logo
Harmful words

Harmful words

The Hindu05-07-2025
Which one do you recall faster? Appreciation or negative criticism?
The natural urge in every human is to hear good appreciation for their deeds from others; even after getting several such appreciations, one negative feedback is more than sufficient to spoil peace of mind. The worst part is the repeated recall of it in our mind.
Thirukural, an ancient Tamil masterpiece by Thiruvalluvar, offers timeless wisdom on ethics, governance, and human conduct. One of its most profound teachings (Couplet 129, Chapter 13) states: 'Even the wound inflicted by fire will heal, but the one caused by a harsh word never heal.'
This simple yet powerful verse underscores a universal truth: physical pain fades, but emotional wounds from cruel words can last a lifetime. In modern terms, verbal violence is a silent crime, one that leaves no visible scars but can destroy confidence, relationships, and mental well-being.
Society often condemns physical aggression but tolerates verbal abuse under the guise of 'honesty', 'tough love', or 'discipline'. However, research in psychology confirms that emotional abuse, including insult, humiliation, and harsh criticism, can lead to anxiety, depression, and even PTSD. Unlike a burn or a cut, the damage from words does not heal with time alone.
Once spoken, cruel words cannot be taken back. The memory of them lingers, replaying in the victim's mind long after the incident. Repeated verbal abuse diminishes a person's self-esteem, making him doubt his abilities and worth. Relationships, whether personal or professional, crumble when communication turns toxic.
Does this mean we should never hold people accountable? No, accountability is necessary, but it must be enforced with dignity.
In the workplace, if an employee underperforms, provide constructive feedback. If termination is necessary, do it professionally, without insults or public shaming. Rather than saying 'You are useless! You're fired!', it is better to say, 'Unfortunately, your performance doesn't meet our requirements, so we have to let you go.'
If a relationship turns toxic, walking away is healthier than engaging in verbal battles. Instead of screaming, say, 'This isn't working for me any more, I think we should part ways.'
In parenting, correcting a child's mistakes with patience yields better results than shouting or belittling. Instead of saying 'You're so stupid!', say, 'Mistakes happen; let's figure it out how to do better next time.'
Thiruvalluvar's wisdom reminds us that how we speak to others defines our own character, not theirs. Words are weapons, use them wisely. Silence is better than using harsh words, if you can't speak kindly, act instead (end a job or relationship respectfully).
Healing verbal wounds takes years, prevent them by choosing empathy.
In a world where social media, workplaces, and even personal relationships are rife with verbal aggression, the Thirukkural's message is more relevant than ever. Harsh words are a crime, one that justice cannot undo. In leadership, love, or daily interactions, we must remember that fire burns the skin, but cruel words scar the soul.
Before speaking, ask: will my words build or destroy? If the answer is 'destroy', 'silence is the wiser choice'.
joyatwin@gmail.com
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Oui Transfer: An archive turns playful in Puducherry
Oui Transfer: An archive turns playful in Puducherry

