Schoolchildren spread ‘green' message through their paintings
Visakhapatnam
The Hindu Future India Club (FIC) and AMNS organised a painting and elocution competition for school students from across Visakhapatnam, at Visakha Public Library on Thursday, marking the World Environment Day.
The speakers stressed the need for environmental protection and gradually phasing out the use of plastic products.
The painting made by the participants vividly depicted the role of every citizen in working collectively for environmental protection.
'My daughter, B. Prathyeka, a student of Delhi Public School, got the first prize in the painting competition. Such events give wings to the creativity of children and hone their talent. I am sure this programme will be a good experience for all participants,' says Sailatha Behara, a parent of a praticipant.
Model building
Symbiosis Technologies (Visakhapatnam) CEO O. Naresh Kumar, who participated as the chief guest in the programme, said, 'The government should focus on constructing at least one model green building in each district. So far, there is not a single green building of 100% compliance with the mandatory parameters in the State. The government should promote green concept by exempting taxes on e-vehicles,' he said.
Mr. Naresh Kumar praised The Hindu and AMNS for organising such competitions for schoolchildren.
AMNS Head (HR&Admin) D.S. Varma said, 'With the joint initiative of The Hindu and AMNS, nearly one lakh saplings have been planted so far.'
The painting competition was judged by freelance artist Sandhya Patnaik Chowdhuri, while the elocution competition was judged by S.V. Rama Rao, Senior Lecturer in English at Dr. V.S. Krishna Government Degree & PG College (A), Visakhapatnam.
Students from the city and its surrounding areas participated in the competition. Students from classes 5-7 were considered juniors, while students from classes 8-10 were considered seniors.
Winners of the painting in junior category were B. Prathyeka of Delhi Public School - Vizag steel plant (first prize); D. Rithik Sai of Sri Prakash School, TPT Colony (second prize); Aarvi Gupta of Kendriya Vidyalaya-2 Nausena Bagh (third prize). The consolation prize winners were Ch. Jasmitha Padman (Visakha Valley School), K. Tanmayee Sharvya (Sri Prakash KGH), B. Tanvi Praneetha (Timpany School).
Painting senior category winners were Ch. Bhavagya of Sri Prakash Sidhartha (first) , Tasmia Sabreen of Bharatiya Vidya Bhavan (second), J. Hemanth of DAV Public School (third). Biswa Chowdhary of SSV Gurukulam), Ch. Ritvik Achal of Sri Prakash School, TPT Colony, and Vasi Ullah Sajid of Bharatiya Vidya Bhavan's NHS won consolation prizes.
In the elocution competition in junior category, the winners were G. Bhuwana of KV1 Sri Vidya Nagar Colony (first), Ch. Jasmitha of Visakha Valley School (second), P. Srinidhi of DAV, Buchirajupalem (third). The consolation winners were K. Tanmayi Shriya of Sri Prakash School, Kapuluppada, B. Tanvea of Timpany School, and Shabeena of School of Wonderkids.
In the senior category, the winners were Y. Poorintha of VT High School (first), S. Poojitha Akshra of Kendriya Vidyala, SVN (second), P. Aakshitha of Presidential School (third). The consolation winners were M. Pranavi of VT High school, AV Viswas of SSV Gurukulam and Y. Kankshitha of Satya Sai Vidya Vihar.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Economic Times
3 hours ago
- Economic Times
Between pedestrian and pedantic
When my very first bylined article was printed over 35 years ago, a senior colleague whose command over English remains an inspiration to us remarked, "Not bad, lass, not bad at all." A fellow newbie, however, took umbrage on my behalf. "Not bad? It's very good!" she remonstrated. "Not bad means very good in English," he replied, with a twinkle in his eye. She was not very sure whether he was joking or serious, and many Indians today may not be either. Lack of comprehension of a sentence comprising mostly words of no more than four letters but nationwide admiration for the polysyllabic eloquence of Shashi Tharoor encapsulates the dichotomy and dilemma of English in India today. Add to that countless social media reels advising people to substitute simple, short words with complicated ones to appear "more intelligent", and it seems Indians are labouring under the delusion that size matters in English. It does not. Or should not. A thesaurus is not a prerequisite for eloquence. Our Anglo-Indian teachers dinned into us that short sentences and lucidity are always preferred over convoluted compositions with too many punctuation marks. They became very cross indeed if anyone showed off by inserting sesquipedalian prose into an essay. "A word to the wise is sufficient, my girl," my favourite teacher would admonish. Another was even more succinct: "Less is more." My own acquired wisdom since then