
For This Mother-Daughter Cooking Duo, Home Is Where the Kimchi Is
Nam Soon Ahn crouches on the floor of her kitchen, under the recessed lights and brown cabinets. With latex-gloved hands, she mixes fermented vegetables and herbs in a large metal bowl. Her adult daughter, Sarah, films her mother and adds her own narration.
'Yes, she does make kimchi on the ground,' Sarah says. 'A lot of people ask me why. It's more ergonomic for my mom… and it's something that our ancestors did as well.'
Together, the two have captured the attention of hundreds of thousands of followers on social media, bringing Korean cooking to life in a new way through their
This April, the mother-daughter duo released a cookbook, '
Like many good stories, their journey to cooking and documenting recipes together as mother and daughter was meandering and unexpected. Nam Soon always loved to cook, but Sarah's journey into the Korean kitchen is also a story about how she searched everywhere to find a sense of belonging, and eventually found it at home.
Back to Her Roots
Sarah was born in Orange County, California, to newly immigrated parents, who left Korea to give their children a better life. Nam Soon's mother was a well-known home cook back in Korea, and during Sarah's childhood, Nam Soon ran her own noodle restaurant.
'My mom didn't let me cook,' said Sarah. 'This was at a time when Korean culture was not at all trending.' Sarah remembers well how she felt being the only Korean-American in her class. She asked her mom to make her a sandwich for lunch instead of kimbap: a dish of rice, vegetables, and tofu, wrapped in seaweed.
Related Stories
10/2/2020
1/22/2020
Every first-generation American knows all too well the complicated emotions that come with growing up stretched between two worlds. Adolescence is a pendulum swing between gratitude for what your parents gave up, and the unshakable knowledge that you're different: unbelievably American in the eyes of your parents, yet unquestionably 'other' in the eyes of your peers.
In early adulthood, Sarah traveled to Korea. There, she took a big step toward embracing her Korean heritage. 'I saw this play while I was there, about a father's sacrifice for their daughter,' she said. Reflecting on the sacrifices her own parents had made for her, Sarah recalled, 'At that moment, Korea felt so right. I wanted to embrace my culture. I got home and I asked my mom to make everything Korean for me.'
The Depth of a Mother's Love
Thus began Sarah's journey to re-immerse herself in Korean food. That meant learning how to cook it for the first time. Sarah began recording videos of her mother cooking traditional Korean foods, like kimchi and spicy pork bulgogi, and posting them on social media.
In 2018, Sarah moved back into her parents' home and started her blog, Ahnest Kitchen. Her mission was to collect and share her mother's recipes. She documents her mother's grocery store trips, shares places to get good Korean food staples, and divulges what chain grocery stores offer good Korean options. To start, she recommends Trader Joe's.
The process taught Sarah a lot about her mom.
'When I started writing down what she did, that's when I really grasped that she is an amazing cook. The food that she made in our kitchen was done with so much love, and it was significantly better than food in any restaurant,' she said.
Sarah's superpower is that she's able to put into words and short videos the love and care behind her mom's cooking.
'My mom isn't a hugger,' she said. 'She doesn't say I love you. She loves me through the food she cooks.'
Making and sharing food is a primary way of showing love in Korean culture. Every year on Sarah's birthday, her mom makes her miyeokguk, a traditional soup made of seaweed. The nutrient-packed soup is often served to mothers after giving birth, and to honor their mothers, Korean children usually enjoy a serving of miyeokguk on their birthdays, too.
In one video, viewers can see Nam Soon making enough food to fill an entire cooler for her son, who was working his way through medical school at the time.
In cooking Korean dishes together, Sarah and Nam Soon found a common language.
America's Test Kitchen/Kritsada Panichgul
Finding a Common Language
Sarah doesn't just use her social media and blog to record recipes; she also reflects on the challenges and insecurities that come from being stretched between cultures. For example, despite growing up in a home where the spoken language was Korean, Sarah isn't fluent. She's talked about how this has caused communication gaps with her parents, something that deeply resonates with her followers.
When Sarah spoke at Sebasi, Korea's version of a TED Talk, she gave a 20-minute speech in English. It was translated into Korean. For the first time, Sarah's parents could understand everything she said, in full.
