
The Change, series 2 review: unapologetic about burying its feet in the soil and communing with birds
Have you started your own Linda's Ledger yet? In series one of Bridget Christie's The Change (Channel 4), 50-year-old, menopausal Linda (played by Christie) revealed to her ungrateful husband and teenage children that she had been keeping ledgers of all the unreciprocated chores she had done around their Swindon home. It amounted to 6.5m minutes – roughly six-and-a-half years of thankless domestic drudgery – and Linda announced that she was taking some of that time back. She mounted her old Triumph motorbike and headed to the Forest of Dean to rediscover herself.
Which she did, spectacularly, winning over the sceptical, insular rural oddbods to the extent that she became the local town's first ever 'Eel Queen' at the annual festival (a role that had only ever been an Eel King before). The appearance of husband Steve (Omid Djalili) in the final seconds of the first series, however, has thrown Linda's new life into a spin – she had told the locals she was unmarried and childless – and she now stands accused of 'maternal deception' and faces banishment from the forest.
If that all sounds supremely pagan, it's because it is. The show is a blend of English folklore, folk music, ritual, tradition and eccentricity, with shades of Detectorists and Jez Butterworth's hit stage play Jerusalem (as well as Toby Jones and Tim Crouch's brilliant but cruelly overlooked Don't Forget the Driver). Appropriately, the second series is co-directed by Mackenzie Crook, who created Detectorists and starred in Jerusalem, and these six episodes feel more comfortable in their own skin than the first run. The Change no longer seems to be apologising for burying its feet in the soil and communing with birds.
It's the more prosaic matter of housework that sets the second series in motion, as the women of the area learn about Linda's Ledgers. Soon, the local stationery shops have run out of notebooks and women are queuing up at Linda's caravan to ask about the rules. Is laughing at his bad jokes a chore? Is sex? En masse, women down tools, forcing men to pick up the slack and the whole thing takes on the pleasing air of an off-kilter Greek play. In one lovely moment, the local men go on a sex strike in protest, only to find that their wives are delighted. Je Suis Linda, they say.
As befits modern TV comedy, it's not laugh-a-minute, but The Change is a beguiling and unusual thing (wrapped in the traditions of British sitcom) with a language and rhythm all of its own. Occasionally Christie's roots as a stand-up are revealed, as the show slips into the didactic ('Did you know that…?'), but there is so much verve and zeal in the writing that you can forgive it. In a superb cast, Jim Howick, as a disenfranchised misogynist, and Paul Whitehouse, as the pub bore, stand out. Both characters felt a little cartoonish in the first series, but here Christie imbues them with a sadness and dislocation that feels utterly real. Linda's revolution wouldn't just benefit women.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Spectator
2 hours ago
- Spectator
Should family history, however painful, be memorialised forever?
Be under no illusions: this is not a food memoir. Chopping Onions on My Heart is a linguistic exploration of belonging; a history of the Jewish community in Iraq; and an urgent endeavour to save an endangered language. Above all, it is a reckoning with generational trauma. The subjects of Samantha Ellis's previous books include the life of Anne Brontë, heroines of classic literature, feminism and romantic comedy. She is the daughter of Iraqi Jewish refugees, and the language she grew up around, the language of her people and culture, is dying. Judeo-Iraqi Arabic 'came out of the collisions of Hebrew-speaking Jews and Aramaic-speaking Babylonians, and then absorbed linguistic influences from all the other people who conquered Iraq'. Ellis is irrepressible in the way she talks about her mother tongue, calling it 'earthy, sinewy, witty, excessive, wry, noisy, vivid… Hot, where English often seems cold. Mouth-filling, where English seems empty. Patterned, when English seems plain.' Jewish people first came to Iraq in 586 BC. At the community's height in the 1940s there were 150,000 Jews living in the country. At best guess, by 2019 just five remained. Most left in the decade following Farhud, the pogrom carried out against the Jews of Baghdad over two days in 1941. More than 180 Jews were murdered and countless raped and injured. Ellis's father's family left for Israel, while her mother's stayed on for more than 20 years. But both her parents eventually ended up in London, where Ellis was born. She was raised speaking English, 'but all the gossip, all the stories, all the exciting, forbidden grown-up life happened in Judeo-Iraqi Arabic'. She quietly absorbed the language, but as she grew up, lost it. Now, as an adult and mother, she is acutely aware of the consequences for herself and her son. The mass exodus of Iraqi Jews in 1950-51, and their assimilation into adopted countries, meant that the language was marginalised, and speaker numbers dwindled fast. Ellis's early investigations are urgent, panicked, motivated by a combination of incredulity and guilt that a language that informs her heritage, but that she doesn't speak, isn't being preserved by someone else: 'I raced to my laptop to find out if anyone was saving my language. Someone had to be!' She begins language classes, visits museums and consults relatives. She attempts to trace the history of her people. She cannot accept that the reason languages become extinct is because second generation, non-native speakers 'didn't value or care for them, that we were recklessly letting them die'. She realises that 'there was always violence somewhere in the vanishing of languages. There certainly was in mine'. The mother tongue is 'earthy, sinewy, witty, excessive, wry, noisy, vivid…Hot, where English often seems cold' The psychological effect of being brought up by families who have experienced war, discrimination and displacement is what makes Ellis both neurotic and determined not to pass on that inherited fear to her son. When he garbles the history of how they came to Britain, Ellis decides: 'If I was going to unmuddle him, maybe I had to try to unmuddle myself first.' But how does one preserve the stories of a culture's past without also holding on to the pain that imbues them? In her search for home and belonging, she finds solace in cooking her country's traditional dishes. But this is not a tidy personal narrative that finds resolution in a comforting stew or finishes with a glorious homecoming wrapped neatly in bread dough. Ellis is wary of simplifying the past and making it more palatable through food. The problem is not Iraqi Jewish cuisine; that's the easy bit. It's the gnarly, traumatic parts that are harder to engage with. So, no, this is not a food memoir. And if at times it doesn't seem to know quite what it is, then isn't that sort of the point? Unpicking, extricating different facets of heritage is near impossible, compounded by the conflicting motivations of a second generation immigrant. What begins as a shapeless mass, a grey cloud of uncertainty, slowly morphs into a full-colour, defined picture of a more confident, peaceful acceptance of Ellis's duality – of being Judeo-Iraqi, but not in Iraq, of belonging to two places at once, even if one place cannot be visited. Like her identity, Ellis's book contains multitudes.


