
'Haud yer wheesht': Scottish phrases that have helped shape the English language
Launched to coincide with World English Day, Phrase-ology highlights how language is constantly evolving, shaped by global influences and pop culture, while preserving phrases with origins that date as far back as Ancient Greece.
Led by computational linguistics expert Dr. Barbara McGillivray and Natural Language Processing specialist Iacopo Ghinassi, the research analysed millions of online documents to track the emergence and frequency of expressions.
The British Council then curated a final list of 100 phrases with intriguing backgrounds.
One of the oldest and most well-known Scottish sayings to make the list is 'blood is thicker than water.'
First recorded in 1737, this phrase emphasises the importance of family loyalty, suggesting that familial bonds are stronger than other relationships.
Another classic phrase, 'the best-laid plans,' comes from the 1785 Robert Burns poem To a Mouse. The line 'The best laid schemes o' mice an' men Gang aft agley' poignantly illustrates that no matter how carefully laid a plan may be, it can still go awry.
Scotland's influence also extends to the world of fashion, with the phrase 'dressed to the nines' originating in a 1719 epistle by Scottish poet William Hamilton.
The playful yet direct 'Haud yer wheesht!' – which translates to 'be quiet' or 'shut up' – can be traced back to the 1800s and is a common colloquialism in both Scotland and Northern Ireland. The word 'wheesht' is derived from the Irish Gaelic word 'faoistin,' which means to whisper or to be quiet and has recently gained renewed attention thanks to popular TV shows like Derry Girls and Line of Duty.
A phrase with a more subtle meaning is 'to give someone the cold shoulder.' First recorded in 1816, this expression refers to intentionally showing indifference or disdain, often by offering a cold piece of meat (the 'cold shoulder') to someone.
In a more dramatic context, 'to set the heather on fire' was first used in 1817 by renowned Scottish author Walter Scott. The phrase suggests creating a disturbance or making a bold statement, much like the expression 'setting the world on fire' in English. Historically, it also referenced becoming an outlaw or troublemaker.
Outside of Scottish phrases, the study also examined how different generations use language online, analysing comments across platforms with high interaction from specific age groups. While expressions like 'better late than never' and 'pipe down' remain widespread across generations, modern slang such as 'glow up' is more common among millennials and Gen Z.
Some phrases, however, bridge generational divides – 'keep it real', popular since the 1960s, remains widely used, while 'YOLO', although popularised by Drake in 2011, is also commonly used across all platforms and likely reached older generations through the influence of social media.
The research also looked at familiar English phrases with international origins. 'Moment of truth' is believed to come from the Spanish 'hora de la verdad', a bullfighting term. 'Long time no see' may have roots in Chinese Pidgin English or early 20th-century American Western literature.
'Chin chin', now a drinking toast, derives from the Chinese 'qǐng' (meaning 'please').
The study also highlights global linguistic parallels—like the Nigerian phrase 'to yarn dust', which mirrors the English phrase 'to talk rubbish' or 'to spin a yarn'.
The collection categorises phrases into eight groups overall. They include:
• Global English – Borrowed from other languages and cultures (e.g., let the genie out of the bottle, from Arabic). • Classic Evergreen – Long-standing phrases (e.g., raining cats and dogs, dating to 1661). • Generational – Popular in specific eras (e.g., instant karma, coined by John Lennon in 1970, common in the 2000s). • Pop Culture – Popularised by media across the ages (e.g., let them cook). • Sports – Derived from sports (e.g., straight off the bat). • Gen Z – Recent expressions and slang (e.g., no cap). • Language of Belief – Rooted in religion (e.g., turn the other cheek).
• Shakespeare – Originating from or popularised by his works (e.g., wearing one's heart on one's sleeve, Othello).
Peter Brown, director of British Council Scotland, said: 'The Scottish idioms and phrases that feature in our Phrase-ology list, along with many others, continue to influence how English is spoken today. Their historical roots and continued use across generations show just how much Scotland has shaped the language we speak.
'As more people begin to rediscover these expressions, they remain a vibrant part of Scotland's cultural legacy, reminding us all of the power of language to connect us across time and place.'
Mark Walker, director of English & exams at the British Council, said: 'This latest study into the evolution of English explores the phrases we use to express shared ideas and experiences – it shows how much English is shaped by people around the world and how it continues to grow and adapt.
'By celebrating the richness of our language, we're not just looking at its past, but also at the future of English. Whether for work, study, travel, relationships, or lifelong learning, as the global lingua franca, English is one of the key ways that people connect and engage across cultures.'
Dr Barbara McGillivray, leading expert in computational linguistics and digital humanities said: 'Working on this collection, we had the chance to explore the deep historical roots of English expressions while applying modern computational techniques to trace their evolution.
'Analysing the frequency and emergence of idioms, proverbs, and phrases, we uncover not only the impact of historical events but also how the digital era shapes the language we use today. This collection offers a unique perspective on how English, as both a living and historical entity, continues to adapt and reflect the changing world.'
