logo
New languages and old queer classics: International Booker Prize releases longlist

New languages and old queer classics: International Booker Prize releases longlist

Euronews25-02-2025

From tales of Palestinian disappearances to the first translation of a Dutch queer classic, the International Booker Prize longlist is once again a smorgasbord of fascinating fiction from around the world.
Established in 2005 as a biennial prize to celebrate longform fiction translated into English, alongside the Booker Prize, the International Booker recognises the best of international fiction, and awards both the original writer and the translator.
For this year's longlist, 154 books were submitted which were combed over by the judging panel including bestselling Booker Prize-longlisted author Max Porter as chair. Porter is joined by poet, director and photographer Caleb Femi; writer and Publishing Director Sana Goyal; author and International Booker Prize-shortlisted translator Anton Hur; and award-winning singer-songwriter Beth Orton.
'Translated fiction is not an elite or rarefied cultural space requiring expert knowledge; it is the exact opposite. It is stories of every conceivable kind from everywhere, for everyone. It is a miraculous way in which we might meet one another in all our strangeness and sameness, and defy the borders erected between us,' Porter said.
'As we searched for our longlist amongst the 154 books submitted, we marvelled at what the world was thinking. How are people making sense of these times using the novel as a vehicle for thought and feeling?' he added.
Nominees represent 15 nationalities across five continents, with Romanian and Surinamese-Dutch writers and an Iraqi translator featuring for the first time. The longlist also brakes new linguistic ground for the prize, featuring books translated from southwestern Indian language Kannada and Romanian.
It's also a notably brief collection of books. Of the 13 books, 11 are under 250 pages with the shortest coming in at 97 pages. Only Mircea Cărtărescu's 'Solenoid' breaks the 300-page ceiling at 627 pages.
All the authors are first-time nominees, with four translators returning to the list. It's Sophie Hughes' fifth nomination. Hughes' pick marks a record for the prize and the first time she's been rewarded for an Italian translation after being recognised for her work translating from Spanish.
Many of the nominees are already acclaimed works in their original language.
Danish author Solvej Balle won the prestigious Nordic Council Literature Prize for her word-of-mouth first volume of a septology, "On the Calculation of Volume I". French author from Réunion Gaëlle Bélem France's Grand prix du roman métis for her debut novel "There's a Monster Behind the Door".
The longest gap between original publication and translation is also represented with the English translation of Astrid Roemer's Dutch queer literature classic "On a Woman's Madness". First published in 1982, it has finally been translated into English by Lucy Scott.
This year's International Booker Prize will announce its shortlist of six finalists on 8 April. All six finalists will each receive £5,000 (€6,000) to be split equally between writer and translator.
On 20 May, the winner will be revealed at a ceremony at Tate Modern in London. The winner will get £50,000 (€60,000), once again split between author and translator.
The full list of the nominees are as follows:

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

French Word of the Day: Bande
French Word of the Day: Bande

Local France

time3 days ago

  • Local France

French Word of the Day: Bande

Why do I need to know bande? Because this French word has several different meanings you might not have expected. What does it mean? Bande - roughly pronounced bahnd - is one of those French words that looks like it should translate easily into English, but in reality, it has a variety of different meanings. In some cases, it is possible to directly translate bande as band, but this is its least common usage. In this case, you might translate the exercise item 'resistance band' as bande de résistance , or a cloth band as a bande de tissu. You are more likely to see bande used to mean 'strip'. In this context, you might hear talk of the bande de Gaza (the Gaza Strip), or bandes dessinées (comic books, originally comic strips). Advertisement The other meaning you will come across is bande in the sense of a group of people, as you might see in more formal or older English writing. Crucially, though, you cannot use bande in French to refer to a group of musicians. In this case, the correct term would be groupe . For other groups or collections of people, you would say une bande de potes (a group of friends). You can also use it to add emphasis to your French swearing - for a group of idiots, you could call them a bande de cons. Meanwhile in a legal sense une bande organisée refers to a gang, and membership of une bande organisée can increase the severity of charges against a suspected criminal. Use it like this La police a arrêté une bande de voleurs qui dérobaient les téléphones des usagers du métro. - The police stopped a group of thieves who were stealing phones from people on the Metro. Avez-vous déjà lu la bande dessinée Astérix et Obélix ? C'est ma préférée. - Have you ever read the Asterix and Obelix comic? It's my favourite.

Rock bands Last Train and HotWax gear up for summer festivals
Rock bands Last Train and HotWax gear up for summer festivals

France 24

time5 days ago

  • France 24

Rock bands Last Train and HotWax gear up for summer festivals

Culture 12:40 Issued on: From the show With music festival season in full swing, we chat to Last Train frontman Jean-Noël Scherrer. His band have just had a sold-out tour here in France and played extensively in Germany, the UK and other European countries. We also speak to Tallulah Sim-Savage of up-and-coming English trio HotWax, whose debut album is a punchy blend of grunge and rock 'n' roll. Plus we take a look at Pulp's first album in 24 years, as the cult 1990s British indie band also head to the festival circuit.

Gaming fans bring electric energy to Rotterdam as TwitchCon arrives
Gaming fans bring electric energy to Rotterdam as TwitchCon arrives

France 24

time6 days ago

  • France 24

Gaming fans bring electric energy to Rotterdam as TwitchCon arrives

The Dutch city is hosting TwitchCon this weekend -- the annual event run by United States streaming giant Twitch -- where fans can meet their favourite creators and join the celebrations. "I started during the lockdown and I just really like to put on the live stream while I'm working on cosplays or other things," said Larissa, a 24-year-old Dutch woman, who came to meet the creator of the fantasy characters that inspire her. This is Larissa's second TwitchCon, and for the occasion, she is dressed as a half-cyborg, half-minotaur creature with green skin and bright red eyes. "I've been meeting a lot of cool people here, especially when you're in cosplay. People recognize the cosplay and are like, oh, that's the same series I really like. So then you have also something to talk about already." Electric energy Like Larissa, thousands of fans from across Europe turned out to meet their favourite creators and watch live e-sports events including Fortnite and Elden Ring, staged by Twitch celebrities. "Most of the work that happens on Twitch is online, it's digital," said Mary Kish, a marketing director at Twitch. "You're streaming with other people, you're hanging out with your community for many hours a week. "What happens at TwitchCon is the culmination of all of that goodwill and all of that joy in person at a con, and the energy is electric," said the 39-year-old, who is from the United States. French streamers JL Tomy and Etoiles -- who have 1.3 million and 1.2 million followers -- were also among those in attendance. "It's fun because there are lots of other partner streamers who are like me," said JL Tomy, 28, whose real name is Toma Abdellaoui. "I'm very much a homebody," said the streamer, whose content focuses on GTA, Valorant, League of Legends and e-sports competitions. Acquired by Amazon in 2014 for roughly $842 million, Twitch is the world's leading streaming platform for gaming, with more than 2.5 million hourly viewers on average. While gaming remains core to Twitch since its 2011 debut, the platform has broadened its reach, drawing in entertainment, sports and political figures, as well as livestreaming other major events. Kish said that Twitch's "Just Chatting" category is now its largest non-gaming segment. "There is a massive variety of other people doing other things. Like food and drink, where people are cooking... people who are showing their aquariums in their houses," Kish said. Reflecting that diversity, visitors attended theatre workshops, built Lego models, or watched the annual Drag Queen show, a TwitchCon staple. TwitchCon's next North American edition is scheduled for October 17–19, 2025, in San Diego.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store