logo
The fall of a great studio through the lens of writer Ashokamitran

The fall of a great studio through the lens of writer Ashokamitran

The Hindu08-05-2025

There is nothing in Chennai to indicate the existence of Gemini Studios, a landmark, except the Anna Flyover that continues to be referred to as Gemini Flyover. The once glorious studio, its owner S.S. Vasan, the memorable films he made, the heroes and heroines, and innumerable workers of the film industry of a previous era continue to live through the evocative writings of Ashokamitran. Karaintha Nizhalkal is a novel, and My Years with Boss is an account of his experience as an employee of Gemini Studios. In a way, Karaintha Nizhalkal is a fictionalised version of My Years with Boss.
The fall of men who once dominated the tinsel world and how easily the world moves forward without them is the central and poignant theme of both books.
'Vasan must have found himself dwelling more and more on the earlier times. Ah, Chandralekha! Ah, Nishan! Ah, Mangala! Dazzling women, gorgeous palaces, galloping horses, the swish of rapiers criss-crossing against a taut musical score... Vasan had made up his mind about the next film,' writes Ashokamitran about Vasan, who was addressed as Boss.
The biggest flop
The next film Raj Tilak had a stellar cast: Vyjayanthimala, Padmini, Gemini Ganesan, Pran, and Meenakshi. In Tamil, it was Vanjikottai Valiban. 'It was the last time Vasan yielded to his obsession to make a second Chandralekha. Of course, he couldn't, for everyone now knows that Raj Tilak was the biggest flop Gemini ever made. The cycle had indeed come to an end,' he writes.
Gemini Studios, which once produced blockbusters like Chandralekha and Avvaiyar, faded into oblivion. Vasan being Vasan, who was also the owner of Ananda Vikatan, managed to keep up appearance. Ashokamitran wrote the novel after he quit Gemini Studios, and it is haunting. In the novel, film producer Reddiyar was also losing his standing in the film world. Changing times, however, proved cruel to people like Nataraja Iyer, a character in Karaintha Nizhalkal. Iyer, the production manager of Reddiyar, who knows the film world like the back of his hand, ends up begging at the Saidapet bus stand. Ashokamitran would have fashioned the character of Iyer and others after real-life figures from Gemini Studios.
Sampath, a character in the novel, recounts a heart-wrenching account: 'I am not able to face him. He is suffering. Both his legs are swollen. Not able to go to hospital. He said he did not have money for vehicle. I felt like crying. What is cinema? It is car and food. So long as films are made, even an ordinary worker will not eat food which is less than ₹5 or ₹10. Two cars will go to Sowcarpet, eight kilometres away, to buy beedis which cost just 10 paisa.'
Both books offer insights into the dynamics of film-making while remaining windows to the Tamil film world. Ashokamitran makes a particularly sharp observation about Parasakthi. 'There was a great deal of contemporaneity in it; almost every line had an allusion to the political and social scene in Tamil Nadu. The makers of a film like Parasakthi represented a real threat to the supremacy of Gemini Studios,' he writes, hinting at Vasan's failure to adapt himself to the changing cinematic trends and contemporary and socially relevant subjects. The film had a far-reaching impact not only on Tamil film world but also on Tamil Nadu's political landscape.
Serialised in a magazine
Ashokamitran's prowess as an ace-storyteller is evident throughout the novel, which was first serialised in 1967 in Deepam, a literary magazine launched by Na. Parthasarathy. The film world he had written about and the characters he had populated in the novel belong to a period when modernity had not fully made its presence felt in Tamil film-making. The essence of the novel, however, remains contemporary even after more than half-a-century. Film producers, directors, actors, extras, music directors, outdoor unit organisers, and scores of faceless workers who contribute to the making of a film today bear resemblance to the characters of the novel.
One scene stands out. Going through difficult times, Reddiyar visits the house of heroine Jayachandrika, who fails to turn up after committing herself to his film. After hurling abuses at her, he shifts his tone. 'Don't take these words to heart. I can say one more thing. I have known your mother for 30 years since she came from Vaitheeswarankoil. Maybe, I am your father. Who knows?' says Reddiyar. The words, like a slap in the face, also capture the darker side of the film world and the countless stories about the survival of women in the industry.

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Kamal rejects language supremacy in letter to KFCC
Kamal rejects language supremacy in letter to KFCC