Spectator
2 hours ago
- Spectator
The past is another country: Ripeness, by Sarah Moss, reviewed
Sarah Moss is a prolific and vital novelist whose books encompass an array of subjects from Victorian social reform and 19th-century Japan to broken Brexit Britain and eating disorders. She combines teaching at University College, Dublin with writing in real time: The Fell, set during the second lockdown, came out in the summer of 2021, while My Good Bright Wolf, an experimental memoir about her anorexic breakdown in late 2020, was published last year. A forthcoming Channel 4 adaptation of Summerwater, which explored national identity and isolation against the backdrop of a soggy Scottish holiday park, may catapult her into the sort of gold-foil territory enjoyed by Maggie O'Farrell or Ali Smith. If not, then perhaps Ripeness, her ninth novel, will. Set partly in contemporary Ireland and partly in 1960s Italy, this is a tender book that explores issues such as identity, belonging and consent, themes that fit into Moss's wider oeuvre. 'Ripeness, not readiness, is all. Life has no form, you don't get to choose.' So mulls the protagonist Edith, riffing on Shakespeare's familiar lines, pitting a youthful Hamlet's readiness for death – 'voluntary, an act of will' – against an ancient Lear's ripeness – something that 'happens to us as to plums and pears, regardless of agency or volition'. The age dichotomy is deliberate. The novel features two different Ediths at two different life stages. The first is 73, living alone and happily divorced in present-day Ireland. The second is 17, taking a gap year before studying at Oxford. It is the mid-1960s and hemlines are rising everywhere, but 'had not reached the thigh of Italy'. Edith has been dispatched there by her mother, where her sister Lydia, a ballet dancer, is waiting out the final weeks of an unwanted pregnancy in her ballet master's sumptuous villa. Moss alternates chapters and perspectives, switching between third person for the older Edith and first person for her teenaged version, who is recounting her Italian adventure to an unnamed 'you'. This, it emerges, is her sister's child, who is handed over for adoption at birth. Edith writes without expectation that her words will ever be read but can't think what else to do. Despite the dark underside to what happened to Lydia, which has a parallel in the older Edith's story, this feels like a novel Moss had fun writing, not least because she gets to indulge the childhood love for ballet she detailed in My Good Bright Wolf. Her imagery is vivid. A jar of plum jam is 'still slightly warm, as if asleep'; Irish dry stone walls have 'a kind of stone lace… a tracery'. In Moss's hands, ripeness is more than just old age: it represents every woman's fertile body, to which too many men have helped themselves over the ages. This is an important and convincing book.


Spectator
2 hours ago
- Spectator
No escaping mother: Lili is Crying, bv Hélène Bessette, reviewed
'Everyone has a mother, but we don't all smash up our lives for her sake,' we hear in the first few pages of Lili is Crying. It's a sensible message, but one which seems suited to an entirely different book. Hélène Bessette's 1953 debut novel – translated into English for the first time – is a tale of bust-ups, mistakes and life-ruining decisions in a fiery, fickle relationship between a mother and daughter. Charlotte and her daughter Lili live in Provence, and the novel jumps between the 1930s and 1940s, from Lili's 'ribbons and Sunday dresses' to her first freighted dalliances with boys. Charlotte runs a boarding house from which Lili longs to escape – and nearly manages to, with the same young man who tries to convince her not to destroy her life for her mother. His honesty is his mistake, and Lili fails to leave for him – eventually 'going off' not with 'the man I do love' but instead 'with the man I don't'. Her flight ends in failure – there are disappointments and a backstreet abortion – and it isn't long before she is back with Charlotte. The two stay together while Lili's husband, a Slav, is interned in Dachau for the duration of the war. Bessette's prose is prickly and snappy, with short lines and speech introduced by dashes. On the page it looks more like verse than prose, an effect which matches Bessette's take on the 'poetic novel'. Yet the style is even less defined than this suggests. The action is narrated by everyone and no one. Even the house in Provence has a voice, resentful, complaining: 'Naturally, they slam my doors. What do they care if my doors are damaged?' There is also a mysterious, ever-present shepherd. The effect is one of a verse drama, with a mocking chorus in the wings. People's ages change and remain the same, defying chronology. This is a novel with no regard for anything as stuffy as the traditional passing of time. In 1953, Bessette – a 35-year-old divorcée and teacher at an école maternelle – was hailed as someone radical. Gallimard signed her up for a ten-book deal; Marguerite Duras called her the very definition of 'living literature'. Yet the early acclaim failed to sustain her career. When she died in 2000, all 13 of her novels were out of print. Perhaps Lili is Crying – a story of unachieved dreams and the pain of continuing to hope – will be the one to revive her reputation.