logo
Asian communities faced language barriers during L.A. wildfires, UCLA study says

Asian communities faced language barriers during L.A. wildfires, UCLA study says

A new UCLA study published this week found Asian communities affected by the recent fires in Los Angeles County had difficulty accessing information about emergency evacuations and recovery efforts because of language barriers.
The study, which is part of a research series examining the impact wildfires have had on the county's different racial and ethnic groups, found that more than 12,000 of the 50,000 Asian immigrants and their descendants living within four evacuation zones need language assistance. The fire zones are: Palisades, Eaton, Hurst and Hughes.
The group makes up 15% of the total population of these four areas, but researchers say the data point to a dearth in multilingual communication alerts about fire warnings, evacuation procedures and relief services.
'These language needs are part of a broader challenge in Los Angeles County, where over half a million Asian Americans are classified as Limited English Proficiency,' the study read in part.
Manjusha Kulkarni, executive director of Asian American and Pacific Islanders Equity Alliance, a coalition of 50 community-based organizations, said among the complaints they've heard from residents is that fire alerts were sent only in English and Spanish.
She said some residents avoided evacuation centers because there were no interpreters to assist them, while others complained they could not find online information about the fires in their native language.
'We put together a resource guide that was in multiple languages on our own because we saw nobody else was doing it,' Kulkarni said. 'It's available in English, in traditional and simplified Chinese, Hindi, Korean, Thai and Vietnamese and it includes information on shelter, housing, child care … the whole gamut.'
The resource guide is available on the AAPI Equity Alliance's website.
In a written statement to The Times, L.A. County's Coordinated Joint Information Center, which is tasked with releasing public information during an emergency, said the alerts are limited to English and Spanish due to system limitations of the Integrated Alert and Warning System that is maintained by the Federal Emergency Management Agency.
'These alerts are only one of several means of notifying residents to evacuate their homes during an emergency,' county officials said. 'Our response also includes usage of the Alert LA County messaging platform, door knocks or first responders with loudspeakers driving up and down streets.'
County officials said its Disaster Resource Centers also include multilingual staff and county material that has been translated in multiple languages including Chinese, Korean, Tagalog and Vietnamese.
'Many social media messages from L.A. County accounts are regularly posted in multiple languages, including Korean and Chinese,' the statement read.
This coming Wednesday, county officials said, the Board of Supervisors' weekly news conferences will be available in more than 60 languages through real-time language translation services.
While researchers and Asian American advocates applaud the efforts, they're still urging county officials to assess the language needs of the Asian communities as they are made up of various ethnic groups who speak their own languages.
As part of the study, researchers looked closer at the diversity of these communities in the four evacuation zones by using U.S. census and elementary school data to develop a profile of the people living there.
The study's findings show that the commonly spoken Asian languages in the four areas are Chinese, Korean, Tagalog and Vietnamese. But there are also dozens of other languages including Cantonese, Thai, Punjabi and Hindi.
Researchers found that older people, ages 45 and over, were more likely to have higher rates of limited English proficiency, or LEP, which the U.S. census defines as someone who speaks English less than 'very well.'
The study shows that the Palisades fire area has the highest proportion of LEP Asians, followed by those living in the Eaton evacuation zone, where a large segment of the Asian population is located.
Chhandara Pech, researcher and deputy director at UCLA Center for Neighborhood Knowledge, the study's findings underscore why government officials need to be more precise on the information they are distributing to neighborhoods.
'Government agencies should not only focus on reaching the largest population that's affected by the wildfires, but it should also prioritize supporting the most vulnerable and hard-to-reach communities,' Pech said.
The study, the fourth in the series, is yet another reminder of the ongoing effort to tailor emergency preparedness and response plans to the needs of vulnerable groups such as immigrants, the poor, the elderly and people with disabilities.
Two years after the firestorms of 2017, California took a more serious approach in addressing these issues by launching a state program dubbed Listos California. The program, which played a vital role in distributing information during the pandemic, has helped prepare vulnerable communities for major disasters by partnering with community groups and local governments.
Kulkarni hopes county officials will do the same, especially in addressing the language barriers she believes exist in the county's emergency response plans.
'Language is a critical component of providing resources and services,' Kulkarni said. 'And a number of those responsibilities are governmental, but [it] can and it should partner with local community groups because we know the needs.'
'Let's do this right,' she said, continuing. 'Let's partner and make sure we're meeting the needs of these folks.'
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

China's Gen Z women embrace centuries-old script
China's Gen Z women embrace centuries-old script

