logo
Translated fiction: convincing first-person narration, personal stories through political turmoil, and sharp but subtle humour

Translated fiction: convincing first-person narration, personal stories through political turmoil, and sharp but subtle humour

Irish Times4 days ago
In
When The Cranes Fly South
(Doubleday, 308pp, £14.99), translated from the Swedish by Alice Menzies, the author Lisa Ridzén, a woman in her 30s, inhabits the mind of an 89-year-old man, through a convincingly rendered first-person narration. Thus she demonstrates how wrong it is to advise writers to only draw on their own experience and identity.
Details of the daily humiliations wrought by age mix with recollections of his work at sawmills with a cruel father, or his friend Ture, who is also enduring the torments of old age. Such moments of memory are often visited through dreams, which linger briefly in the disconcerting juncture of waking.
Bo's wife is in a nursing home and can no longer recognise him or their son, Hans, who provides the main tension of the novel, attempting to assuage his self-doubt by issuing ultimatums about his father's supposed inability to manage his dog, Sixten. Through lucid, observant writing, Ridzén conveys the lack of autonomy allowed to elderly people in a heartfelt novel that gives voice to a sensitively realised old man.
In
Omerta: A Book of Silences
by Andrea Tompa (Seagull Books, 718pp, £22.99), translated from the Hungarian by Bernard Adams, the author creates four separate first-person narrators, to outstanding effect. Kali's tale is told in an accented translation, which is sometimes confusing ('they'd just got two or three 'old an' wouldn't let go of it'), but her voice soon becomes persuasive, especially when indulging her propensity for telling folk tales.
READ MORE
After a brutal marriage - violence and suicide appear as natural as the wind - she eventually finds work with Vilmo, a rose breeder who is preoccupied with creating blossoms that will rival those produced by the famous Meilland family in France.
[
Fiction in translation: The strange workings of myth and history, a work of limpid beauty set in the Bosnian countryside, and more
Opens in new window
]
Vilmo's narrative voice is very different. Analytical and unemotional, his perspective on fathering a child with Kali solidifies an imbalance of power that also pertains in his relationship with a teenage girl called Annush. However, when we hear her affecting voice, critical judgment is challenged by the temporary escape this illicit affair allows her from a merciless, alcoholic father and the ceaseless work he demands of her.
These personal stories are repeatedly impacted by the political turmoil of communist Romania and the 1956 uprising in Hungary. This is especially the case for the fourth narrator, Eleanóra, Annush's sister, who has recently been released from prison for being part of an unofficial convent of nuns. Her contemplative reflections regarding the position she can usefully occupy in a political milieu she barely understands are bolstered by her unwavering beliefs.
Through vividly imagined prose, each character's voice emerges distinctly and engagingly, allowing all four to express their perspectives on the uniqueness of their lives within the collectivised society they inhabit.
Set in a milieu in which seeking the approval of others is paramount,
Cooking In The Wrong Century
(Pushkin Press, 172pp, £16.99) by Teresa Präauer, translated from the German by Eleanor Updengraff, deploys sharp but subtle humour to undermine their anxious solipsism.
A sense of playfulness is central to a novel in which a couple host three people - all unnamed - for drinks and a meal. The central premise is replayed in several permutations, interspersed with chapters in which the reader is addressed with a familiarity that suggests their complicity in a gathering where every ingredient, gadget and piece of music is a signifier of taste, status and level of sophistication, or lack thereof: 'What Is Culture? ...
The book that bore this title had endured four house moves in 20 years and had still never been read. What is culture? Perhaps a short version of the answer could be found in the blurb."
Every action is a performance, functioning as potential content for social media posts. The irony is pointed but never overstated, in a witty translation that, despite the satirical intent, also acknowledges the sensuality of food and the ingenuity of jazz. A flood that prevents the guests from leaving hints at the influence of Luis Buñuel's Exterminating Angel, and this brilliantly clever novel shares that film's sense of absurdity. Nothing described in the novel can, with complete certainty, be said to have happened.
There is uncertainty too in
The Arsonist
(Twisted Spoon, 180pp, £11.50) by Egon Hostovský, translated from the Czech by Christopher Morris, regarding the identity of the person setting fire to buildings in a small Bohemian village called Zbečnov.
Central to the novel is the family who live above the Silver Pigeon pub, run by the mercurial Josef Simon. 'Here is home, beyond them, the world.' His teenage children, Kamil and Eliška, are suffused with burgeoning desire in search of an object.
Eliška spent three years in a convent because of their mother: 'She's always been bad.' But she too is adrift and unhappy. Outside the confines of their home, the suspicion and distrust of outsiders - already a feature of the village - is heightened when buildings begin to go up in flames.
But, as always, the truth is more complex and less convenient than the locals would wish. This sense of an outsider threatening a small community, initiated by their collective paranoia, is like a precursor to the novels of László Krasznahorkai.
First published in 1935, the novel is beautifully written, with a narrative style that whispers confidences to the reader. The lyricism of Hostovský's superbly translated descriptions is a pleasure to read, capturing both the delight and ennui in village life: 'The rooftops gleam in the sun, two small clouds sail over the church, the sparrows make a commotion on the fence, somnolent warmth, Sunday outfits and tedium.'
A Fortunate Man
(NYRB, 870pp, $29.95) by Henrik Pontoppidan, translated from the Danish by Paul Larkin, has previously been translated into English as Lucky Per from a novel that was first published in 1905, having appeared in serial form earlier.
Using free indirect narration, the novel is ostensibly a birth-to-death narrative about Per Sidenius, born into a family deeply rooted in religious service and sombre conformity. But Per's questioning nature is ill-suited to accepting received doctrines, and his break with his family personifies a journey both outward and inwards, embodying the faltering modernisation of a country and the search for a true self.
His personal story, encompassing his far-seeing ambition as an engineer - already envisioning the energy potential of wind and wave power - and indecisiveness in relationships, is at every moment fascinating and unpredictable.
But of even greater interest are his discussions about religion, especially those with the ostracised Pastor Fjaltring, and his desperate search for an authentic way of being in the world.
Despite its length, the novel never loses focus and includes much elegant, expressive writing, meticulously translated by Donegal-based Larkin, who includes a few phrases that will be familiar to Irish readers: 'the lark in the clear air' appears twice!
While the novel inevitably includes the prejudices and assumptions of its time, it also echoes the ever-changing, irresolute, self-questioning and contradictory reflections of Per in a search for the self that leads into the lonely morass that constitutes that self. He is the conscience of a novel that deserves to be considered among the greatest works of world literature.
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Huge protests as Donald Trump tees off at Turnberry in Scotland
Huge protests as Donald Trump tees off at Turnberry in Scotland

