
When Destiny Brings the Demon: Watch episode 11 online; check the release date & streaming platforms for these countries
This series follows Sima Jiao, an immortal master sealed for five centuries, who meets Liao Ting Yan, an ordinary woman who changes his destiny. Their love spans three lifetimes across the fairy palace, the demonic realm, and the human world as they fight to protect both their bond and the peace of the realms.
When Destiny Brings the Demon: Release date and time for Episode 11
Episode 11 will go live on Wednesday, August 20, 2025, at approximately 6:00 AM BST in the UK, 9:30 AM IST in India, 12:00 PM CST in China, 1:30 AM ET in the Eastern US, and 10:30 PM PT on August 19 in the Pacific US. The episode will also be available for international audiences via streaming on YOUKU, which provides English subtitles to make the series accessible worldwide.
Where to Watch When Destiny Brings the Demon Episode 11 Online?
Episode 11 is available to stream on
YOUKU, the main legal platforms offering high-quality video and English subtitles. For viewers in the U.S., Canada, India, Indonesia, and the UK,
YOUKU
continues to be the top choices for watching the series.
#青青狐吟 When a little immortal girl meets a powerful demon, chaos is inevitable! Everyone's scheming and the line between immortals and demons blurs. Catch all the action on YOUKU from August 26! #HanXiaoyao #SunYanen #青青狐吟 #韩潇珧 #孙妍恩 #YOUKU #优酷 pic.twitter.com/xpokLMn1RX
When Destiny Brings the Demon episode 11: Spoilers
Here are the spoilers for Episode 11 of the Chinese series When Destiny Brings the Demon based on the YouTube preview:
Sima Jiao unexpectedly transformed Liao Ting Yan into a small otter. At first, she was furious and demanded he return her to her human form, but when he ignored her pleas, she reluctantly accepted her new reality. To her surprise, life as an otter was not much different—she could still eat, sleep, and even fly just as before. In fact, floating through the air in her tiny form proved more convenient, and drifting lazily on water gave her an excuse to indulge her natural idleness even more.
The biggest change was Sima Jiao himself. Once distant, he now delighted in her otter form, often petting her and keeping her by his side. He carried her into the pool to rest on his chest as they soaked in the icy water together, and he never left her behind, even when facing enemies.
Their bond was tested when Sima Jiao discovered a sinister plot at Hundred Phoenix Mountain. His enemies were secretly breeding descendants of the Fengshan bloodline in order to steal their spirit fire and strengthen their cultivation. Enraged, he unleashed his fury, setting the entire mountain ablaze. The flames turned the skies crimson, and the anguished cries of countless trapped spirits echoed as they were finally released into the raging inferno.
When Destiny Brings the Demon: Cast and Characters
Starring Arthur Chen (Lighter and Princess) and Wang Ying Lu (The Woman in the Storm), the series premiered on August 16 and has quickly captured the attention of drama fans worldwide.
#WhenDestinyBringsTheDemon drops today! Don't blink, watch it now on YOUKU!Lead Starring: #ArthurChen #ChenFeiyu #WangYinglu #献鱼 #陈飞宇 #王影璐 #YOUKU #优酷 pic.twitter.com/ugwbRbf3gT
FAQs
1. When will Episode 11 of When Destiny Brings the Demon be released?
Answer:
When Destiny Brings the Demon Episode 11 will be released on August 20, 2025. Viewers can tune in at around 9:30 AM IST, 12:00 PM CST, 6:00 AM BST, 1:30 AM ET, and 10:30 PM PT on August 19.
2. Where can I watch Episode 11 of When Destiny Brings the Demon online?
Answer: When Destiny Brings the Demon Episode 11 will be available for streaming on YOUKU, the platform offering English subtitles.
3. Does When Destiny Brings the Demon have English subtitles?
Answer: Yes, When Destiny Brings the Demon is fully subtitled in English on
YOUKU, including Episode 11.
4. What is the plot of Episode 11 of When Destiny Brings the Demon?
Answer: When Destiny Brings the Demon follows immortal master Sima Jiao and ordinary woman Liao Ting Yan as their fated love spans three lifetimes across realms.
