Michelle Wai wins HK Directors' Guild's Best Actress
The actress accepted the accolade for her performance in "The Last Dance" from Simon Yam during the Hong Kong Film Directors' Guild Annual Dinner and Annual Awards Ceremony on 10 March.
Thanking the Guild, her management Emperor Entertainment Group, and the cast and crew of the movie, Michelle said that she felt like a lucky person who has been given a lot of tips and advice by every filmmaker that she met throughout her 17 years of career.
"There are many directors here that I have not worked with before. I hope that I will have the opportunity to work with everyone in the near future. I will continue to be a humble and good actor. Allow me to introduce myself again. I am the actor Michelle Wai," she said.
On the other hand, her co-star Michael Hui also won Best Actor at the same event, and accepted his accolade from actress Kara Hui.
"This is the first time in 43 years that a film company has asked me to shoot a movie that makes me cry from the beginning to the end. There is no comedy at all. It's like asking me to shoot 'Nezha', which is very difficult," he said.
(Photo Source: Michelle IG, Oriental Daily)
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles
Yahoo
a day ago
- Yahoo
Michelle Yeoh Shares a Surprise Detail Fans Might Not Expect in 'Wicked: For Good '(Exclusive)
The much-anticipated second installment hits theaters on Nov. 21 NEED TO KNOW Michelle Yeoh shared a fun detail about Wicked: For Good, the upcoming second installment in the hit franchise Yeoh said that fans can likely expect 'some new songs' in the new movie Stephen Schwartz, who composed the music and lyrics for the live show, also penned the new tracks Michelle Yeoh is spilling the tea about what to expect from Wicked: For Good, the second installment of Wicked. Yeoh, who plays Madame Morrible in the films, recently revealed that fans will be getting a melodic surprise in the upcoming Wicked: For Good during an exclusive chat with PEOPLE about her lead voice role in the upcoming English-language version of the Chinese blockbuster Ne Zha 2. 'I think you're getting some new songs,' Yeoh, 63, says of Wicked: For Good, before jokingly adding, 'I didn't say that.' Devotees of the hit Broadway show's original soundtrack will be in good hands when it comes to the new songs. Stephen Schwartz, who composed the music and lyrics for the live show, penned the new tracks. "I have permission to say there are two new songs in the movie because the storytelling demanded it. One of them happens to be for the character of Elphaba. The other one happens to be for the character of Glinda,' Schwartz exclusively told PEOPLE at the 2025 Songwriters Hall of Fame induction ceremony in June. Yeoh went on to share that she and her fellow Wicked castmates have remained in touch even though filming has long ended. 'I was just at Hollywood Bowl [for] Cynthia,' she said, referring to castmate Cynthia Erivo's performance as Jesus in Jesus Christ Superstar. 'I love her. She was so amazing,' Yeoh raved. In addition to Wicked: For Good, which premieres on Nov. 21, the Oscar winner is also busy promoting Ne Zha II. Yeoh voices Lady Yin — Ne Zha's mother — in the English-language version of the Chinese box office phenomenon. Never miss a story — sign up for to stay up-to-date on the best of what PEOPLE has to offer, from celebrity news to compelling human interest stories. 'I had seen Ne Zha II in Chinese, and even at that time I thought, 'I hope they do an English version, because you want little kids to be able to see it and understand,' ' she told PEOPLE of the film, which tells the story of the rebellious young demigod Ne Zha. 'So when they did come to me and said, 'Would this interest you?' I jumped right in,' she said, adding that the film ingeniously preserves traditional Chinese storytelling while also making it accessible to modern audiences. 'The storytelling is so amazing because they have kept intact the classic myth of how it was before, but added that contemporary way of storytelling,' she said. 'So that's the bridge for the generational gap. Like we say, it is timeless, but timely.' The English-language version Ne Zha II hits theaters on Aug. 22. Read the original article on People


San Francisco Chronicle
a day ago
- San Francisco Chronicle
The last dance? Organizers of North America's largest powwow say 2026 will be the event's final year
