Bruce Springsteen pays tribute to Joe DePugh, 'Glory Days' inspiration
Bruce Springsteen pays tribute to Joe DePugh, 'Glory Days' inspiration
Show Caption
Hide Caption
Bruce Springsteen's wife Patti Scialfa reveals cancer diagnosis
Longtime E Street Band member and wife of Bruce Springsteen, Patti Scialfa, revealed she was diagnosed with multiple myeloma in 2018.
He was walking out and Bruce Springsteen was walking in.
Joe DePugh, the Freehold, New Jersey native who inspired Springsteen's hit 'Glory Days' after a chance encounter in their shared hometown, has passed away. He was 75.
DePugh died after a bout with cancer, Rich Kane, a friend and long-time Freehold Borough teacher told the Asbury Park Press.
'Just a moment to mark the passing of Freehold native and ballplayer Joe DePugh,' Springsteen wrote in a post to his Instagram Sunday. 'He was a good friend when I needed one. 'He could throw that speedball by you, make you look like a fool' …. Glory Days my friend.'
Bruce Springsteen and the E Street Band still rock, quake and shake after 50 years
The inspiration for 'Glory Days,' released in 1984 as part of Springsteen's 'Born in the U.S.A.' album, was largely a mystery until Freehold historian Kevin Coyne identified DePugh in a 2011 New York Times article.
'Whenever we're together, it's the same dynamic: I'm the star and he's the guy at the end of the bench," DePugh told the Palm Beach Post, part of the USA TODAY Network, in 2011. 'That's who he has always been to me, my right fielder.'
DePugh was a stand-out pitcher who tried out for the Los Angeles Dodgers and played basketball at King's College in Wilkes-Barre, Pennsylvania, earning an English degree.
Bruce Springsteen talks 'Road Diary' and being a band boss: 'You're not alone'
Family circumstances caused DePugh to raise younger brothers, instead of them going to foster homes, Kane said. DePugh worked as a self-employed contractor and would play summer basketball, where he met Springsteen in 1973.
'Finally, I go to leave. But once I saw Bruce we went back in and closed the place,' DePugh told the Palm Beach Post of a bar they both frequented. 'He had a little entourage with him. They all sat in a booth, but it was just me and him at the bar. All of a sudden, it's 1:30 (a.m.) and they started blinking the lights."
A decade later, the night was the setting for 'Glory Days,' one of Springsteen's biggest hit songs, going to No. 5 on the Billboard Hot 100.
"I had a friend was a big baseball player\Back in high school," the lyrics go. "He could throw that speedball by you\Make you look like a fool, boy. Saw him the other night at this roadside bar\I was walking in, he was walking out\We went back inside, sat down, had a few drinks\ But all he kept talking about was glory days."
"When I first heard the song, I thought the song said 'and all we kept talking about was glory days,'" DePugh told the Palm Beach Post. "And years later, I finally saw the lyrics and saw 'all he kept talking about was glory days.' And I thought, 'Huh, (he) took a little shot at me!"
"I was tickled pink I would even get into the song. I certainly wasn't going to complain about what he decided to write about," he continued. "It's about living in the past and letting go, especially for jocks, to get out of that and live in the present. That certainly wasn't the first time I was accused of that."
Springsteen and DePugh were later part-time neighbors in Palm Beach County. DePugh, like Springsteen, never strayed far from his Freehold roots, visiting the borough at least twice a year when he went from Florida to his summer place in Vermont, and again on the trip south.
"All he wanted to do was raise his brothers, play baseball, play basketball and just hang in Freehold Borough," Kane said. "This one hurt. Joe and I were very close."
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles
Yahoo
an hour ago
- Yahoo
Fans of Minas club play funeral march and Rocky theme during match 🎥
Fans of Itabirito decided to add a touch of humor to the matches of the Minas Gerais club, which competes in the Série D of the Brasileirão. Using wind instruments and drums, they gave the stadium an unusual soundtrack depending on the situation of the match. Advertisement When the opposing goalkeeper got injured, the group played a funeral march for the athlete. At the moment when players started a fight, it was time for the theme music from the movie Rocky to be played. See the scene below: According to the newspaper O Tempo, the situation happened during the 1-1 draw between Itabirito and Cascavel last Saturday (31). The game took place at the Castor Cifuentes stadium, in the Minas Gerais city of Nova Lima, and was valid for the seventh round of Série D. This article was translated into English by Artificial Intelligence. You can read the original version in 🇧🇷 here.
