logo
Saudi Arabia takes part in Doha International Book Fair 2025

Saudi Arabia takes part in Doha International Book Fair 2025

Arab News09-05-2025

RIYADH: Saudi Arabia, represented by the Literature, Publishing and Translation Commission, is participating in the 34th Doha International Book Fair 2025, being held at the Doha Exhibition and Convention Center May 8-17.
The Saudi delegation, headed by the commission, includes prominent literary and cultural figures including representatives from the King Abdulaziz Foundation for Research and Archives, the King Abdulaziz Public Library, Prince Sattam bin Abdulaziz University, the Ministry of Islamic Affairs, Call and Guidance, the King Fahd National Library, Nasher Publishing and Distribution Co., and the Publishing Association.
The Saudi pavilion features a rich and diverse array of cultural and literary content that reflects the vibrant creative landscape of the Kingdom.
Dr. Abdullatif Al-Wasel, CEO of the Literature, Publishing and Translation Commission, emphasized that the Kingdom's participation in the Doha International Book Fair stems from the strong cultural ties between the Kingdom and Qatar.
He explained that the commission seeks, through this participation, to enhance joint cooperation in the fields of literature, publishing, and translation, given the flourishing cultural movement and intellectual advancement witnessed in the Kingdom and Qatar.
He noted that the exhibition represents a supportive opportunity for the publishing market, allowing Saudi publishers to connect with their counterparts from around the world.
The book fair serves as an important platform to boost the Kingdom's presence on the international stage, opening doors for knowledge exchange and fostering engagement with intellectuals and publishing houses from around the world, embodying cultural integration that enriches both parties and enhances intercultural dialogue.
Through its participation in the fair, Saudi Arabia aims to provide visitors from various countries with the opportunity to see the extent of the cultural progress and transformation taking place in the Kingdom under Saudi Vision 2030, particularly in the literature, publishing, and translation sectors.
The Doha International Book Fair launched in 1972, and organized by the Ministry of Information and Culture, was transformed into an international exhibition in 1982.

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Celebrities join millions on a ‘once-in-a-lifetime' Hajj journey
Celebrities join millions on a ‘once-in-a-lifetime' Hajj journey

Arab News

timean hour ago

  • Arab News

Celebrities join millions on a ‘once-in-a-lifetime' Hajj journey

RIYADH: Every year, many celebrities join millions of Muslims worldwide traveling to the holy cities of Makkah and Madinah to perform Hajj — a once-in-a-lifetime spiritual journey for affluent Muslims. This year is no different. Among those performing Hajj this year are Zimbabwean motivational speaker and Islamic scholar Ismail ibn Musa Menk, known as Mufti Menk; internationally famed South African chef Hamzah Saeed; Egyptian singer and composer Ahmed Saad; and Pakistani actor Malik Aqeel. Menk posted on X: 'As I embark on my journey for the Hajj after 24 years, I seek the forgiveness of Allah for my shortcomings and ask you to forgive me too. Hajj is meant to purify us and wipe away our sins. May Allah make me a better person, closer to Him and worthy of His Mercy! Aameen.' In another post, he said: 'Almighty. Grant us the strength to give up something for Your sake. Help us understand the true meaning of sacrifice. May we achieve the benefits of these ten days & may You accept the sincere efforts of those making Hajj.' Saeed also expressed his anticipation on Instagram, seeking forgiveness and hoping Allah accepts his prayers and guides him on this blessed journey, one of Islam's five pillars. Quoting Qur'an 2:158, he wrote: 'Surely, Al-Safa and Al-Marwah are symbols of Allah. Whoever performs Hajj or Umrah will find no sin in walking between the two. May Allah accept and bring everyone to His House, the Kaaba.' Shaykh Sulaimaan M. Ravat, a distinguished South African scholar, shared Hajj snapshots on X, including an emotional conversation with Saeed during his first visit to the holy cities. 'I am the first person from my family to visit Haramain,' Saeed said. On Instagram, he celebrity chef posted a video from Madinah: 'Words can't describe having experienced and seeing all historical places and to learn stories about them with learned scholars one on one, stay tuned as will be taking you on Mount Uhud journey.' In an emotional post on X, Egyptian singer Saad shared a video from the Grand Mosque reciting the Qur'an. Pakistani Cinema, a popular TikTok page, shared a clip of Aqeel in Saudi Arabia performing Hajj, reciting a beautiful na'at — poetry praising Prophet Muhammad.

Saudi Arabia is getting creative and everyone has a chance to shine, says DJ Viva
Saudi Arabia is getting creative and everyone has a chance to shine, says DJ Viva

Arab News

time4 hours ago

  • Arab News

Saudi Arabia is getting creative and everyone has a chance to shine, says DJ Viva