Cooking together was like finding a common language for Sarah and Nam Soon. Still, the process of creating a cookbook together was often difficult, especially because none of Nam Soon's recipes were written down, nor did they use exact measurements.
'The measuring spoons felt like toys to her,' Sarah said. It got easier once they became more familiar with the process, and their deepened connection made it worth the effort.
'Once we found a flow, the book took about three months to create,' Sarah said.
Some of her favorite recipes in the book include kimchi—both the traditional version made with intact heads of napa cabbage and the cut version, as well as the seaweed soup made so lovingly every year on her birthday.
'There's something for everyone in Korean food,' said Sarah. The cuisine's flavors aren't excessively spicy or polarizing.
For any readers who may be skeptical or intimidated by cooking this cuisine in their own kitchen, Sarah said it's really not complicated. 'It's easy to make,' she said. 'Sometimes there are a lot of steps. But if you can make eggs, you can make Korean [food].'
The best part about Korean food, according to Sarah, is that 'you eat it and feel like you're in your grandmother's kitchen.'
Nam Soon's note in the beginning of the book expresses the nostalgia and sentiment behind her own cooking: 'As time passes, I hope that when my children miss me, this book will offer them comfort, just as it might for anyone who understands this kind of love.'
Perhaps this is the real reason Sarah and Nam Soon's recipes and videos have touched so many people. For them, Korean food, as Sarah puts it, is 'like coming home.'
Korean food has something for everyone, says Sarah Ahn. Pictured are the common elements of a Korean meal, including rice, soup, kimchi, various banchan (side dishes), jang (sauce), and a protein.
America's Test Kitchen/Kritsada Panichgul
Umma's Wisdom: Kitchen Tips and Tricks From a Korean Mom
Sarah Ahn shares three pearls of cooking wisdom from her mother, Nam Soon:
Mince garlic in bulk and freeze it.
Korean cuisine uses a lot of garlic, so my mom (like a lot of Korean cooks), prepares it in the food processor and freezes it for convenience. These days, my mom
Invest in a good, sharp knife.
Lots of attention is given to ingredient prep, both to achieve the right shape and size of vegetables and to cut them in an aesthetically pleasing way. She prefers Asian knives (from Korea and Japan) because they feel more ergonomic.
If you have a Korean grocery store local to you, go explore it!
Produce and groceries here are much more affordable than in Korea, and these stores offer a wide variety of meat cuts that make Korean cooking much more convenient. Our favorite is Hannam Chain, which has locations throughout Los Angeles and Orange County, California, and New Jersey.

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Atlantic
3 hours ago
- Atlantic
How I Accidentally Inspired a Major Chinese Motion Picture
In December, a friend sent me the trailer for a new Chinese movie called Clash. It's a sports comedy about a ragtag group of Chinese men who start an American-football team in the southwestern city of Chongqing. With the help of a foreign coach, the Chongqing Dockers learn to block and tackle, build camaraderie, and face off in the league championship against the evil Shanghai team. Funny, I thought. In 2014, I wrote an article for The New Republic about a ragtag group of Chinese men who'd started an American football team in the southwestern city of Chongqing. With the help of a foreign coach, the Chongqing Dockers learned to block and tackle, built camaraderie, and—yes—faced off in the league championship against the evil Shanghai team. The Chinese studio behind Clash, iQIYI, is not the first to take an interest in the Dockers' story. My article, titled 'Year of the Pigskin,' was natural Hollywood bait: a tale of cross-cultural teamwork featuring a fish-out-of-water American protagonist, published at a moment when Hollywood and China were in full-on courtship and the future of U.S.