Yahoo
2 hours ago
- Yahoo
3 things Ngũgĩ wa Thiong'o taught me: language matters, stories are universal, Africa can thrive
Celebrated Kenyan writer and decolonial scholar Ngũgĩ wa Thiong'o passed away on 28 May at the age of 87. Many tributes and obituaries have appeared across the world, but we wanted to know more about Thiong'o the man and his thought processes. So we asked Charles Cantalupo, a leading scholar of his work, to tell us more. When I heard that Ngũgĩ had died, one of my first thoughts was about how far he had come in his life. No African writer has as many major, lasting creative achievements in such a wide range of genres as Ngũgĩ wa Thiong'o. His books include novels, plays, short stories, essays and scholarship, criticism, poetry, memoirs and children's books. Read more: His fiction, nonfiction and plays from the early 1960s until today are frequently reprinted. Furthermore, Ngũgĩ's monumental oeuvre is in two languages, English and Gĩkũyũ, and his works have been translated into many other languages. From a large family in rural Kenya and a son of his father's third wife, he was saved by his mother's pushing him to be educated. This included a British high school in Kenya and Makerere University in Uganda. When the brilliant young writer had his first big breakthrough at a 1962 meeting in Kampala, the Conference of African Writers of English Expression, he called himself 'James Ngũgi'. This was also the name on the cover his first three novels. He had achieved fame already as an African writer but, as is often said, the best was yet to come. Not until he co-wrote the play I Will Marry When I Want with Ngũgĩ wa Mirii was the name 'Ngũgĩ wa Thiong'o' on the cover of his books, including on the first modern novel written in Gĩkũyũ, Devil on the Cross (Caitaani Mũtharaba-inĩ). I Will Marry When I Want was performed in 1977 in Gĩkũyũ in a local community centre. It was banned and Ngũgĩ was imprisoned for a year. And still so much more was to come: exile from Kenya, professorships in the UK and US, book after book, fiction and nonfiction, myriad invited lectures and conferences all over the world, a stunning collection of literary awards (with the notable exception of the Nobel Prize for Literature), honorary degrees, and the most distinguished academic appointments in the US, from the east coast to the west. Yet besides his mother's influence and no doubt his own aptitude and determination, if one factor could be said to have fuelled his intellectual and literary evolution – from the red clay of Kenya into the firmament of world literary history – it was the language of his birth: Gĩkũyũ. From the stories his mother told him as a child to his own writing in Gĩkũyũ for a local, pan-African and international readership. He provided every reason why he should choose this path in his books of criticism and theory. Ngũgĩ was also my friend for over three decades – through his US professorships, to Eritrea, to South Africa, to his finally moving to the US to live with his children. We had an ongoing conversation – in person, during many literary projects, over the phone and the internet. Our friendship started in 1993, when I first interviewed him. He was living in exile from Kenya in Orange, New Jersey, where I was born. We both felt at home at the start of our working together. We felt the same way together through the conferences, books, translations, interviews and the many more literary projects that followed. Since Ngũgĩ was such a voluminous and highly varied writer, he has many different important works. His earliest and historical novels like A Grain of Wheat and The River Between. His regime-shaking plays. His critical and controversial novels like Devil on the Cross and Petals of Blood. His more experimental and absolutely modern novels like Matigari and Wizard of the Crow. His epoch-making literary criticism like Decolonising the Mind. His informal and captivating three volumes of memoirs written later in life. His retelling in poetry of a Gĩkũyũ epic, The Perfect Nine, his last great book. A reader of Ngũgĩ can have many a heart's desire. My book, Ngũgĩ wa Thiong'o: Texts and Contexts, was based on the three-day conference of the same name that I organised in the US. At the time, it was the largest conference ever held on an African writer anywhere in the world. What I learned back then applies now more than ever. There are no limits to the interest that Ngũgĩ's work can generate anytime anywhere and in any form. I saw it happen in 1994 in Reading, Pennsylvania, and I see it now 30 years later in the outpouring of interest and recognition all over the world at Ngũgĩ's death. In 1993, he had published a book of essays