Hindustan Times

time15 hours ago

  • Hindustan Times

Oui Transfer: An archive turns playful in Puducherry

It looks like someone has hurriedly left their office. At the mock office. (Institut Français de Pondichéry / École Française d'Extrême-Orient) On a wooden desk in a lamplit recess, an animated computer screen stands mid-scroll. Books, a set of keys and tasteful knick-knacks sit on nearby end tables. Then one notices an unusual element of décor: a translucent parchment screen above the desk. Pressed into it are replicas of plant specimens. A 10-metre scroll unrolls from ceiling to floor nearby, holding rows and rows of entries (more on this in a bit). One of the books on the desk turns out to hold Sangam-era poetry in the original Tamil. A cabinet nearby turns out to be a repository of images drawn from a long-gone Pondicherry. Past and present, history and lore, art and archive merge in the exhibition titled Sleepwalker Archives, hosted by the French Institute of Pondicherry (IFP) to mark its 70th anniversary. The institute's yellow-and-white structure, typical of Puducherry's White Town, and its stained-glass windows, vintage furniture and teak bookcases were roped into the interactive exhibition too. But the star of the show was the institute's extensive archive, made up of tens of thousands of photographs, specimens and manuscripts, some dating as far back as the 2nd century CE, all focused on the cultures, people and ecosystems of south India. The translucent parchment screens. (Institut Français de Pondichéry / École Française d'Extrême-Orient) Plants, poetry, love Before we return to the exhibition, a bit about the French Institute. It was established, interestingly, in 1955, a few months after the colony of Pondicherry was transferred to Independent India, in 1954. The institute was something of a goodwill gesture (if such a thing can exist between coloniser and colonised), meant to serve as a repository of all the information the French government had gathered in its time here. The repository turned out to be vast: nearly 28,000 plant specimens, 160,000 pictures, over 11,000 manuscripts in Sanskrit and Tamil, and periodicals on France's colonies in India, some of these dating back to 1823. Data-gathering continued until the early 2000s. (The institute is now run by the French foreign ministry and French National Centre for Scientific Research). In deciding how to help visitors engage with this trove, the curators of the exhibition — photographer Karthik Subramanian, 40, writer Devarati Chakrabarti, 28, and historian Sujeet George, 40 (aided by a grant from the Bengaluru-based not-for-profit India Foundation for the Arts) — decided to focus on engagement and interactivity. 'The project was an attempt to answer the question: How can we make an archive more playful than pedantic,' Subramanian says. Some of the manuscripts and periodicals are, accordingly, accessible to visitors, in an extended library made up of bookcases spread out across parts of the two-storey structure. The institute and the exhibition also feature in a film by Subramanian, titled Sleepwalker Archives, with screenings scheduled in Kolkata in September and October. A 1995 image of Montorsier Street, from the institute's archive. (Institut Français de Pondichéry / École Française d'Extrême-Orient) 'Since about 90% of the plant specimens had been digitised, that gave us the idea for public access via an Excel sheet,' Subramanian says. In the mock office, the scroll let visitors read through details of plant species documented in the region, and match these with some of the renderings traced by George and his team onto parchment screens. In the wooden index-card cabinet, 66 drawers hold images that spill out like tongues, in accordion folds. This part of the exhibition, curated by Chakrabarti, features photographs of prehistoric rock art, ancient temple architecture, carvings on temple chariots, palaces, cityscapes, jewellery, and sculptures in stone, bronze, wood and ivory. 'The aim is for visitors to explore the links between the idea and the object. Open a drawer labelled 'Threshold', for instance, and one finds archival images of the thinnai or courtyards seen in traditional south Indian architecture,' Chakrabarti says. Look closely and a connection also emerges between the 10-metre scroll and one of the Sangam-era verses in the book on the desk. Kurinjipattu (Song of the region of Kurinji) is a love poem that lists 99 flowers that the protagonist collects for her lover. 'This is empirical data as well,' Subramanian says. 'The poem too is essentially an archive.'

5 ways Indian regional languages secretly boost (or hurt) your IELTS performance
5 ways Indian regional languages secretly boost (or hurt) your IELTS performance