Extra.ie​

time3 hours ago

  • Extra.ie​

Huge protests as Donald Trump tees off at Turnberry in Scotland

Hundreds of people have taken to the streets to protest against US President Donald Trumps visit to Scotland this week, waving anti-Trump slogans and 'Free Gaza' signs as the President began his five day visit to Edinburgh and Aberdeen. Demonstrators showed their support for the war-torn enclave of Gaza by waving Palestinian flags as the President took to the golf course at Trump Turnberry in South Ayrshire, under the close eye of his heavy security detail. Previously, the President had caused upset on Friday, when he claimed that France's recognition of a Palestinian state 'doesn't matter'. Hundreds of people have taken to the streets to protest against US President Donald Trumps visit to Scotland this week, waving anti-Trump slogans and 'Free Gaza' signs as the President began his five day visit to Edinburgh and Aberdeen. Pic:Trumps security force included the army, navy and counter-terrorism police, who completed security checks on the course, with police snipers keeping a watchful eye from scaffolding set up all around the area. Sky News reported that Trump was blaring pop music as he drove his golf buggy around the Turnberry course, including hits like 'Uptown Girl' by Billy Joel, 'Memory' by Elaine Paige and 'Bridge Over Troubled Water' by Simon & Garfunkel. So far no reports of YMCA by the Village People, but we can probably expect a blast of that as he finishes his round. Pic:The visit comes after Trump ed tributes to his 'great friend' Hulk Hogan who has died at the age of 71 earlier this week. Taking to X (Twitter) Trump honoured the wrestler when he wrote 'We lost a great friend today, the 'Hulkster'. Hulk Hogan was MAGA all the way. Strong, tough, smart, but with the biggest heart. He went on to enthuse, 'He entertained fans from all over the World, and the cultural impact he had was massive'. Trump and Hogan have been friends for over 30 years having met back in the 1980s. The US President went on to say, 'To his wife, Sky, and family, we give our warmest best wishes and love. Hulk Hogan will be greatly missed'. Hulk Hogan publicly endorsed Trump at the 2024 Republican National Convention, sending the audience wild as he waved the American flag before Trump took to the stage.