titled Moving the Centre: The Struggle for Cultural Freedoms. Focusing on Ngũgĩ's work, the conference and the book were 'moving the centre' in Ngũgĩ's words, 'to real creative centres among the working people in conditions of gender, racial, and religious equality'. First, African languages are the key to African development, including African literature. Ngũgĩ comprehensively explored and advocated this fundamental premise in over 40 years of teaching, lectures, interviews, conversations and throughout his many books of literary criticism and theory. Also, he epitomised it, writing his later novels in Gĩkũyũ, including his magnum opus, Wizard of the Crow. Moreover, he codified his declaration of African language independence in co-writing The Asmara Declaration, which has been widely translated. It advocates for the importance and recognition of African languages and literatures. Second, literature and writing are a world and not a country. Every single place and language can be omnicentric: translation can overcome any border, boundary, or geography and make understanding universal. Be it Shakespeare's English, Dante's Italian, Ngugi's Gĩkũyũ, the Bible's Hebrew and Aramaic, or anything else, big or small. Third, on a more personal level, when I first met Ngũgĩ, I was a European American literary scholar and a poet with little knowledge of Africa and its literature and languages, much less of Ngũgĩ himself. He was its favourite son. But this didn't stop him from giving me the idea and making me understand how African languages contained the seeds of an African Renaissance if only they were allowed to grow. I knew that the historical European Renaissance rooted, grew, flourished and blossomed through its writers in European vernacular languages. English, French, German, Italian, Spanish and more took the place of Latin in expressing the best that was being thought and said in their countries. Yet translation between and among these languages as well as from classical Latin and Greek culture, plus biblical texts and cultures, made them ever more widely shared and understood. Read more: From Ngũgĩ discussing African languages I took away a sense that African writers, storytellers, people, arts, and cultures could create a similar paradigm and overcome colonialism, colonial languages, neocolonialism and anything else that might prevent greatness. This article is republished from The Conversation, a nonprofit, independent news organization bringing you facts and trustworthy analysis to help you make sense of our complex world. It was written by: Charles Cantalupo, Penn State Read more: Why auction of Buddha relics was called off and why it matters – an expert in Asian art explains Mbare Art Space: a colonial beer hall in Zimbabwe has become a vibrant arts centre Waiting for Godot has been translated into Afrikaans: what took so long Charles Cantalupo does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Associated Press
4 hours ago
- Associated Press
Man United wants striker Mbeumo Amorim looks to add to Cunha transfer
MANCHESTER, England (AP) — Manchester United has made a move for Brentford forward Bryan Mbeumo, a person familiar with the situation told the Associated Press on Thursday. The person spoke on the condition of confidentiality because United has not publicly declared its interest. The 20-time English league champion is planning to overhaul a team that has just come off its worst season in the Premier League era and missed out on qualification for any European competition. United coach Ruben Amorim has identified his forward line as an area in need of major improvement. A deal has already been agreed for Brazil forward Matheus Cunha and Mbeumo would add further strength to an attack that had the fifth worst scoring record in the Premier League. English media said a bid of 55 million pounds ($74.8 million) was made for Mbeumo. The 25-year-old Cameroon international had 20 goals last season. By comparison, United strikers Rasmus Hojlund and Joshua Zirkzee scored just 18 between them in all competitions. Amorim is trying to turn United's fortunes around after 12 years without winning the league. He has made a fast start to his rebuilding plans, with a deal for Cunha and a move for Mbeumo within weeks of the season ending. He has previously described his team as perhaps the worst in United's history and last month he apologized to fans for a 'disastrous' season. United ended the campaign in 15th — its lowest finish in the modern era and just three places above the relegation zone. United also set unwanted club records for the most losses in a Premier League season and the lowest points total. ___ James Robson is at ___ AP soccer: