logo
Major Japan tutoring firm sorry for false claim on Minamata disease

Major Japan tutoring firm sorry for false claim on Minamata disease

Kyodo News25-05-2025
KYODO NEWS - 5 minutes ago - 12:56 | All, Japan
A major Japanese tutoring company has recently apologized for inaccurately describing the Minamata mercury-poisoning disease as hereditary in its online study material, a description that drew strong public criticism.
The false claim appeared in a video lesson for junior high school students from the firm's "Try IT" online service, which explained cases of infants developing the disease via mercury exposure through the placenta but wrongly called the condition "inherited."
Trygroup Inc., the operator of the nationwide home tutoring service Try, said in a statement available on its website Sunday, "We apologize for the inaccurate phrasing and have corrected it," adding the lesson video has already been taken offline.
Following the revelation of the misinformation, a group comprising patients and victims of Minamata disease, as well as the Environment Ministry, urged the company to make corrections.
Minamata disease is a neurological disorder caused by mercury poisoning. It affected thousands of people who unknowingly consumed seafood contaminated with mercury in areas around Minamata Bay in Kumamoto Prefecture on the southwestern main island of Kyushu.
In 1968, the Japanese government recognized that mercury in wastewater from a local chemical plant was responsible for the illness.
Related coverage:
FEATURE: Minamata disease photo collection strikes chords of tragedy
Japan minister apologizes for interrupting Minamata victims' remarks
Japan court orders compensation to 26 unrecognized Minamata victims
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Nagasaki hospital scans 50,000 A-bomb patient records
Nagasaki hospital scans 50,000 A-bomb patient records

Asahi Shimbun

time19 hours ago

  • Asahi Shimbun

Nagasaki hospital scans 50,000 A-bomb patient records

Workers scan patient documents at Nagasaki Genbaku Hospital in Nagasaki on May 21. (Takashi Ogawa) NAGASAKI--A hospital here has digitized the medical records of more than 50,000 people who survived the atomic bombing of the city in 1945. The Japanese Red Cross Nagasaki Genbaku Hospital has scanned the paper records of outpatients who used the hospital from 1958-2008, most of them hibakusha. It is currently doing the same for inpatient records. 'These documents and materials on the atomic bomb survivors are so precious,' said Tadaomi Aikawa, a doctor involved in the digitization project. 'They are a piece of world heritage. ... We have to pass them on to posterity.' Nagasaki Genbaku Hospital and other bodies are considering using the archive for big-data analysis, including correlating the records with those of another database in the city. Located in the city's Morimachi district, Genbaku Hospital is named for the atomic bomb ('genbaku' in Japanese). It opened in 1958, providing consultations, treatment and other services. In 2020, the hospital moved to a new location. Preparations for the move prompted officials to do something about the piles of paper records stashed in the building's basement. They decided to digitize outpatient charts and other documents prior to 2009, the year when the hospital went over to electronic records. The records would have stretched for 3.2 kilometers if placed in a line. 'Successive generations of doctors have carefully preserved these patient charts out of enthusiasm for the health care of atomic bomb survivors,' said Aikawa, 82. 10 YEARS OF WORK Hospital officials asked the health ministry for help in preserving the records. Digitization and database work began in fiscal 2017 under commission from the ministry. It was expected to take 10 years with an annual budget of 10 million yen ($67,000). Workers opened paper charts bound in hard covers and removed documents from patient folders for imaging. They also digitized tissue data such as biopsy records. The scanned data is held within the hospital's centralized management system. The digitization of outpatient records was completed in June last year. Work on inpatient records is still ongoing but may wrap up toward the end of 2027, officials said. Inpatient records include observations about patients held in wards overnight. POTENTIAL FOR RESEARCH The records include not only a great many hibakusha but also some patients who were not present in the city at the time of the bombing. This offers great potential for research, hospital officials said. It could be used, for example, to compare health trends in people who lived among the radioactive fallout and those who didn't. Currently, comparative studies of this sort can use data only from 2000 through 2024. The newly digitized records would allow researchers to look at other correlations, such as disease prevalence according to distance from ground zero and age at the time of exposure. 'In the future, the records could help reveal, for example, differences in the late conditions of atomic bombing survivors that are not limited to cancer alone,' said Hideki Taniguchi, the director of Genbaku Hospital. 'The availability of clinical data on atomic bombing survivors is extremely helpful for uncovering new insights.' Elsewhere, Nagasaki University's Atomic Bomb Disease Institute has created an Atomic Bomb Survivor Database, which covers data on atomic bombing survivors from 1970 onward. The ABDI worked with parties including the prefectural and city authorities of Nagasaki to obtain information on about 160,000 people in Nagasaki Prefecture who possess an Atomic Bomb Survivor's Certificate issued by the central government. The count includes those who have since died. The ABDI also contains the results of regular health checkups for hibakusha and information based on the prefectural government's cancer registration system. Officials from the hospital and Nagasaki University have been discussing how the newly digitized data might be used. The ABDI records could be correlated with Genbaku Hospital's patient information. Combining the two databases could help identify associations between noncancerous diseases and exposure to the atomic bomb, a university official said.