How Substack is upending media: ‘It is seriously challenging the old-guard message that people won't pay for writing'
How Substack is upending media: ‘It is seriously challenging the old-guard message that people won't pay for writing'

Irish Times

time13 hours ago

  • Irish Times

How Substack is upending media: ‘It is seriously challenging the old-guard message that people won't pay for writing'

Elon Musk wanted to buy Substack not long after he bought Twitter in 2022. But the newsletter and podcast platform wasn't for sale. This month Substack raised a further $100 million (€85.44 million) in investment. The deal put a reported $1.1 billion valuation on the business. For now, Substack remains privately owned. Even though it's been around for eight years, it's only in the last couple of years that Substack has become more visible and popular. Part of the reason is that several big-name writers have started using the platform. Margaret Atwood , George Saunders, Miranda July , Salman Rushdie , Chuck Palahniuk and many others have Substacks. [ A Swim in a Pond in the Rain: A masterclass in how to write by George Saunders Opens in new window ] Maybe it's the ethos of Substack that draws writers of such renown. As the app states, 'with full editorial content and no gatekeepers, you can do the work you most believe in'. At this starry juncture of the careers of Atwood et al, it's difficult to imagine any book editor savaging new manuscripts they submit, but maybe it's the freedom to play around with random content and ideas that is the attraction. Other well-known people on the platform are the Nobel-winning economist Paul Krugman, former Vanity Fair editor Tina Brown and singer-songwriter Patti Smith . READ MORE So how did Substack evolve? Back in the analogue day, we hand-wrote letters to each other when we had something to say. That lasted for centuries. The most exposure those letters received were overwhelmingly to an audience of one. That's unless the recipients and/or senders were famous, and had the foresight to keep their correspondence; a correspondence that some day in the future ended up being published as Collected Letters. Then came the Internet and mobile phones for all, and the new reality of your thoughts, images and live experiences reaching huge digital audiences. On the writing side of this in the early days were blogs, usually on the platform Word Press. Plenty of ordinary people blogged about their lives, children, travels, social experiments, interests and an inexhaustible range of other subjects. In the democracy of the online world, some blogs were good, some were terrible. They were free to read, or at least any I came across were, although, as ever, donations were welcome. Some that became widely read went on to have another life, one example being Julie Powell 's 2002 blog Julie & Julia, 365 days, 524 Recipes, 1 Tiny Apartment. Powell blogged for a year about cooking her way through Julia Child's Mastering the Art of French Cooking. It later became a bestselling book, then a hit movie starring Meryl Streep as Child. After the long and enduring life of the blog came newsletters. These differed from blogs in that they were less frequrntusually once a fortnight or once a month. You could sign up to be added to the mailing list. I subscribed for a time to author Dolly Alderton's newsletter, which was, as I recall, short, newsy and funny. Maybe it's the ethos of Substack that draws writers of such renown. Photograph: Gabby Jones/Bloomberg Substack is essentially the 3.0 sophisticated incarnation of the blog-stroke-newsletter, its aim to secure a subscription fee for access to at least some of the writer's content. Substack was founded in San Francisco by Hamish McKenzie, Chris Best and Jairaj Sethi. It was funded by various venture capitalist investors. The mission statement on the app reads: 'Building a new economic engine for culture. Do your best work, supported by your subscribers. Substack lets independent writers and podcasters publish directly to their audience and get paid through subscriptions.' There aren't any ads on Substack, and it is free to use the platform. The idea was that writers – in an era when freelance assignments have become ever rarer and ever more poorly paid – could have some autonomy over monetising their own content. Readers pay writers directly, rather than the traditional arrangement of editors commissioning copy, and organisations then waiting to pay contributors after weeks or even months. Writers posting on Substack have an individualised website for their archive content, in addition to whatever way they wish to personalise the page. New articles on Substack get emailed to subscribers. The author owns their content and their mailing list. Traditional media outlets frequently retained copyright over content written by writers. Writers can make their content free, or subscriber-only. Substack's business model takes a 10 per cent cut on paid subscriptions. The company doesn't release profit figures, so if it's difficult to know how much it makes. However, Substack said earlier this year that it now has five million paid subscribers. That came just four months after the company claimed four million paid subscribers, so this number appears to be advancing rapidly. To talk about media or publishing at this moment, you have to talk about Substack or look out of touch There is usually some free, or 'unlocked', content on a Substack, so potential subscribers can get a flavour of what's being offered. When writers are starting out, they can choose to make all their content free, while also offering a 'pledge' option. This means that if and when content becomes subscriber only, the pledge automatically transforms into a subscription. Freelance journalist Laura Kennedy , a contributor to The Irish Times who is now based in Australia, has had a Substack called Peak Notions since 2022. It has 14,000 subscribers, though she prefers not to reveal how many of those pay for her content. 'For a writer or freelancer, steady income and consistent work – the reliability of it, the editorial control and ownership of your own content and platform – is legitimately life-changing,' she says. 'A small, regular income that can't be pulled from under you at no notice is more than most writers can expect. 'Substack has sort of upended media in the best sense – it is seriously challenging the old-guard message that people won't pay for writing, that it is the platform and not the writer they value, that they only want to read particular kinds of work, or that local news is not something people will fund directly. Kennedy points out that some writers have secured book deals through their Substacks. [ Demystifying the path to publication, for free Opens in new window ] In May of this year, the New Yorker published an essay by Peter C Barker titled Is the Next Great American Novel Being Published on Substack? As Kennedy says: 'To talk about media or publishing at this moment, you have to talk about Substack or look out of touch. That's a profound change and a good one. There is no reason writers and journalists can't be in both worlds – they enrich one another. They're the same world.'

