partnerships to Transform Global Grammar Education

Insights to English, a nonprofit dedicated to improving the way grammar is taught to English language learners, has launched a new call for equity in education. With innovative videos tailored specifically for teachers, Insights to English is reimagining grammar teaching, and now, it's inviting the global community to help scale that impact. Founded by former engineer-turned-educator Erik Arndt, he was quickly recognized with an esteemed award in the field of education for his forward-thinking approaches to transforming learning. Insights to English was born out of years of teaching English in Turkey and Hungary, where he saw firsthand how rigid and outdated grammar instruction left many learners confused and disheartened. "I kept hearing students say, I just don't get it," Arndt says. "The textbooks from big publishers all presented grammar the same way, in ways that were designed decades ago. Teaching and learning styles have changed, but the materials haven't kept up." Insights to English doesn't add more noise to the already crowded grammar education space. Instead, it offers something refreshingly different. Unlike most grammar videos that speak directly to students, Insights focuses on empowering teachers with new tools, explanations, and models that supplement their existing curriculum. Every video introduces a new way of presenting grammar concepts, especially designed to reach students who struggle with traditional explanations. The Insights Illuminated Approach helps educators draw meaningful links between grammar topics, aiding long-term retention and deeper understanding. "Our videos are not designed for just getting through the next lesson," Arndt confirms. "They help teachers teach with confidence and help students truly understand how grammar works, so they can use it flexibly, creatively, and accurately in the real world." Founded in 2017, Insights to English has already reached thousands of educators, but to meet growing demand and expand worldwide, the nonprofit needs support from values-aligned partners. Potential collaborators may include, from educational organizations seeking to expand teacher training resources, to donors who believe in the power of language to unlock opportunities, and ESL training programs. NGOs working in global literacy, refugee education, or rural education access are also welcome. Erik Arndt, founder of Insights to English For partners, the opportunity is both practical and profound. Collaborating with Insights to English means helping break down barriers to high-quality education, particularly in underserved communities where better English proficiency can open doors to higher education, better employment, and global mobility. "English is the world's lingua franca," Arndt explains. "A strong command of the language can radically improve someone's life trajectory. By improving grammar learning instruction, we're not just improving test scores but also changing futures." Partners also gain access to a well-developed resource library, with tools that can enhance their own programs and empower the educators they serve. Given further funding , Insights to English hopes to expand their offerings and develop full courses: one for advanced learners who seek to communicate with greater precision and professionalism; one for teachers as a supplement to their TESOL certification; and a series of mini-courses for classes, each centered around the unifying elements of grammar and bringing the Insights Illuminated Approach to the forefront. The nonprofit also envisions a community network for educators to share tips, ideas, and real-world applications of the Insights methods. Insights to English Insights to English believes quality education should be accessible to everyone, everywhere. That's why the organization is seeking partners who share this ethos and who are ready to help elevate the experience of English language learning across the globe. "Whether you're an NGO, a TESOL trainer, or a philanthropist passionate about educational equality, we'd love to connect," Arndt states. "When you integrate our methods with your community, resources, or cultural connections, together we can improve English education. When we empower more teachers, we can impact more learners across the globe."