-China relations looked bright. It didn't take much imagination to see Ryan Reynolds or Michael B. Jordan playing the coach—a former University of Michigan tight end who'd missed his shot at a pro career because of a shoulder injury—with Chinese stars filling the supporting roles. Sony bought the option to the article, as well as the coach's life rights. When that project fizzled a few years later, Paramount scooped up the rights but never made anything. Now a Chinese studio appeared to have simply lifted the idea. I texted Chris McLaurin, the former Dockers coach who now works at a fancy law firm in London. (Since my original article published, we have become good friends.) Should we say something? Should we sue? At the very least, one of us had to see the movie. Fortunately, it was premiering in February at the International Film Festival Rotterdam. I booked a flight to the Netherlands. The movie I saw, which came out in Chinese theaters last month, did not alleviate my concerns. But the film, along with the conversations I had with its producer and director, provided a glimpse into the cultural and political forces that led to Clash 's creation. Indeed, the trajectory of the IP itself—from the original article to the Hollywood screenplays to the final Chinese production—says a lot about how the relationship between the United States and China has evolved, or devolved, over the past decade. What began as a story about transcending cultural boundaries through sports has turned into a symbol of just how little China and the U.S. understand each other—and how little interest they have in trying. I went to China in 2011 because I had a vague sense that something important was happening there. I moved to Beijing, with funding from a Luce scholarship, and started looking for stories. They weren't hard to find. The years after the 2008 Beijing Olympics turned out to be a remarkable era of relative openness. Many international observers saw Xi Jinping's rise in 2012 as the beginning of a period of liberalization, the inevitable political outcome of the country's growing prosperity. For journalists, China was a playground and a gold mine at once. We could travel (mostly) freely and talk to (almost) anyone. Along with the wealth of narrative material came a sense of purpose: We felt as though we were writing the story of the New China—a country opening up to the rest of the world, trying on identities, experimenting with new ways of thinking and living. The story that captivated me most was that of the Chongqing Dockers. It was one of those article ideas that miraculously fall in your lap, and in retrospect feel like fate. I'd heard that McLaurin, another Luce Scholar, had started coaching a football team in Chongqing, so I flew down to visit him. The first practice I attended was barely controlled chaos: The team didn't have proper equipment, no one wanted to hit one another, and they kept taking cigarette breaks. 'It was like 'Little Giants,' except with adult Chinese men,' I wrote to my editor at The New Republic. He green-lighted the story, and I spent the next year following the team, as well as McLaurin's efforts to create a nationwide league. The movie analogy was fortuitous. Just before the article was published, Sony bought the IP rights, as well as the rights to McLaurin's life story. The project would be developed by Escape Artists, the production company co-founded by Steve Tisch, a co-owner of the New York Giants. Maybe the NFL, struggling to break into the Chinese market, would even get involved. The deal changed McLaurin's life. Sony flew him and his mom out to Los Angeles, where a limo picked them up at the airport. He met with Tisch and the other producers. They floated Chris Pratt for the role of the coach. One executive asked McLaurin if he'd considered acting. McLaurin also met with high-level executives at the NFL interested in helping establish American football in China. He'd been planning to apply to law school, but now he decided to stay in Chongqing and keep developing the league. In retrospect, the China-Hollywood love affair was at that point in its wildest throes. As the reporter Erich Schwartzel recounts in his 2022 book, Red Carpet: Hollywood, China, and the Global Battle for Cultural Supremacy, China spent the late 2000s and 2010s learning the craft of blockbusting by partnering with Hollywood filmmakers and executives. Hollywood studios, meanwhile, got access to the growing market of Chinese moviegoers. (In 2012, then–Vice President Joe Biden negotiated an agreement to raise the quota of U.S. films allowed to screen in China.) It was, in effect, a classic technology transfer, much like General Motors setting up factories in China in exchange for teaching Chinese workers how to build cars. Erich Schwartzel: How China captured Hollywood With a potential audience of 1.4 billion, every U.S. studio was trying to make movies that would appeal to the Chinese market. This led to some ham-fisted creative choices. The filmmakers behind Iron Man 3 added a scene in which a Chinese doctor saves Tony Stark's life, though it wasn't included in the U.S. cut. The Chinese release of Rian Johnson's time-travel thriller, Looper, contained a gratuitous