Yahoo

time3 hours ago

  • Yahoo

China's Gen Z women embrace centuries-old script

At a studio in central China's Hunan province, a teacher grips an ink brush, gently writing characters of a secret script created by women centuries ago and now being embraced by a new generation. Nushu, meaning "women's script", emerged around 400 years ago. Barred from attending school, the women secretly learned Chinese characters and adapted them into Nushu, using the script to communicate with each other through letters, song and embroidery. Passed down through generations of women in the remote and idyllic county of Jiangyong, it is now gaining popularity nationwide among Chinese women who view it as a symbol of strength. Student Pan Shengwen said Nushu offered a safe way for women to communicate with each other. "It essentially creates a sanctuary for us," the 21-year-old told AFP. "We can express our thoughts, confide in our sisters and talk about anything." Compared to Chinese characters, Nushu words are less boxy, more slender and shaped like willow leaves. "When writing... your breathing must be calm, and only then can your brush be steady," Pan said. On Instagram-like Xiaohongshu, the hashtag "Nushu" has beenviewedover 73.5 million times -- mostly featuring young women sharing tattoos and other modern work incorporating the old script. Student He Jingying told AFP she had been enrolled in a Nushu class by her mother and that writing it brought her "a deep sense of calm". "It feels like when the brush touches the paper, a kind of strength flows into you." - Against 'injustice' - Nushu is more than just a writing system -- it represents the lived experiences of rural women from the county, Zhao Liming, a professor at Beijing's Tsinghua University, told AFP. "It was a society dominated by men," said Zhao, who has been studying Nushu for four decades. "Their works cried out against this injustice," she said. The words are read in the local dialect, making it challenging for native Chinese speakers not from the region to learn it. Teacher He Yuejuan said the writing is drawing more attention because of its elegance and rarity. "It seems to be quite highly regarded, especially among many students in the arts," He told AFP outside her gallery, which sells colourful merchandise, including earrings and shawls with Nushu prints. As a Jiangyong native, He said Nushu was "part of everyday life" growing up. After passing strict exams, she became one of 12 government-designated "inheritors" of Nushu and is now qualified to teach it. - 'Really special' - An hour's drive away, around a hundred Nushu learners packed into a hotel room to attend a week-long workshop organised by local authorities trying to promote the script. Zou Kexin, one of the many participants, told AFP she had read about Nushu online and wanted to "experience it in person". "It's a unique writing system belonging to women, which makes it really special," said Zou, 22, who attends a university in southwestern Sichuan province. Animation student Tao Yuxi, 23, one of the handful of men attending the workshop, told AFP he was learning Nushu to gain inspiration for his creative work. He said his aunt was initially confused about why he was learning Nushu, as it is not typically associated with men. As it represents part of China's cultural heritage, Nushu has to be passed down, he said. "It's something that everyone should work to preserve -- regardless of whether they are women or men." isk/oho/djw/lb

America's Wins: Things The US Actually Gets Right
America's Wins: Things The US Actually Gets Right

Buzz Feed

time15 hours ago

  • Buzz Feed

America's Wins: Things The US Actually Gets Right

I think we can all agree that the US has many areas for improvement, especially when compared to other progressive countries. However, despite the country's numerous issues, it surprisingly isn't all bad. In one Reddit thread (which you can see here), people discussed the things they think the US does right, and my cynical self definitely needed this reminder. Here are 18 things the US doesn't completely mess up, as told by both residents and people from other countries: "Our public libraries are a real backbone for the country. Andrew Carnegie's groundwork in building the institution of free libraries, even in small towns, set a precedent that we wouldn't fathom today but couldn't live without." "They often serve not only as an information exchange but as a cultural hub, art gallery, performing arts center, tax aide, voter registration, job resources, etc., in communities. Plus, they're one of the only places you can just exist for hours indoors without the expectation that you must buy something. And I feel like they've adapted to the ever-changing needs of their patrons in modern times faster in the US than most places.'A library outranks any other one thing a community can do to benefit its people. It is a never failing spring in the desert.' –Andrew Carnegie"–fadedVHS "Accessibility code for buildings. I come from a country where disability is looked upon as a crime or fault. The USA does an amazing job of making things accessible. I haven't seen all of the USA, but the majority of the places have amazing systems." "Aggressive self-determinism. Oh, your parents were abusive, and you don't talk to them anymore? Fuck yeah, rad, good for you. Your partner couldn't give you the relationship you dreamed of having. Alright, rad, move on up. You hated your job, and think your future is in being a movie star? Alright. You do you. Send me a premier ticket." "Aussie here. I think entertainment. Everyone talks shit about the US, but then spends most of their time listening to American music, film, and TV." "Valuing actual wilderness in places like national parks. Here in England, they will 'restore' or 'create' natural habitats, which is sort of nice, but they are almost like zoos. They are too small to survive by themselves, so they are actively maintained. And in some English national parks, they actually allow housing developments as long as the architectural design is sympathetic. Here, 'countryside' means farms. There is still a notion in the USA of protecting some large wilderness areas from development." –anon5005 "The US is an absolute science powerhouse. The technology we come out with has touched the lives of nearly every person on the planet." "Automatic complimentary water at cafes and restaurants." "I love that in the US, if you go back to school at 40 or 50, no one blinks an eye. If you get a degree at 80 or 90, you are a total hero. In many cultures, you need to be done with school in your twenties. No one goes to school later in life." "Free public toilets everywhere you go. It's kind of a culture shock to go to a different country and have to pay money to use the restroom. It's a necessity, I would rather people be allowed to use the restroom rather than do their business outside." "Burgers. Motherfuckin' burgers." "I say this as an immigrant who came to this country, so perhaps take it with a grain of salt. But it truly gives people a second chance at life. My life would be nowhere near as good as it is right now if I were back in my home country." "Air conditioning." "The US postal system is the most far-reaching postal system in the world. We will deliver nearly anything to any mailbox. Do you live at the bottom of the Grand Canyon? Say no more, postal donkeys." –Bergy_Berg "How friendly people are. Don't get me wrong, there's a ton of friendly cultures, and even plenty more hospitable ones than the US, but the sheer level of openness and genuine friendliness is something else in the US." "Interstate highway system. Blows my mind that I can get pretty much anywhere I want down there without having to take some crazy roundabout route and have ample places to stop and eat/bathroom/refuel. Also, most people in the USA actually follow the 'pass on the left, cruise right' rule, which is a rarity here in Canada." "Free speech. I can get arrested for saying certain opinions in my country." "The amount of choices at the grocery store. It can be overwhelming, but most other countries don't have nearly the same amount of options for something as simple as potato chips.' –External_fox995 And finally, "We're the nation that created Shrek. That's all I need to say." What else belongs on this list? Let me know in the comments!