RIYADH: Saudi Arabia is experiencing a boom in all the various forms of creative expression and this is creating a wealth of opportunities, according to Saudi Canadian musician DJ Viva. Appearing on the third episode of the seventh season of The Mayman Show, the artist — who has performed across the Kingdom and around the world, opening for global stars including David Guetta — recalled her first international performance, describing it as a nerve-racking experience. 'I was in Cannes at the Cannes electronic music festival, (which) happens every August over there,' she said. 'It was very nerve-racking, but I loved it. 'It was good to see the difference between what's happening here, locally (in Saudi Arabia), and how things are conducted internationally.' Despite the nerves, she said was proud that she had been able to step out of her comfort zone and noted: 'The audience there is very different. I feel like it is a bit more difficult to read them; maybe because I'm used to here (in the Kingdom).' DJ Viva told how she left behind a career in academia to pursue a creative career and her adventure began as a result of a bold challenge from a friend. 'I used to teach at the business university in Jeddah,' she said. 'One day, my friend, he was a DJ, came up to me. It was the first big event that happened here — at King Abdullah Economic City, when Tiesto was there — and he (my friend) was DJing on one of the yachts for the VIP guests.' The friend asked her why she has not tried her hand at creating music. Given that she was an educator, she explained, the question initially seemed strange, but her friend wanted her to see how much time and effort it takes to be a music creator and his question was actually more of a challenge. Beyond the musical realm, DJ Viva is also a certified aerial artist, the founder of an art gallery, and a brand collaborator who combines music, fashion and storytelling in her projects. She is also clear about what motivates her. 'For me, it's the part that I get to create an impact on people's lives and create a feeling,' she said. 'I mean, I always say that in a lot of my interviews; whether it's visual arts, which I also do, or aerial arts or music, it's all creativity. You must go inside yourself and take something out to give to people.' It is all about giving something back and making an impact on the people around you, she added. 'With visual arts, it's about people seeing your paintings,' she explained. 'With music, it's about what they're hearing and how they react to it.' DJ Viva appears very content with where she is at this stage of her career and has no regrets about her decision to shift from the halls academics to the creative world. 'I like the space that I'm in right now,' she said. 'I love the creative realm. I find it much more fulfilling.' Her upcoming plans include further work on a long-running project related to cosmetics. 'That's something I'm going to be revisiting later this year,' she said. 'I started during COVID-19 and it did take off very nicely. But unfortunately my partner in that (project), she passed away. So I kind of froze it for a while.' In 2023, DJ Viva founded the Sensation Art Gallery in Jeddah, described as a modern, luxury, holistic art experience. Her concept for it is that it represents an expression of all the various types of creative work in which she is involved. 'If you attend the gallery, you'll see that there's the visual arts and then we have the DJs and the musicians outside,' she explained. 'We also have mixology and all the different types of food art happening there, as well as the aerial arts.' As for the evolution of the creative scene in Saudi Arabia, DJ Viva said the country is 'hungry for entertainment. That's really such a good thing. It's nice to see the excitement and to see how they appreciate music here — and creativity as a whole.' As the wider development and transformation of the Kingdom continues, she said that the progress in all the creative industries is happening quickly and on an even bigger scale. 'I think, in the coming years we are going to be continuing that trajectory and there's going to be a lot of growth,' she predicted.

Three Rivers, One Bridge: Mahfouz's Last Dreams Revisited
Three Rivers, One Bridge: Mahfouz's Last Dreams Revisited

Asharq Al-Awsat

time7 hours ago

  • Asharq Al-Awsat

Three Rivers, One Bridge: Mahfouz's Last Dreams Revisited

With refreshing honesty, the Libyan British novelist Hisham Matar begins his translation of Naguib Mahfouz's last dreams with a confession. During their only meeting in the 1990s, Matar asked Mahfouz how he viewed writers who write in a language other than their mother tongue. The question reflected the concerns of a young writer born in America, raised partly in Cairo, and later sent to a British boarding school under a false identity to evade persecution by Gaddafi's regime, which had disappeared his dissident father. Naguib Mahfouz on the balcony of his café overlooking Tahrir Square in Cairo, 1988. (AFP) Mahfouz's reply was as concise and sharp as his prose: "You belong to the language you write in." Yet Matar admits that, in later recollections of this exchange, he often caught himself embellishing Mahfouz's words, adding an unspoken elaboration: "Every language is its own river, with its own terrain and ecology, its own banks and tides, its own source and destinations where it empties, and therefore, every writer who writes in that language must swim in its river." In this sense, I Found Myself... The Last Dreams, published by Penguin's Viking last week, attempts to be a bridge between three rivers: the Arabic in which Mahfouz wrote his original text, the English into which Matar translated it, and the visual language of the American photographer Diana Matar; the translator's wife whose images of Cairo are interspersed throughout the book. No easy task. Mahfouz's translations have often sparked debate—whether over inaccuracies, neglected context, or occasional editorial interference. A touch of this affects Matar's attempt without ruining it. For instance, in translating Dream 211, where Mahfouz finds himself facing Saad Zaghloul, leader of the 1919 revolution, alongside "Umm al-Masriyyin" (Mother of the Egyptians)—a title referring to Zaghloul's wife, Safiya—Matar misinterprets the epithet as a symbolic allusion to Egypt itself, rendering it "Mother Egypt." Beyond this, however, the first published translation by Pulitzer-winning Matar flows smoothly, matching the simplicity of his project's origin story: it began one morning over coffee at the kitchen table, where he translated a few dreams for his wife, only to find himself having done dozens—eventually deciding to publish them as his first major translation. The images complement the dreamlike atmosphere without attempting to directly translate any of them. (Courtesy of Diana Matar) Perhaps the concise, economical language of Mahfouz's final dreams made the task easier. Between dreams, Diana Matar's photographs of Cairo—Mahfouz's city and muse—appear shrouded in shadows, dust, and fleeting impressions, sometimes ghostly in detail, complementing the dreamscapes without directly illustrating them. Here, she joins Mahfouz in her love for Cairo, which became her "muse" after accompanying her husband to that summer meeting with the Arab world's sole Nobel laureate in literature. Relying on black-and-white imagery and abstraction where possible, Diana seems to bridge the temporal gap between her Cairo and Mahfouz's. Diana Matar took most of the book's photographs between the late 1990s and early 2000s. (Courtesy of Diana Matar) In his introduction's closing lines, Hisham Matar imagines Mahfouz flipping through the translation and remarking, in his trademark brevity: "Of course." But perhaps closer to the truth is that he would repeat his original verdict: "You belong to the language you write in." Perhaps we must accept that translation—not just of this book, but in general—is a bridge, not a mirror. And that is enough.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store