sequence in which Bruce Willis and Xu Qing gallivant around Shanghai. In the same film, Jeff Daniels's character tells Joseph Gordon-Levitt's, 'I'm from the future—you should go to China.' The threat of being denied a Chinese release also resulted in countless acts of self-censorship by Hollywood studios. Sony changed the villains of its Red Dawn remake from Chinese to North Korean in postproduction, and removed a scene showing the destruction of the Great Wall of China from the Adam Sandler film Pixels. In this environment, Hollywood put a premium on stories that could appeal equally to American and Chinese audiences. That usually meant going as broad as possible and leaning away from cultural specifics, as in the Transformers and Marvel movies. But in theory, another, more difficult path existed, the Hollywood equivalent of the Northwest Passage: a movie that incorporated Chinese and American cultures equally. This could be a breakthrough not only in the box office but also in storytelling. It could even map a future for the two countries, offering proof that we have more in common than we might think. The producers at Sony apparently hoped that a 'Year of the Pigskin' adaptation could pull off that trick. 'The movie we want to develop is JERRY MAGUIRE meets THE BAD NEWS BEARS set in China,' Tisch wrote in an email to Sony's then-chairman and CEO, Michael Lynton. 'This is the perfect movie to film in China.' But there was a puzzle built into the project. 'The struggle for me was trying to figure out who the movie was for,' Ian Helfer, who was hired to write the screenplay, told me recently. His task was to create a comedy that would be a vehicle for a big American star while appealing to Chinese audiences. But nobody in Hollywood really knew what Chinese audiences wanted, aside from tentpole action movies. They seemed happy to watch Tom Cruise save the world, but would they pay to see Chris Pratt teach them how to play an obscure foreign sport? Helfer's vision mostly tracked the original article: An American former college-football star goes to China and teaches the locals to play football. Everyone learns some important lessons about teamwork, brotherhood, and cultural differences along the way. He turned in a draft and hoped for the best. Most Hollywood projects die in development, and the autopsy is rarely conclusive. Exactly why the Sony project fizzled is not clear. Helfer said he'd heard that Sony's China office had objected to the project because it didn't feature a Chinese protagonist. Whatever the reason, when the 'Pigskin' option came up for renewal in 2017, Sony passed. By then, the China-Hollywood wave was cresting. The Zhang Yimou–directed co-production The Great Wall, released in 2017 and starring Matt Damon, flopped in the United States. That same year, the agreement that had raised the quota of U.S. films in China expired. Xi Jinping, who was turning out not to be the liberal reformer many Westerners had hoped for, railed against foreign cultural influence and encouraged homegrown art. His plan worked: Although China had depended on the U.S. for both entertainment and training earlier in the decade, it was now producing its own big-budget triumphs. In 2017, the jingoistic action flick Wolf Warrior 2 broke Chinese box-office records and ushered in a new era of nationalist blockbusters. At the same time, however, U.S. box-office revenues had plateaued, making the Chinese market even more important for Hollywood profits. After Sony declined to renew, Paramount optioned the rights to 'Year of the Pigskin,' and the development gears ground back into motion. This time, there was apparent interest from John Cena, who was in the midst of a full-on pivot to China, which included studying Mandarin. (He hadn't yet torpedoed his career there by referring to Taiwan as a 'country' in an interview, after which he apologized profusely in a much-mocked video.) The Paramount version of 'Pigskin' died when the studio discovered belatedly that football wasn't big in China, according to Toby Jaffe, the producer who'd arranged the deal. 'They realized that it wasn't well-suited for the Chinese market,' he told me recently. 'So the reason they bought it for maybe wasn't the most logical analysis.' The option expired once again in 2019. The coronavirus pandemic snuffed out whatever flame still burned in the China-Hollywood romance. McLaurin's China dreams were fading too. His hopes for a broad expansion of American football in China—he had started working for the NFL in Shanghai—seemed out of reach. He left China and went to law school. I figured we'd never hear about a 'Pigskin' adaptation again. When I met the Clash producer and screenwriter Wu Tao outside a hotel in Rotterdam in February, he greeted me with a hug. He told me he couldn't believe we were finally meeting after all these years, given how our lives were both intertwined with the Dockers. 