Eight German words I now use in English
Eight German words I now use in English

Local Germany

time14 hours ago

  • Local Germany

Eight German words I now use in English

I didn't know anyone when I first arrived in Germany, and barely a word of the language. My first teacher was the TV, which meant that my first complete sentence was Ich bin nicht bewaffnet ("I'm not armed") – a phrase I've luckily never had to use in real life. One thing led to another, however, and not only is my German fluent now but it's started actively colonising my native language. Here are a few German words I've started using more and more when I speak English. Mensch These days, regardless of whether I'm speaking German or English, whenever I need to express surprise, frustration or empathy, Mensch is the word that just comes tumbling out. I can't remember the last time I said 'bloody hell' or 'no way' in English. Now it's always ' Mensch , I can't believe he did that' or ' Mensch , I'm sorry to hear that.' Literally, the word means 'human' or 'person' in the sense of Menschenrechte ('human rights'). As an exclamation, it's short, sharp and easy to pronounce. Weirdly, perhaps because I like saying it so much, I've also found myself using the word in the Jewish sense of an upstanding or honourable person: 'The guy's a real Mensch .' Doch Doch is one of those German words it takes an age to start using, but then when you do, it's almost impossible to stop. This is mostly because we don't really have an English equivalent. The closest is probably 'yes, but…' or 'yes, and…' In other words, doch has become my go-to word whenever I want to sound as if I really value someone's input, but (with regret) find it necessary to flatly contradict whatever it is they're saying. READ ALSO: These things about the German language still make no sense to me I honestly don't know if I'd still be married without doch in my life. I like it so much I find I often say it twice at the beginning of a sentence (' Doch doch , we can still make it if we leave now.') More prosaically, doch is also used in German to contradict a negative sentence – in the sense of 'You don't have a car, do you?' 'Yes (I do)' – and to offer friendly encouragement: Komm doch mit, meaning '(I want you to) come with us'. Genau Doch's better half, Genau means 'exactly' or 'that's right' and is used endlessly in German conversation, which must be why it now appears in all my English conversations, as well. In German, I can sometimes spend a whole evening in the pub without needing to say anything except either doch or genau . There are times, after a long day at work, when I wish English could be half as economical. Unverschämt Soon after I arrived in Germany, in order to meet people and learn the language, I joined a football club. The experiment worked so well that for a time German actually became my football language – a fact which became clear to me on a trip back home when I started shouting Geh drauf ('close him down') and Schieß ('shoot') at the TV during an England - Germany game. Advertisement Unable to understand what I was saying, my friends thought I was cheering for Germany. My behaviour, in their opinion, was truly Unverschämt. Used when someone is being rude or out of order, Unverschämt literally means 'shameless'. I seem to use the word constantly, regardless of which language I'm speaking, either muttering it quietly under my breath or using it to comfort my friends, wife, or children whenever they start describing the latest injustice they've suffered at work or school. Geht nicht Of course, I don't always mindlessly agree with everything my children say. When faced with questions like 'Can I borrow twenty euros?', 'Can I stay over at Matilda's tonight?' or 'Can I have a new handy?' My stock response here – after explaining for the 400th time that 'handy' isn't an English word – is Geht nicht. Meaning that something is impossible or can't be done, Geht nicht ( and Geht, meaning the opposite) have become the words my wife and I use in all our otherwise English-language conversations about logistics. READ ALSO: Five myths about German that language learners should ignore 'What about the 15th?' Geht nicht. 'The 16th?' Geht. Na & Ne They're everywhere! The evil twins of German-language contagion. Germans often begin conversations with the word Na – meaning 'So' or 'Well' or 'Hey' – and conclude sentences with the word ne, which is short for nicht wahr (not true) and is used in the way that English speakers use 'right?' or 'isn't it?' at the end of a sentence. Advertisement And now I can't stop doing it either, despite the fact I know I sound ridiculous: 'Na, all good? You're going on Saturday, ne?' READ ALSO: 'Umpf' - Six noises to help you sound like a German Quatsch I love the English words 'nonsense' and 'bollocks' but not as much as I've come to adore Quatsch , which can be used in either context and is just so satisfying to say. On trips back to England, old friends are invariably mystified when I suddenly ejaculate: 'but that's doch Quatsch, ne .' Kiez There are lots of German words I've started using simply because there's no good English equivalent, from Fremdschämen (feeling embarrassed by someone else's actions) to Treppenwitz ('staircase joke", or the thing you wish you'd said once it's too late), but the one I can't do without is Kiez . Mostly associated with Berlin and Hamburg, it means neighbourhood, but with a much stronger sense of community and the implication of an area which has a distinct local identity. Advertisement I love my Kiez in Berlin, and find I can't bring myself to talk it down as either a "neighbourhood" or an "area", even with people who've never heard the word Kiez before and for whom it has absolutely no meaning. What German words have made their way into your English? Let us know in the comments!

Thousands evacuated from Dresden's city centre for WWII bomb defusal
Thousands evacuated from Dresden's city centre for WWII bomb defusal

Local Germany

time17 hours ago

  • Local Germany

Thousands evacuated from Dresden's city centre for WWII bomb defusal

Some 17,000 people were asked to leave their homes in the eastern German city, authorities said. The affected area includes the famous Frauenkirche, a church that was rebuilt brick-for-brick after being destroyed in the war, as well as several hotels. The Carola Bridge, one of Dresden's main Elbe river crossings, partly collapsed in the middle of the night in September 2024. The entire structure is due to be demolished by October. Around 80 years after the war, Germany remains littered with unexploded ordnance, often uncovered during construction work. Another undetonated found near the Carola Bridge that was discovered in January also resulted in a large evacuation. Over 20,000 people were evacuated from central Cologne in June after three unexploded World War II bombs were found, the biggest such operation in the city since the end of the war . Advertisement The heart of the city was left deserted, with a hospital, two old people's homes, nine schools and a TV studio evacuated. The bomb found in Dresden was British-made and weighs 250 kilograms, according to city authorities. READ ALSO: Five surprising things about Dresden, a gem on the Elbe River

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store