ALBUQUERQUE, N.M. (AP) — For decades, tens of thousands of people have descended upon Albuquerque for what is billed as North America's largest powwow, a celebration showcasing Indigenous dancers, musicians and artisans from around the world. Organizers announced Saturday that 2026 will be the last time the cultural event is held, saying via email and social media that it will end after 43 years without providing details on the decision. 'There comes a time,' Gathering of Nations Ltd. said in a statement. The official poster for the 2026 event features the words 'The Last Dance.' The New Mexico fairgrounds have hosted the powwow since 2017, but it's unclear whether the venue would be available for future events given that the state is considering redeveloping the site. There also has been criticism over the years by some Native Americans who said Gathering of Nations organizers were capitalizing on Indigenous culture. Organizers dismissed those claims, saying the money raised goes toward the expenses of putting on the event. While offering spectators a glimpse into Indigenous cultures, large powwows like the one in Albuquerque have become more commercialized events with prize money for dancing and drumming competitions. For some Native American leaders, it can be a struggle to keep traditional cultural practices and commercial powwows from being lumped into the same category. There have been efforts to focus on promoting smaller powwows that are held in tribal communities. At Gathering of Nations, the signature event is the grand entry, in which a colorful procession of dancers spirals into the center of an arena. Participants wear elaborate regalia — some with jingling bells and others with feathers — and dance to rhythmic drumming. The event also features the crowning of Miss Indian World, as well as horse parades in which riders are judged on the craftsmanship of their intricately beaded adornments or feathered headdresses and how well they work with their steeds.


San Francisco Chronicle
2 days ago
- San Francisco Chronicle
Michelle Yeoh brings Chinese blockbuster 'Ne Zha 2' to life in English dub
When Michelle Yeoh first saw 'Ne Zha 2' in Hong Kong, she walked away dreaming about a dubbed version. The Chinese blockbuster, which this year became the highest-grossing animated film of all time with over $2.2 billion in ticket sales, had seemed to her like an ideal movie for a global, all-ages audience. But even she, who had the benefit of knowing Mandarin, was having trouble keeping up with the subtitles and all the spectacular things happening on screen. How would a kid stand a chance? The Oscar winner, who is fluent in English, Malay and Cantonese, wasn't alone in thinking a dub was a good idea. The film studio A24 was already making plans to broaden the audience with an English-language version in collaboration with CMC Pictures. Not too long after, Yeoh got a call asking if she wanted to voice Ne Zha's mother, Lady Yin. Her response? 'Hell yes,' she told The Associated Press in a recent interview. The English-language dub opens in over 2,500 North American theaters on Aug. 22. The film tells the story of a rebellious little child, Ne Zha, born as the reincarnation of a demon to mortal parents, who is out to prove his fate is not predetermined. In the first film, he sacrifices himself. In the second, he's put to the test to try to save his friend and his village. Don't worry if you haven't seen the first either — the sequel tells the audience everything they need to know. And while this character might be new to American audiences, the mythology is well known in China. Yeoh grew up watching various TV and movie versions, but had never seen it done so vividly. The making of 'Ne Zha 2' took five years and required the work of some 4,000 people from 138 Chinese animation companies. The finished film, which runs an epic 143 minutes, includes 2,400 animation shots and 1,900 special effects shots. 'I think the director and his amazing team, they pushed all the boundaries,' Yeoh said. 'They created this magical world that I hadn't seen to this level of superb animation before. The intricacies are mind-blowing.' Yeoh also put her stamp of approval on the translation, which she admits is a tricky art. 'With translation, a lot of the times the nuances are lost, right? Because also you have to sync and find the right number of words to say the same thing. And with the Chinese language, especially with the folklores and things like that, the way they say it is very poetic as well. So it is not easy,' she said. 'I think they struck a very good balance of not making it too classical, but also more contemporary.' North American audiences already showed interest in 'Ne Zha 2" earlier this year, when the subtitled version earned over $20 million. Some Chinese communities in the U.S. even rented theaters to screen the film. Now, Yeoh believes that the English version will help it resonate globally. 'It's such a universal language of family, of love, of the underdog, of someone who's ostracized, misunderstood just because you're born different,' Yeoh said. 'It immerses you into our culture. And it's such a beautiful way to cross that bridge.'