Vona Groarke: ‘The best thing that could happen for Irish poetry is for people to buy poetry books'
Vona Groarke: ‘The best thing that could happen for Irish poetry is for people to buy poetry books'

Irish Times

time13 hours ago

  • Irish Times

Vona Groarke: ‘The best thing that could happen for Irish poetry is for people to buy poetry books'

Earlier this month, Vona Groarke became the 10th poet in a distinguished line to be named the Ireland Professor of Poetry. At the age of 60, Groarke is ready for a new challenge. She is finishing up her time as writer in residence at the prestigious St John's College, Cambridge, and her children are grown up. 'Suddenly the adrenaline has kicked in,' she smiles. 'Also a sense that I'm not going to live forever and whatever work I want to do, I ought to just do.' The Ireland Chair of Poetry Trust was set up in 1998 to celebrate Seamus Heaney following his Nobel Prize win, and every three years since, a poet of honour and distinction is chosen to represent the chair. Previous professors include Nuala Ní Dhomhnaill , Paul Durcan and, most recently, Paul Muldoon . Groarke describes Muldoon as a tough act to follow. She's an admirer of what he achieved during his time as professor of poetry, particularly his seminar series How To Read A Poem, which offered the reading public strategies for accessing contemporary poetry. 'It was a really clever way of not dumbing down poetry but also bringing people in.' READ MORE Groarke may be a more understated presence than the rock star poet Muldoon, but she is looking forward to bringing something fresh to the role when she begins this September. Her work speaks for itself. Over the past 30 years she has written 15 books, including nine collections of poetry, a book-long essay and her brilliant book Hereafter, a complex dialogue with her late grandmother's life as an immigrant in New York, which Groarke wrote during her time as Cullman Fellow at the New York Public Library. One thing she will not be doing during her tenure as professor of poetry is force-feeding the nation poetry. 'I notice in England there's this idea of 'bringing poetry to the people' and I need to put asterisks around that idea because I think, yeah, if they want it . We're not in the business of ramming poetry down anybody's throats so if we invite them and they accept the invitation, then that's wonderful. If they don't want to accept the invitation, then we shouldn't consider that a failure. People are interested in different things. And also, if we try too hard to interest people who don't want to be interested in it, you end up sometimes compromising the art form and emphasising things other than the aesthetic element of it. I think in Ireland we're pretty good at not doing that but we need to be a little vigilant around that area, to respect the craft, to respect the aesthetic, to respect that it is an art form and it's not for everybody.' She is very much a believer in poetry as an art form first and foremost. 'There is a fashion for talking about the social application of poetry – poetry as a force for change, poetry as a force for expressing anger, a protest – and it can be those things, but we mustn't lose sight of the fact that it is also an art form and it has elements of craft and aesthetic and we lose something if we lose sight of those.' How does she feel about becoming something more of a household name as the professor of poetry? 'I feel slightly ambivalent about it,' she laughs, 'because I live alone at the base of a mountain in the countryside and I cherish that. I like the retreat aspect of my life.' Groarke was always going to be a writer. 'I think I figured out early on in life that imagination is the most important and least valued aspect of human existence.' The youngest of six children, she grew up on a farm in Ballymahon, Co Longford. She describes herself as a bit of a swot in school and even though she considered studying law (her father ran a legal practice in Longford town and four of her five siblings went into the family profession) she says it was always going to be English in Trinity for her. 