'It's fate,' he said. Wu has spiky hair, a goatee, and an energy that belies his 51 years. He was wearing a bright-green sweater covered with black hearts with the words THANKYOUIDON'TCARE spelled backwards. We sat down at a coffee table in the hotel lobby alongside the director of Clash, Jiang Jiachen. Jiang was wearing computer-teacher glasses and a ribbed gray sweater. Wu, who'd produced and written the script for Clash, right away called out the elephant in the room with a joke. He had stolen one line from my article, he said with a chuckle—a character saying, 'Welcome to Chongqing'—but hadn't paid me for the IP. (This line does not actually appear in the article.) 'Next time,' I said. Wu said he'd been working as a producer at the Chinese media giant Wanda in Beijing when, in 2018, he came across an old article in the Chinese magazine Sanlian Lifeweek about the Dockers. He'd already produced a couple of modest hits, including the superhero satire Jian Bing Man, but he wanted to write his own feature. He was immediately taken with the Dockers' story, and a few days later, he flew to Chongqing to meet the players. They mentioned that Paramount was already working on a movie about the team, but Wu told them that an American filmmaker wouldn't do their story justice. 'In the end, Hollywood cares about the Chinese market,' Wu told me. 'They don't understand China's culture and its people.' He paid a handful of the players about $2,750 each for their life rights, and bought the rights to the team's name for about $16,500. Wu also met up with McLaurin in Shanghai, but they didn't ultimately sign an agreement. 'I understood that, in his head, this was his movie,' Wu said. But Wu had his own vision. Shirley Li: How Hollywood sold out to China Wu got to work writing a script. By 2022, he'd persuaded iQIYI to make the movie and gotten his script past the government censorship bureau with minimal changes. In summer 2023, they began shooting in Chongqing. Wu told me that he'd set out to tell the Dockers' story from a Chinese perspective. 'It's easy to imagine the Hollywood version, like Lawrence of Arabia,' he said. 'A white Westerner saves a group of uncivilized Chinese people.' Even if he'd wanted to tell that kind of story, Wu knew it wouldn't fly in the domestic market. 'We're not even talking about politics; that's just reality,' Wu said. Jiang added, 'It's a postcolonial context.' This argument made sense to me in theory, but I was curious to see what it meant in practice. That evening, I sat in a packed theater and took in the film. Clash opens with a flashback of Yonggan, the hero, running away from a bully as a kid—behavior that gets him mocked as a coward. (His name translates to 'brave.') It then cuts to adult Yonggan, who works as a deliveryman for his family's tofu shop, sprinting and careening his scooter through Chongqing's windy roads, bridges, and back alleys. When Yonggan gets an urgent delivery order from an athletic field where a football team happens to be practicing, the team captain watches in awe as Yonggan sprints down the sideline, takeout bag in hand, faster than the football players. He gets recruited on the spot. Although Clash has the same basic framing as the American film treatments—an underdog team struggling against the odds—the details are original, and telling. Instead of focusing on the coach, the story centers on Yonggan and his teammates, each of whom is dealing with his own middle-class problems: Yonggan's father wants him to give up his football dreams and work at the tofu shop; the war veteran Rock struggles to connect with his daughter; the model office-worker Wang Peixun can't satisfy his wife. The coach, meanwhile, is not an American former college-football star, but rather a Mexican former water boy named Sanchez. He wanted to play in the NFL, he tells the players, but in the U.S., they let Mexicans have only subordinate jobs. The sole American character is, naturally, the captain of the evil Shanghai team. Notably, there's no mention of 'American football' at all; they simply call the sport 'football,' which in Mandarin is the same as the word for 'rugby.' As for the tone, it's hyperlocal in a way that feels authentic to the material. Characters trade quips in rat-a-tat Chongqing dialect. Jokes and references are not overexplained. The film has a catchy hip-hop soundtrack featuring local