United News of India

time35 minutes ago

  • United News of India

Kamal rejects language supremacy in letter to KFCC

Bengaluru, June 3 (UNI) Veteran actor and filmmaker Kamal Haasan on Tuesday responded to the ongoing controversy surrounding his remarks at the Thug Life audio launch, asserting that he holds all Indian languages in equal esteem and rejecting any notion of linguistic hierarchy. In a letter addressed to Karnataka Film Chamber of Commerce President Narasimhalu, Haasan said his comments were born of affection and unity, not meant to cause hurt or diminish Kannada. "My bond with Tamil, Kannada, Telugu, Malayalam and all languages of this land is abiding and heartfelt," Haasan wrote. "I have always stood for the equal dignity of all Indian languages and remain opposed to the dominance of any one language over another." The remark, viewed by some as a veiled counter to regional language pride movements, is expected to stir further reaction from Kannada linguistic organisations that have long championed Kannada's primacy in Karnataka's cultural space. Haasan explained that his contentious statement during the event — in the presence of Shiva Rajkumar — was spoken out of "genuine affection for the legendary Dr Rajkumar's family" and aimed at establishing a sense of unity. "It pains me that my words have been misunderstood and taken out of context," he said, adding that there was "no dispute or debate on the rich legacy of the Kannada language." While reaffirming his admiration for Kannada's literary and cultural tradition, Haasan recalled the warmth he has consistently received from the Kannada-speaking public over the years. "My love for the language is genuine, and I have great respect for the love that Kannadigas have for their mother tongue," he wrote. Touching upon the controversy that involved senior actor Shiva Rajkumar, who had shared the stage with Haasan during the event, the latter expressed regret that the incident caused him embarrassment. "I really regret that Shivanna had to go through such embarrassment on account of this. But I am sure our true love and respect for each other will always remain and get firmer now," he wrote. Haasan stressed that his statement was never intended to spark unrest or offend Kannada sentiments. "Cinema must remain a bridge between people, never a wall that divides them," he said. "I know and speak the language of Cinema. Cinema is a universal language that knows only love and bonding." Concluding on a reconciliatory note, Haasan said he hoped his clarification would be received in the spirit it was intended, and expressed confidence that the misunderstanding would prove temporary. "This is an opportunity to reiterate our mutual love and respect," he said. The Karnataka Film Chamber of Commerce has yet to respond officially to the letter, but reactions from pro-Kannada organisations are expected in the coming days. UNI BDN GNK

‘Maalik' teaser: Rajkummar Rao unleashes his darkest avatar yet in gritty gangster drama
‘Maalik' teaser: Rajkummar Rao unleashes his darkest avatar yet in gritty gangster drama

Time of India

time40 minutes ago

  • Time of India

‘Maalik' teaser: Rajkummar Rao unleashes his darkest avatar yet in gritty gangster drama

(Picture Courtesy: Facebook) Rajkummar Rao is back in a never-seen-before avatar—and this time, he's deadly. The teaser of 'Maalik', directed by Pulkit, has taken the internet by storm as Rajkummar Rao showcases his darkest, most dangerous transformation yet. Set in 1988 Allahabad, the teaser introduces viewers to an underworld drama laced with blood, power, and fear. From cold stares to brutal action sequences, Rajkummar Rao dominates the frame as the gangster 'Maalik'. A Glimpse into the underworld Bhool Chuk Maaf | Song - Ganga Kinare The teaser, released on X and shared by Rajkummar himself on Instagram, is packed with grit and intensity. His caption reads, 'Paida nahin hue toh kya, ban toh sakte hai!! Teaser out now. #Maalik ko milne aa jaana 11 July ko sirf cinema gharon main!' The short clip reveals a world ruled by violence, where Rajkummar Rao's character doesn't just survive—he commands. Guns blaze, bodies fall, and Maalik walks ahead unfazed, portraying a man who built his own legend from the shadows. Fans say - Another hit loading Rajkummar's post was soon flooded with comments. One comment read, 'Lesgoooo The Actor Raj.' Raj Kundra wrote, 'Maalik another hit loading!.' Another one wrote, 'Cinema hall me aag lagne wali hai.' Manushi Chillar penned three flaming emoji's on the actor's post. Pulkit's vision and the promise of July 11 Directed by Pulkit, 'Maalik' promises a tightly woven narrative filled with action, raw performances, and a gripping storyline rooted in the 1980s Indian heartland. Known for taking up unconventional roles, Rajkummar Rao appears to have nailed yet another complex character, and the teaser hints that 'Maalik' may be one of his most impactful performances to date. With its dark tone and atmospheric setup, the film is already among the most anticipated of the year. 'Maalik' is set to hit theatres on July 11, 2025. Check out our list of the latest Hindi , English , Tamil , Telugu , Malayalam , and Kannada movies . Don't miss our picks for the best Hindi movies , best Tamil movies, and best Telugu films .

Kamal Haasan Says Won't Release 'Thug Life' In Karnataka Amid Kannada-Tamil Remarks Row
Kamal Haasan Says Won't Release 'Thug Life' In Karnataka Amid Kannada-Tamil Remarks Row

News18

time41 minutes ago

  • News18

Kamal Haasan Says Won't Release 'Thug Life' In Karnataka Amid Kannada-Tamil Remarks Row

Last Updated: Haasan clarified that his comments, made during the film's audio launch, were misunderstood and taken out of context The counsel of actor-politician Kamal Haasan on Tuesday told the Karnataka High Court that the actor's upcoming Tamil film 'Thug Life' will not be released in Karnataka, which is scheduled for 5 June. This announcement came after the court gave Haasan time until 2:30 p.m. to respond on whether he wished to apologise for his statement that 'Kannada is born out of Tamil." In a letter addressed to the Karnataka Film Chamber of Commerce (KFCC), Haasan clarified that his remarks, made during the film's audio launch, were misunderstood and taken out of context.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store