has been that when thoughts are clear, the words to express them are sparklingly simple. That goes for any language, of course, but particularly so for English with its penchant for understatement over hyperbole. That is why 'not bad' means 'very good'. Jargon and pedantic prose are just tools for those who seek to divert attention from the merit of their ideas to their knowledge of technical terms or the length of their words. In that context, Tharoor is a victim of his own success. He tends to stick to the time-tested 'keep it simple' rules of English that I learnt in school, as he certainly does not lack erudition or clarity. But because a nation whose understanding of classic English has been steadily declining for decades was captivated by some long, arcane words he had probably uttered in a moment of school-boyish impishness, he is now India's undisputed Tsar of is little doubt that many Indians' use of English today is very literal; irony, sarcasm and understatement are lost on many desi interlocutors. Definitions and usage have also changed, because English words are now often seen through the prism of Indian languages, which have different allusions and associations. So now, there are enthusiastic but poor imitators of what they think is Tharoorian articulation, and there are practitioners of purely perfunctory welcome trend of translating more books in Indian languages into English adds another dimension to this curious divergence. Good translations retain the cultural nuances of the original works, which obviously precludes using familiar idioms of another language. So, Heart Lamp, the 2025 winner of the International Booker Prize translated from Kannada. uses English that bears no resemblance to, say, even the prose of the most revered Indian writers in English. In fact, the English translation in that book echoes the way many Indians use it today. It is truly plain Indian English, as the language is just a medium of communication without any literary or even syntactic connection to the oeuvre of Chaucer or Shakespeare, Twain or Dickens, RK Narayan or Vikram Seth, Salman Rushdie or Amitav Ghosh-or even that of the 'real' Tharoor. Never make the mistake of saying "not bad" in India now if you mean "very good".


Time of India
3 hours ago
- Time of India
Tree plantation campaign by Deepak Nagar Mitra Mandal
1 2 3 Nagpur: In a vibrant display of environmental responsibility, Deepak Nagar Mitra Mandal spearheaded a tree planting initiative at the Jawaharlal Nehru National Convent grounds in Kashi Nagar on World Environment Day . The event, held in Nari, aimed to raise environmental awareness, improve air quality, and cultivate a healthier future. Led by Bhagwat Yadav, Satish Pali, and Mushtaq Syed of the mandal, the plantation drive saw enthusiastic participation from local residents of all ages. Chief guest 'Miss India International' Toshi Kotangale actively participated in planting the saplings and inspired the younger generation to embrace green initiative. Anil Kotangale and other passionate residents were present at the event. (Repprting by Eklavya Singh) Get the latest lifestyle updates on Times of India, along with Eid wishes , messages , and quotes !


Time of India
3 hours ago
- Time of India
RU launches comparative literature in MA English
Jaipur: In line with the New Education Policy (NEP), Rajasthan University has introduced a new course in comparative literature under its Master of Arts programme in English. The course, launched this academic year by the department of English, integrates Indian texts and regional literature into the traditionally Western-centric syllabus. The revised curriculum includes works by Indian literary figures such as Kalidas and Premchand, along with selected excerpts from the Upanishads, Mahabharata, Ramcharitmanas, Bhagavad Geeta, and Panchatantra. Officials said the aim is to offer students a deeper understanding of Indian culture and literary heritage by examining it alongside Western texts. "This course will give students a chance to read and analyse Indian texts in English and understand how they relate to or differ from Western literature," said Prof Deepa Mathur, head, department of English. She added that this approach aligns with NEP's emphasis on incorporating the Indian knowledge system across disciplines. Prof Mathur said the course opens up diverse career opportunities. "Many of our students, through tie-ups with departments like French and Spanish, are now working abroad as English professors," she said. The course has seen strong demand, with the department receiving nearly 700 applications annually for just 75 available seats. Eligibility requires a Bachelor of Arts degree with a minimum of 48% overall or 55% in the subject chosen for postgraduation. Get the latest lifestyle updates on Times of India, along with Eid wishes , messages , and quotes !