artists. It also embraces tropes of Chinese comedy that might feel cringey to American audiences: abrupt tonal shifts, fourth-wall breaks, and flashes of the surreal, including an impromptu musical number and a surprisingly moving moment of fantasy at the end. (There are also the predictable gay-panic jokes.) I had been dreading a lazy rip-off, but this felt like its own thing. To my surprise, the audience—which was primarily European, not Chinese—loved it. At both screenings I attended, it got big cheers. When festival attendees voted on their favorite films, Clash ranked 37th out of 188 titles. (The Brutalist came in 50th.) After watching the film, my griping about the IP rights felt petty. Sure, Wu had blatantly lifted the premise of my article. (I looked up the Chinese article that Wu claimed first inspired him and saw that it explicitly mentioned my New Republic article, and the Sony movie deal, in the first paragraph.) But he'd done something original with it. It occurred to me that even if Wu had taken the story and reframed it to please a domestic audience, I was arguably guilty of the same crime. Just like Wu, I had been writing for a market, namely the American magazine reader of 2014. American narratives about China tend to be simplistic and self-serving. During the Cold War, China was foreign and scary. In the 1980s, as it began to reform its economy, American reporters focused on the green shoots of capitalism and the budding pro-democracy movement. In the post-Olympics glow of the 2010s, American readers were interested in stories about how the Chinese aren't all that different from us: See, they play football too! Or go on cruises, or follow motivational speakers, or do stand-up comedy. I was writing at a cultural and political moment when American audiences—and I myself—felt a self-satisfied comfort in the idea that China might follow in our footsteps. What Hollywood didn't realize is that Chinese viewers weren't interested in that kind of story—not then, and certainly not now. Part of me still wishes that a filmmaker had managed to tell the Dockers story in a way that emphasized international cooperation, especially now that our countries feel further apart than ever. But the liberal-fantasy version was probably never going to work. I'm glad someone made a version that does.


Atlantic
3 hours ago
- Atlantic
Paris Can Be Intimidating—But It Has Great Butter
This is an edition of The Atlantic Daily, a newsletter that guides you through the biggest stories of the day, helps you discover new ideas, and recommends the best in culture. Sign up for it here. The Innocents Abroad, Mark Twain's account of his international adventures, made him famous—and cemented the stereotype of the Ugly American. One hundred and fifty-eight years later, Caity Weaver followed him to Paris. Caity and I chatted about her hilarious recounting of her trip in The Atlantic, why Paris can feel so intimidating, and the only food she ate there that she actually liked. Isabel Fattal: If you could go back in time and travel to Paris with Mark Twain, would you? Caity Weaver: Could I be assured of a safe return? Isabel: Yes, for imagination's sake. Caity: Absolutely. I would go anywhere with him. One of the things I was struck by when I reread this book before my trip was how unbelievably funny it is. Of course I knew that Mark Twain was 'a humorist,' but there were sections where I was laughing out loud. I think a lot of times when people think of old books, they get an idea in their head of a book that's really stuffy or boring. But this was cracklingly interesting. As a reader, it's rewarding to come across prose like that. As a writer, it's extremely irritating and intimidating. This man was funnier than I'll ever be, and he did it in 1869. Isabel: Do you have a favorite line or passage from the book? Caity: There was a section where he wrote about what he calls 'the Old Travelers'—well-traveled know-it-alls you sometimes encounter abroad: 'They will not let you know anything. They sneer at your most inoffensive suggestions; they laugh unfeelingly at your treasured dreams of foreign lands; they brand the statements of your traveled aunts and uncles as the stupidest absurdities.' Isabel: If you could ask Twain one question about his trip, what would it be? Caity: I would say: 'Sam, Mr. Clemens, did you go to the Louvre? Did you set foot inside the Louvre, really?' I can't prove that he didn't, but I strongly suspect that he didn't. And I feel like he would tell me. Can't kid a kidder. Isabel: You write in your story about the possibility that Twain was ashamed about not understanding the art at the