Top Mispronounced Words That Will Make You Laugh
Top Mispronounced Words That Will Make You Laugh

Buzz Feed

time17 hours ago

  • Buzz Feed

Top Mispronounced Words That Will Make You Laugh

When it comes to spelling, the English language can be confusing at times. Like, why is 'gym' pronounced the same way as 'Jim'? If you've ever been let down by phonics, you're not the only one. In one Reddit thread (which you can see here), people shared the words and phrases they've mispronounced their entire lives, and honestly, I'm guilty of mispronouncing some of these exact words, too. Here are 19 words and phrases that people have butchered their whole lives: "Albeit. I used to pronounce it as 'all bite' for years. 😭" "It wasn't until I was 21 that I learned that it was 'hand me downs.' I've been saying 'hammy downs.'" "I thought the phrase 'dog-eat-dog' as in 'it's a dog-eat-dog world' was DOGGY DOG until I was a full-grown adult." –SecretMusician8485 "I used to think sci-fi was pronounced 'sky-fi' until I said it in front of my dad and he laughed at me and then told me it's actually pronounced like 'sigh-fi.'" "I was an adult when I learned it's 'chest of drawers' and not 'chester drawers.'" "Manslaughter is not pronounced 'man's laughter.'" "I'll never forget the day someone pointed out to me that I was saying 'lie-berry' instead of 'library.'' –ArizonaKim "I almost died of embarrassment my first day of grad school when I pronounced the word 'hegemony' as 'Hedgey-Money' because I had only ever read the word." "Melancholy. I pronounced it 'melon chollie' until I heard someone else pronounce it 'melankolly,' and it clicked." "I had been pronouncing 'epitome' as 'eh-pi-tome' (like how it's spelled) for decades. I genuinely thought 'uh-pi-tuh-mee' (which is the correct pronunciation) was an entirely different word this whole time." "I pronounced the 't' in pestle until like two years ago. I'm 56. I called it a mortar and pest-le." –Used-Currency-476 "Hyperbole. I was pronouncing it 'hyper-bowl' until I was 26, and I met my now-husband, who politely and sweetly corrected me on it!" "Until I was 20, I pronounced museum as 'mu-zam,' but one conversation I had with my brother exposed my error. I definitely felt that embarrassment as well, and I still have a slight anxiety when it comes to having wrong pronunciations of other words." "I was in my early 20s before I realized a footrest is called an ottoman. I always thought it was 'audiment.'" –Kribix_ "I once knew a girl who said 'oldtimers' instead of 'Alzheimer's.' I thought she did it jokingly, but she genuinely thought that's what it was called. She said it just made sense to her because it happened to old timers." "I was dating a literal physics-related PhD candidate (who was successful in getting it!) who would say 'minus well' instead of 'might as well.' Like he typed it out several times, I never told him." "I didn't realise until last year that I was saying 'pronounciation' instead of 'pronunciation.' Ironic, when you think about it." "For years, I thought dachshund (dash-hound) was a different breed than the one pronounced 'doxin.' I KNOW dachshund is 'doxin' now, but I still say dash-hound in my head when I see it." –Euphoric_Map_6653 "I went the majority of my life saying 'miss-rus' for Mrs., instead of 'missus.' No one ever corrected me." Do you have a word or phrase that belongs on this list? Let me know in the comments!

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store