5. Is When Destiny Brings the Demon available on Netflix?
Answer: No, When Destiny Brings the Demon is not available on Netflix. The drama officially streams on
YOUKU.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Time of India
33 minutes ago
- Time of India
Relay Movie: Showtimes, Review, Songs, Trailer, Posters, News & Videos
× Would you like to review this movie? 3000 characters left Synopsis Relay is an upcoming English movie scheduled to be released on 22 Aug, 2025. The movie is directed by David Mackenzie and will feature Riz Ahmed, Lily James and Sam Worthington as lead characters. Cast & Crew


India.com
an hour ago
- India.com
This 2-hour film featured 2 heroes and 1 heroine, became smashing hit at box office, made on budget of Rs 20 crore, earned Rs 60 crore, movie is…, lead actors were…
In a quaint North Indian town, where tradition often overshadows individuality, a young woman dares to dream differently. Her rebellious spirit and love for English novels set her apart, leading her on an unexpected journey filled with humor, love, and self-discovery. This tale, rich in cultural nuances and emotional depth, unfolds in a setting where every character adds a unique flavor to the narrative. Which film is this? Here we are talking about Bareilly Ki Barfi, directed by Ashwiny Iyer Tiwari, is a 2017 romantic comedy that captures the essence of small-town India with charm and authenticity. The film stars Kriti Sanon as Bitti Mishra, a free-spirited young woman who finds solace in a novel that mirrors her own life. Her quest to find the book's author leads her to Chirag Dubey (Ayushmann Khurrana), a printing press owner, and Pritam Vidrohi (Rajkummar Rao), a timid salesman. The ensuing love triangle is both humorous and heartwarming, highlighting the complexities of love and identity. How were the performances in Bareilly Ki Barfi? Kriti Sanon shone as the free-spirited Bitti, delivering a relatable and fresh performance. Ayushmann Khurrana played Chirag with depth and charm, while Rajkummar Rao stole the show with his hilarious and versatile turn as Pritam Vidrohi. Pankaj Tripathi and Seema Pahwa added warmth as Bitti's parents. The entire cast was praised for their strong chemistry and natural acting. How was the box office response? With a modest budget of Rs 20 crore, Bareilly Ki Barfi emerged as a sleeper hit. It garnered a domestic net collection of Rs 34.55 crore and an overseas gross of Rs 10.82 crore, culminating in a worldwide gross of Rs 60 crore. The film's relatable storyline and strong performances resonated with audiences, contributing to its commercial success. How was the award reception? The film received widespread critical acclaim, earning numerous accolades: Filmfare Awards : Best Director (Ashwiny Iyer Tiwari), Best Supporting Actor (Rajkummar Rao). : Best Director (Ashwiny Iyer Tiwari), Best Supporting Actor (Rajkummar Rao). Zee Cine Awards : Best Director (Ashwiny Iyer Tiwari), Best Writing (Nitesh Tiwari), and Best Production Design. : Best Director (Ashwiny Iyer Tiwari), Best Writing (Nitesh Tiwari), and Best Production Design. Screen Awards : Best Supporting Actor (Rajkummar Rao), Best Dialogue. : Best Supporting Actor (Rajkummar Rao), Best Dialogue. Bollywood Film Journalists Awards: Best Director, Best Supporting Actor. Summary Bareilly Ki Barfi is a light-hearted romantic comedy set in small-town India. It follows Bitti, a bold girl who connects with a mysterious book and its writer. The film features a love triangle with Chirag and Pritam. Stars Kriti Sanon, Ayushmann Khurrana, and Rajkummar Rao. Streaming on Netflix.


Indian Express
an hour ago
- Indian Express
Delulu is the Solulu? Not for dictionaries
The Cambridge Dictionary's recent decision to add terms like delulu, skibidi, and tradwife officially to the dictionary has sparked both delight and some criticism. For people in favour of the decision, this is proof that dictionaries are catching up with reality, reflecting the way people actually speak. For sceptics, it is another example of a serious institution chasing cultural fads. This decision raises a deeper question: When slang already has a home in spaces like Urban Dictionary, do traditional dictionaries need to move this fast — and at what cost? Language has never been static. Slang is the lifeblood of creativity, rebellion, and generational identity. Shakespeare's playful coinages were once derided, only to become standard English. Indian English itself is rich with innovations—words like 'prepone' or 'out of station' that baffled outsiders have found permanence in our day-to-day life. In that light, delulu (shorthand for delusional, rebranded as aspirational) or skibidi (a nonsense affirmation) might be dismissed today but could surprise us tomorrow. Dictionaries like Cambridge, Oxford, or Merriam-Webster have long carried a special weight: They are not simply lists of words; they are arbiters of legitimacy. For students, professionals, and non-native learners, such inclusion signals not just that a word exists, but that it is correct, worthy, and part of the mainstream. This is where Urban Dictionary provides a useful contrast. Since 1999, it has served as the messy, democratic archive of slang. Anyone can coin a term, anyone can define it, and multiple contradictory definitions often coexist. No one looks at Urban Dictionary for 'correct' English — they look for a snapshot of how subcultures speak in the moment. It thrives precisely because it is unfiltered, ephemeral, even chaotic. When Cambridge begins to function like Urban Dictionary, it risks collapsing that distinction. The whole point of an authoritative dictionary is its curation, its patience, its slow weighing of evidence. By racing to include meme-born terms, Cambridge risks reducing itself to a better-edited Urban Dictionary: Documenting noise instead of filtering it. The case of delulu illustrates another complication. While TikTok and Instagram Reel users embrace it in self-deprecating, empowering ways ('delulu is the solulu'), its root word— delusional —is a psychiatric descriptor. Mental health professionals have warned that casual slang risks trivialising serious conditions. A dictionary's act of inclusion is never neutral: It normalises usage, lending cultural sanction to what might otherwise remain a passing inside joke. Urban Dictionary thrives on this ambiguity. It is understood as tongue-in-cheek, a place where irony and exaggeration dominate. But Cambridge does not enjoy the same luxury. Its definitions shape classrooms, corporate communication, and second-language acquisition. That authority carries responsibility. To be fair, some inclusions—like tradwife —point to enduring cultural debates. The term captures an ideological movement of women embracing hyper-traditional gender roles, a phenomenon unlikely to vanish overnight. Recording such words is not frivolous but essential to preserve the political discourse. But lumping tradwife with skibidi suggests a lack of distinction between words that document cultural fault lines and those that simply ride the algorithm. The answer is not to freeze language. But dictionaries could consider layered recognition. Urban Dictionary will always exist as the rough draft of internet English; authoritative dictionaries could function as the final draft, slower but more deliberate. By signalling which words are under observation, and which have crossed the threshold into lasting usage, dictionaries can balance reflection with responsibility. Otherwise, we risk losing the value of authoritative dictionaries altogether — if everything viral becomes official, then 'official' loses its meaning. Their real value lies not in chasing noise, but in distinguishing what endures. Language will always evolve—but only some words deserve to last, and discerning that difference is what separates a dictionary from a timeline.