Louvre. Does visiting Paris make a person feel like they need to have a certain level of cultural knowledge? Did you feel intimidated at any point? Caity: I feel like a completely idiotic, disorganized, disheveled crumb bum anywhere, but especially in Paris. It's like walking into a very fancy hotel lobby. Some people are going to be really comfortable there, and some people are going to think, Am I gonna be arrested for walking into this hotel lobby? Paris is so just-so. I find it to be an intimidating place. The combination of not really speaking the language and the city being so beautiful … I felt a little bit on edge there. Isabel: I have one bone to pick with you. I think you were eating wrong in Paris. You didn't eat anything yummy! Caity: I sure didn't. (Well, I had great ramen.) Isabel: What went wrong? Caity: I didn't eat anything I absolutely loved except the butter. I had a crêpe suzette—delicious, and thrilling to have a small fire caused in a restaurant at your behest. I had some croissants. I really was hoping to be able to write, 'Oh my God, I found the best croissant in the world,' and I just don't think I did. But the butter: unbelievably good. I took so many notes for myself trying to describe the color and the taste of the butter. [ Reads through her notes.] I suppose I am an Ugly American, because this is my description of butter: 'creamy; has a scent; smells almost like movie theater butter.' The color was such a rich, deep yellow, almost like how an egg yolk can sometimes tip over into orange. My notes say, 'So fatty and rich.' Next bullet point: 'like if the whole room were made out of pillows.' And then: 'Yes, I realize I am describing a padded cell.' But it was an ultimate richness, softness, like, Just let me roll around in a padded cell. That was how I felt eating this butter. I took dozens of photos in my hotel room trying to capture its exact hue, and failed to. I encountered another group of Americans in my hotel lobby who were trying to figure out a way to transport butter home in their luggage. I involved myself in their conversation, as Americans do: What if the hotel was willing to store it in a freezer, in an insulated lunch bag? We devoted quite a bit of time to solving this problem. Caity: Oh, no, I think they're probably enjoying that butter right now. I wanted to bring a bunch of dried sausage back to the U.S. And then, after I purchased it, I realized that I could get in trouble for flying with it. I ate so much saucisson in my hotel room so fast. I worried such a dense concentration of salt might cause my heart to shut down. I Googled something like: How much dried sausage too much. Here are three Sunday reads from The Atlantic: The Week Ahead Essay A High IQ Makes You an Outsider, Not a Genius By Helen Lewis Who has the highest IQ in history? One answer would be: a 10-year-old girl from Missouri. In 1956, according to lore, she took a version of the Stanford-Binet IQ test and recorded a mental age of 22 years and 10 months, equivalent to an IQ north of 220. (The minimum score needed to get into Mensa is 132 or 148, depending on the test, and the average IQ in the general population is 100.) Her result lay unnoticed for decades, until it turned up in The Guinness Book of World Records, which lauded her as having the highest childhood score ever. Her name, appropriately enough, was Marilyn vos Savant. And she was, by the most common yardstick, a genius. I've been thinking about which people attract the genius label for the past few years, because it's so clearly a political judgment. You can tell what a culture values by who it labels a genius—and also what it is prepared to tolerate. The Renaissance had its great artists. The Romantics lionized androgynous, tubercular poets. Today we are in thrall to tech innovators and brilliant jerks in Silicon Valley. Vos Savant hasn't made any scientific breakthroughs or created a masterpiece. She graduated 178th in her high-school class of 613, according to a 1989 profile in New York magazine. She married at 16, had two children by 19, became a stay-at-home mother, and was divorced in her 20s. She tried to study philosophy at Washington University in St. Louis, but did not graduate. More in Culture Catch Up on The Atlantic When Pete Hegseth's Pentagon tenure started going sideways The travel ban shows that Americans have grown numb. The Trump administration is spending $2 million to figure out whether DEI causes plane crashes. Photo Album Spend time with our photos of the week, which include images of monsoon flooding in India, Dragon Boat Festival races in China, a huge tomato fight in Colombia, and more.