Shiokara: Japan's Salty, Fermented Seafood

time3 days ago

Shiokara: Japan's Salty, Fermented Seafood

Building Blocks: The Basic Ingredients Behind Japan's Flavors The rich umami flavor of shiokara (most commonly salted, fermented squid) is an acquired taste, but devotees say that it goes perfectly with either rice or an alcoholic beverage. The Wisdom of Preserving Food Through Fermentation Shiokara is a fermented food, made by salting raw seafood and then letting it ferment naturally through the action of enzymes and microorganisms. While some say this way of preserving seafood was introduced into Japan from China during the Nara period (710–94), it is also possible it was developed independently. A surreal story included in the Konjaku monogatari, a collection of tales from the late Heian period (794–1185), tells of a man who, wanting to scare away tax collectors, feeds them especially salty shiokara and when they become thirsty, he serves them spoiled sake, which gives them diarrhea. From this, it would appear that preserving food through salting and fermenting was already a widespread method by this time. If it's Shiokara, it Must Be Squid! Shiokara, in its broadest sense, is the 'salted, fermented flesh and viscera of fish and seafood', but as squid is the most popular type of seafood preserved using this method, it tends to be what people think of first. Akazukuri ('red' shiokara) is the most common and is made by salting and fermenting the body and liver of the squid together. The rich flavor of the liver gives it a tantalizing taste. (© Pixta) When the liver is omitted and only the body of the squid salted and fermented, it is called shirozukuri ('white' shiokara), and has a refreshingly refined taste. (© Pixta) One more type of squid shiokara is kurozukuri ('black' shiokara), a local delicacy of Toyama Prefecture, in which squid ink is added to create a striking pitch-black appearance. Squid ink is full of umami compounds, giving it both a rich appearance and flavor. (© Pixta) Some people who love alcohol say that if they have good quality shiokara they can drink to their heart's content, but it is delicious served on freshly cooked rice too. Others use it in the same way as anchovies, another salted, fermented seafood, by adding it to pasta and stir-fries. A standard dish at Hokkaidō izakaya is shiokara jagabatā, a rather unusual combination of shiokara with buttered, steamed potatoes. The salty shiokara and creamy butter go well with the hot, fluffy potato. (© Pixta) (Originally published in Japanese. Banner photo: Squid shiokara on freshly cooked rice. © Pixta.)