Time of India

time2 days ago

  • Time of India

5 ways Indian regional languages secretly boost (or hurt) your IELTS performance

Photo: iStock Have you ever thought about why some IELTS candidates find the speaking section difficult, while others seem to find it easy (even if their grammar isn't fantastic)? The answer may lie not in the amount of English knowledge that one has, but rather, in the interference of one's first language. India has an incredible diversity of languages - there are over 120 major languages and 22 officially recognised languages but what many IELTS students do not consider is that their regional language may influence their English, positively or negatively! In an interview with TOI, Ritika Gupta, CEO and Counsellor at AAera Consultants, revealed how. 1. Pronunciation patterns : A hidden trap Photo: iStock Imagine a Tamil speaker saying 'World' as 'Vorld,' or a Bengali speaker turning ' Van' into 'Ban.' Sounds familiar? Many Indian languages lack certain English sounds. For example, because 'v' and 'w' are not a phonemic contrast in Hindi or Tamil, there may be some confusion when pronouncing these two sounds. This will negatively affect your IELTS Speaking score under the "Pronunciation" band descriptor and the "Fluency" band descriptor (or category). Tip: Use minimal pair exercises and listen to BBC or IELTS example interviews to train your ear. 2. Grammar transfer : A quiet saboteur Certain languages, including Punjabi or Gujarati, frequently have syntax that is very dissimilar to English. For example: Punjabi: 'He is individually market.' Correct English: 'He is going to the market.' This is because Punjabi, along with most Indian languages, does not include auxiliary verbs such as is, are, or has. If you are not careful, you will bring this structure into your IELTS with Writing or Speaking (which will lower your Grammatical Range and Accuracy). Tip: Think in English and not by translating. Use apps like Grammarly to reveal your language transfer errors. 3. Vocabulary advantage: English borrowings help Photo: iStock Here's the good news: India's colonial history and modern media culture mean most Indian languages borrow heavily from English. Terms such as 'hospital', 'mobile', 'school', 'government ', etc. continue to be common terms in Hindi, Malayalam, Kannada and even tribal languages, which provides students an advantage when it comes to vocabulary (particularly in the Listening and Reading components). Beware: The usage might differ. 'Preponed' is commonly used in India but doesn't exist in standard English! 4. Fluency boosters: Storytelling like a native speaker Urdu, Telugu and Bengali are some examples of languages where a strong oral tradition exists, with immense storytelling and poetry as well as expressive forms. Speakers of these languages often do better in the Speaking section if they can grasp the sequence of their ideas in English. The stories, descriptors and emotions that are often comfortably used lead to answers that sound natural and engaging. Tip: Practice mock interviews that include storytelling prompts like, 'Describe a time when' to take advantage of this potential storytelling strength. 5. Writing: Tone trouble In a number of Indian languages, the conveyance of formality is made differently from English. For example, English academic writing has passive voice, hedging such as 'it seems,' 'it is likely,' and a tentative tone. Many regional speakers direct too much or have too much emotion when they write, which affects their Task Response and Coherence. Tip: Read some IELTS Band 9 sample essays to see the format, but also realise the tone. Your regional language is not your weakness however, it is your linguistic fingerprint. The secret is to think about how it is impacting your English and then adjust to it. There are many study abroad consultancies that give guidance to students for the same. In time and with practice, you will learn to accommodate the idiosyncrasies and highlight the benefits of your first language such that it becomes not just your voice, it becomes your stronger voice.

School students at Erattupetta rekindles career dream of Ranganathan
School students at Erattupetta rekindles career dream of Ranganathan

The Hindu

time2 days ago

  • The Hindu

School students at Erattupetta rekindles career dream of Ranganathan

M. Ranganathan, a native of Theni in Tamil Nadu, was busy cutting a tree on the premises of the Erattupetta Government Higher Secondary School when a sudden downpour disrupted the work. He and his fellow labourers rushed to the school verandah for shelter. As his co-workers stood watching the rain, Ranganathan's gaze turned inward, observing the way a teacher conducted her lesson and engaged her students. His intense, unwavering attention didn't go unnoticed. Curious, Principal Sheeja Salim approached him and asked what had caught his eye. 'Teacher, the teaching methods here are excellent,' Ranganathan replied. Moved by his words, she asked more about his background and was astonished by what she heard. A few minutes later, she did something unexpected. She invited him to deliver a motivational talk to the students. For the past year, Ranganathan has been working in the Pala–Erattupetta region, taking up whatever jobs he could find. But behind those calloused hands lies an academic journey few would ever imagine. In Tamil Hailing from Kombai in Uthamapalayam taluk of Theni district, Ranganathan holds an undergraduate degree from American College, Madurai. He went on to complete a postgraduate degree in Tamil, followed by a BEd and an MEd from institutions in Trichy. He even served briefly as a temporary teacher at his alma mater SKP School in Kombai. But despite his qualifications, financial realities took over. With wages in Kerala offering around ₹300 more per day than in Tamil Nadu, he migrated across the border a year ago. He had taken up the school cleaning job at Erattupetta in the hope of earning enough to pay the application fee for an upcoming job test. Impressed by his background and humility, the school authorities invited him to speak to the Plus Two students earlier this week. 'I was living my dream when the students and teachers gave me a loud round of applause after hearing my story,' Ranganathan said. 'That moment has given me the motivation to move forward in life.' Financial burden Born in 1989 to Murugeshwaran and Saraswathi Amma, Ranganathan lost his mother while he was in Class XI. From then on, he and his sister, Sundari, were raised by their maternal uncle. Though his family supported his education up to the BEd level, he had to shoulder the financial burden of his MEd studies. For six months, he worked at a curry powder manufacturing unit in Perumbavoor to save enough money. Despite his academic achievements, his dream of becoming a full-time teacher remained unfulfilled. despite the setbacks, Ranganathan continues to dream of pursuing a carrier as a teacher as well as a motivational speaker.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store