5 hours ago
50th anniversary of 'Jaws': How the film impacted public perception of sharks
A theme song consisting of a simple two-note motif has kept swimmers terrified of open water for decades. John Williams' iconic score for the movie "Jaws," which celebrates the 50th anniversary of its release later this month, is instantly recognizable -- the sound of which is enough to prompt people to look around for a monster of the sea to emerge from the surface, even if they are no where near the ocean, shark experts told ABC News. The movie, one of the first feature films directed by Hollywood legend Steven Spielberg and based on the book of the same name by Peter Benchley, shifted the collective consciousness surrounding sharks and the danger they present for the past 50 years, some experts said. Based in a coastal town in New England, residents are terrified after a woman is killed by a great white shark that seems to want to continue raising its number of human kills as it stalks boats and swimmers. "Jaws" is almost synonymous with the American summer -- similar to Fourth of July and apple pie, Chris Lowe, director of the Shark Lab at California State University Long Beach, told ABC News. The film tapped into humans' primal fear and became a social phenomenon in the U.S. and abroad, grossing over $470 million at the box office, adjusted for inflation. Shot at water level, which is where humans see the water, "Jaws" instilled a fear of the unknown -- which is why it is still relevant today, Ross Williams, founder of The Daily Jaws, an online community dedicated to celebrating the movie, told ABC News. "It villainized sharks and people became absolutely terrified of any species that was in the ocean," James Wilkowski, director of the Coastal Oregon Marine Experiment Station at Oregon State University, told ABC News. 'Jaws' transformed sharks into the new marine villain When "Jaws" was released on June 20, 1975, it transformed the apex predator into an underwater villain whose presence made water unsafe, Wilkowski said. Whales were the most feared marine animal in the generations before "Jaws," said Lowe, who grew up in Martha's Vineyard, where the movie was shot. Lowe's grandfather was a commercial fisherman, and his grandfather's uncles were commercial whalers, who passed down the terror of whales to the subsequent generations, Lowe said. The fear was based on stories of sailors coming back from whaling expeditions where friends and family had died, Lowe added. "Moby Dick," the 1851 novel by Herman Melville about a whaling ship captain named Ahab and his quest to get revenged on the giant white sperm whale that bit off his leg, likely contributed to the trepidation as well, Lowe said. But the anti-shark propaganda had been brewing long before the movie was released, Williams said. Horror stories published during World War II and films that preceded "Jaws" did not paint sharks in a nice light, Williams said. Chapple, who started his career in Cape Cod, knew people who saw the movie as a kid and still refused to enter ocean waters as an adult. "It was really in the psyche of the community," he said. Misconceptions about sharks due to 'Jaws' Like many fictional films, there were several exaggerations or dramatizations about sharks included in "Jaws" for cinematic effect. The most glaring inaccuracy is that sharks want to attack or eat people, the experts said. The notion that sharks are some "mindless killer" that are going to kill anyone who is swimming in the water or on a boat is inaccurate to the nature of the predator, Taylor Chapel, co-lead of Oregon State University's Big Fish Lab, told ABC News. "We're not on a shark's menu," Wilkowski said. "They don't want to eat us, and if they did, we'd be easy pickings. It'd be a buffet." Shark research began in the 1970s, so at the time, scientists -- and especially the public -- didn't know a lot about them, Chapple said. There are also anatomical inaccuracies in the shark animatronic itself -- including bigger teeth, larger "dark, black" eyes and an unrealistic 25-foot body, Wilkowski said. Technology at the time made it difficult for the filmmakers to get actual footage of the sharks, so there are barely any glimpses of real sharks in the movie and filmmakers largely relied on the animatronic as well, Lowe said. "When the movie came out, it was probably the most deceptively but brilliantly marketed movie ever," Williams said. The biggest misconception that still reverberates among public fear is that a shark sighting is a "bad thing." But the presence of sharks is actually a sign of a healthy ecosystem, Wilkowski said. "To see sharks in an environment is a good thing," he said. "...we just have to learn how to coexist with them." After the movie was released and permeated society's awareness of the dangers that lurk beneath the surface of the water, there was a direct correlation of shark population declines due to trophy hunting, Wilkowski said. "Because people's perceptions of sharks were negative, it made it easier for them to allow and justify overfishing of sharks, regardless of the species," Lowe said. Both Spielberg and Benchley have expressed regret in the past over how "Jaws" impacted the public perception of sharks. But Chapple has noticed a shift in the past two decades, where sharks have transformed from a "terrifying" creature to one people are fascinated by, instead, he said. "The fascination has outlasted and outpaced the fear," Williams said. Humans are actually a much bigger threat to sharks, killing up to 100 million sharks per year as a result of overfishing, according to the Shark Research Institute. Climate change and shifting food sources are also causing species-wide population declines, the experts said. Sharks are crucial for a healthy ocean ecosystem. The apex predators maintain balance in the food web and control prey populations. "If we lost sharks, our marine ecosystem would collapse," Wilkowski said.