'I think I just knew that I was more interested in this than I was in anything else.' Poet Vona Groarke: 'If you give [someone] a novel, it's just one world; if you give a poetry book, you give a multiplicity of worlds.' Photograph: Joe O'Shaughnessy She went to boarding school for three years in Our Lady's Bower, Athlone, before moving to Galway where she did her Leaving Cert at Taylor's Hill secondary school. During this time she lived with her older sister who was married with her own young family. 'I had never held a baby, never played with a toddler, I'd never done any of those things so it was an absolute joy for me to be living there. ' For people who are unfamiliar with her work, she is most often compared to Elizabeth Bishop and she describes herself as slightly more in the Borodin school than the Woody Guthrie school of poetry. She is known for her rigour of form, precision of language and complexity of feeling. She didn't write poetry while she was studying at Trinity, despite a lively scene there. 'When you're reading Wordsworth, Yeats and Shelley they seem to be sculpted in Carrara marble. They don't seem like something you can have a go at yourself.' It wasn't until after she had left college and attended a poetry workshop with Eavan Boland that she found the impetus she needed to begin to write. It's also where she met the poet Conor O'Callaghan. 'We went on to get married and to have two children. We're not still married, but that was very formative. It just seemed like that became a kind of a world, like we were living in poetry.' It was romantic but not easy earning a living as poets in the beginning. She has taught poetry at the University of Manchester since 2007 but sees the creative writing industry as something of a double-edged sword. 'When the creative writing trade kicked in, everybody became involved in that because it was a job that you could do part-time and that would leave you room to do other things and there was something appealing about working in a university and having colleagues and having a pension. I couldn't have managed without it, really, but I wonder if it squeezed our pool of experience slightly. We all have the same jobs, we all do the same work, none of us are farmers or hairdressers or whatever ... It was fantastic, but I think there was a little cost to that in terms of the art form.' [ Garry Hynes: 'My wife was taken from me in the blink of an eye. My whole life's changed' Opens in new window ] She thinks it's a little different in Ireland, where institutions such as Aosdána , of which she is a member, and the Arts Council and even the recently piloted basic income scheme for artists all offer an alternative means of financial support for writers. She thinks Irish poetry is in good health but worries a little about poets being tempted away by the bright lights of novel writing. One of the issues, she thinks, is agents (Groarke has never had one) encouraging poets to expand into other forms. Another is big poetry prizes being awarded to debut collections. 'I think it's actually really bad for the profession and for the poets themselves, because if you've won the TS Eliot Prize with your first book, I'm not saying you only write for prizes, but if you've already achieved what most of us spend careers trying to get on the shortlist for, then it does kind of make you feel like, where do I go next? What's next?' So what makes a good poem in her opinion? 'There has to be, I think, an element of sincerity or the poem misses something. I think the element of sincerity might be the pulse of the poem, and you have to find it somewhere but it may not always be on the surface. I think that the ability in a poem to think and feel coterminously ... it needs to be doing both, not to the same extent or in equal measures, but if those elements are missing then it's probably going to be a limp enough piece of writing.' [ New Laureate for fiction Éilís Ní Dhuibhne: 'I was part of a movement of women writers of Ireland' Opens in new window ] If there was one simple thing that she thinks could invigorate Irish poetry, what might that be? 'The best thing that could happen for Irish poetry is for people to buy poetry books. If you give [someone] a novel, it's just one world; if you give a poetry book, you give a multiplicity of worlds.' Vona Groarke's latest collection, Infinity Pool, is published by Gallery Press

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store