English‑Speaking ENT Doctors in Tokyo
English‑Speaking ENT Doctors in Tokyo

Metropolis Japan

time5 days ago

  • Metropolis Japan

English‑Speaking ENT Doctors in Tokyo

Ear, nose, throat (ENT) and translation problems gone By Metropolis When getting an ear, nose or throat check-up, the last thing you want is to get an inaccurate diagnosis. But thanks to English-speaking ENT doctors in Tokyo, you don't have to worry about mistaking a sore throat for tuberculosis. Based on lists, forums and clinic credentials, we've gathered five ENT providers that offer care in a language you'll understand. Want to do a general check-up? Here's our full guide to English-speaking clinics in Tokyo. Toranomon Nakamura Clinic Best for: Extended hours and tech-assisted care Toranomon Nakamura Clinic says that its doctors speak English and it uses a PokeTalk translation system for other languages. The clinic stays open late on weekdays and even offers Saturday appointments, with just Wednesdays off. It's a convenient setup for people with busy schedules who don't want to miss work or other plans. Patients say the clinic's doctors are clear about diagnoses, treatment options, follow‑up instructions and billing procedures. Closed: Wed & Sat Hours: Mon, Tue, Fri 9:30–13:00 & 15:00–20:00; Thu 9:30–12:30 & 14:00–20:00; Sat 10:00–19:00 Phone: 03 6823 1409 Website: Address: Toranomon Garden 103, 3‑10‑4 Toranomon, Minato‑ku Insurance: Private or travel insurance used Jingumae ENT Clinic Best for: Convenient access and conversational staff Jingumae ENT clinic is frequently recommended on international review sites and English‑speaking medical listings. Both the front desk and doctors speak English and intake forms are available in English to make the process clearer. The clinic handles allergies, hearing and throat issues in ways that make it easier for patients, from the very moment they schedule an appointment. Closed: Sun & National Holidays Hours: Mon–Fri 10:00–12:45 & 15:00–17:45; Sat 10:00–12:45 Phone: 03 3400 3022 Website: jm‑ Address: 6‑1‑5 Jingumae, Shibuya‑ku Insurance: Japanese national insurance accepted Hongo ENT Clinic Best for: Allergies and voice treatments Hongo ENT Clinic's Dr. Miwako Kimura, PhD, has done his training in the U.S. and is known to speak English. The clinic is equipped with bilingual intake forms and English content on its website. It also has scheduling support over the phone with friendly and accommodating staff. This system helps make sure patients get clear answers when they ask about costs, treatment periods, and what to expect. People often mention how kind and attentive the staff are, how well everything is explained, and how relaxed they feel at the clinic. Closed: Sun & National Holidays Hours: Mon, Tue, Fri 15:00–18:30; Wed 9:30–13:00 & 15:00–18:30; Sat 9:30–13:00 Phone: 03 5689 4133 Website: Address: Flora Bldg, 4‑2‑8 Hongo, Bunkyo‑ku Insurance: Japanese national insurance accepted Tokyo Medical & Surgical Clinic Best for: Multiple specialties Tokyo Medical & Surgical Clinic employs U.S.‑ and Europe‑trained doctors and lists ENT among its specialties. All staff and doctors speak English and will refer you to specialists when you need them. Patients say they appreciate the structured and straightforward processes all in full English (especially when talking about symptoms, diagnostic options and follow‑up protocols). Hours: Mon–Fri 8:30 am–5:30 pm; Sat 8:30 am–12:00 pm Phone: 03 3436 3028 Website: Address: 3‑4‑30 Shiba‑Koen Bldg 2F, Minato‑ku Insurance: Japanese national insurance not accepted Keiyu Ginza Clinic Best for: Chronic ENT issues Keiyu Ginza Clinic in Tsukiji is a specialist ENT facility with full English support. Founded by a Keio University alumnus, it provides you with diagnoses and treatment for a wide range of ENT conditions. The clinic covers conditions such as sinus infections, ear pain, throat lumps, allergy inflammation and chronic ENT issues in an environment that prioritizes straightforward communication and patient comfort. Patients who have visited the clinic say that there is zero fuss during billing, medication instructions, follow‑up scheduling and outcome expectations thanks to the clinic's streamlined approach. Closed: Sat & Sun Hours: Mon–Fri 9:30 am–1:30 pm & 3:00 pm–6:30 pm Phone: 03 3542 3387 Website: Address: Takahashi Bldg 2F, 1‑13‑11 Tsukiji, Chuo‑ku Insurance: Focuses on international patients; insurance status varies Imai Otorhinolaryngology Best for: Neighborhood care Imai ENT offers ENT services with calm English‑speaking staff, handling seasonal allergy treatments, infection management, hearing screenings and pediatric consultations. You don't have to worry about going to central Tokyo, as the clinic is a dependable option in the southeast area. Patients often recommend it online for its short waiting times, responsive scheduling, friendly clinical staff and clear directions and communication.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store