Get all the latest news from around the country Follow STV News
Scan the QR code on your mobile device for all the latest news from around the country
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Scotsman
an hour ago
- Scotsman
The Scottish lighthouse built by Robert Louis Stevenson's family on sale for £350,000
A historic lighthouse in Shetland built by the father and brother of Scottish writer Robert Louis Stevenson is up for sale, with an asking price of over £350,000. The iconic lighthouse, on the island of Bressay on the east side of Shetland, has stood for over 160 years. Now, the Shetland Amenity Trust, the local heritage charity which has owned the complex since 1995, is looking for a new custodian for the B-listed landmark. It said was no longer able to look after the building due to rising costs, and made the decision to part with the lighthouse following a 'careful and lengthy' period of consultation with the local community. The lighthouse was built in 1858 by engineers David and Thomas Stevenson, who were the father and brother of writer Robert Louis Stevenson, best known for his classic novel Treasure Island. It served to guide vessels safely through Bressay Sound, the sheltered channel separating Bressay from Lerwick. Although the light was automated in 1987 and is no longer essential to modern navigation, the site remains an important symbol of Shetland's maritime history. In April 2022, the Shetland Amenity Trust invited expressions of interest from community groups and private individuals, exploring a range of potential uses for the lighthouse complex. However, no final agreement was made. The trust said its priority throughout has been to secure a sustainable future for the site - whether through community-led initiatives or private ownership. Shetland Amenity Trust chair Alison Moncrieff said the lighthouse holds a 'special place in Shetland's story'. 'While it's been a difficult decision to part with the building, we believe this is the right moment to invite new energy and investment to help it thrive again,' she said. 'Rising costs and financial pressures mean the Trust is no longer able to care for the lighthouse in the way it deserves, but we are excited by the possibilities that lie ahead. 'We're hopeful that a new owner will bring fresh vision and commitment to restore and reimagine the site, ensuring it can be enjoyed for years to come. 'We are grateful to the Directors of Bressay Development Ltd for their thoughtful work exploring a community-led solution. Although this was not feasible in the end, their dedication shows the deep value placed on the site.' Any restoration or development will require permission from Historic Environment Scotland, and works must use traditional materials and techniques appropriate to the lighthouse's listed status. The property listing on Savills says the lighthouse complex comprises several buildings, including the original lighthouse tower, two former keepers' cottages, a former engine room, and an artist's residence and studio. It said the former keepers' cottages and outbuildings have been adapted to support the Bressay Lighthouse artists' residency, offering accommodation and studio space to visiting artists. It said the east and west cottages were previously in use as holiday lets. Bressay is an island located to the east of Shetland capital town Lerwick, with the ferry crossing taking less than ten minutes. The lighthouse is located at Kirkabister Ness, on the southwestern tip of the island. 1 . View of the lighthouse The lighthouse is located at Kirkabister Ness, on the southwestern tip of the island of Bressay, in Shetland | Savills Photo Sales 2 . Bird's Eye View The complex comprises the original lighthouse tower, two former keepers' cottages, a former engine room, and an artist's residence and studio | Savills Photo Sales 3 . View from the lighthouse The lighthouse looks out across the water to mainland Shetland, which is only a ten minute ferry ride away | Savills Photo Sales 4 . Inside the lighthouse A spiral staircase leads up to the top of the lighthouse | Savills Photo Sales

The National
2 hours ago
- The National
Watch as I try the viral Irn-Bru and espresso drink
Gaining tens of thousands of views online, the concoction has really divided opinion, with some people branding it 'rank' and others 'lovely'. As an avid Irn-Bru drinker and also a fan of the odd espresso, I knew I just had to give it a go after being sent videos of other people trying it online by multiple friends. I also knew I just had to get my National colleagues involved. The concept is simple, mix an espresso with some Irn-Bru in a glass, but in my over-exuberance, I made the fatal error in adding the soft juice before the coffee, which resulted in a rush of foam shooting all over my boss's desk. Sorry, Callum. READ MORE: One million young Scots can shape our route to independence. Don't waste it With the minor foam mishap behind me, my first impression was that it looked almost like a cola float, which I used to enjoy as a child while visiting beach cafes on the east coast. The bright orange of the Irn-Bru quickly dissolved into the dark brown of the coffee, but left a slight red tinge to the drink once it was fully mixed. It took me a few seconds to register what I was tasting. First the coffee, then the Irn-Bru, and then the coffee again. Once my tastebuds and brain were on the same wavelength, I came to the realisation that I actually quite liked it. In fact, my second gulp of the drink quickly followed as it was almost more-ish. The smell had a strong whiff of coffee, but he sweet bubblegum-esque flavour of the Irn-Bru still managed to pierce through. The espresso seemed to decarbonate the Irn-Bru, probably the explosion of foam to be fair, so it was a much smoother drink than the usually bubbly feeling of the soft drink. As much as I liked it, I was very much in the minority in the office. My colleague, Hamish, who must have refined tastebuds like mine, was also a fan. His verdict was that it was almost like drinking a Guinness. However, Hamish and I were alone in our enjoyment of this could be a new Scottish tradition. (Image: NQ) Both my editors were quick to say 'nope,' not for them, while one of my other colleagues branded it 'rank' along with a scrunched-up face. Marmitey would be the best way to describe it, I don't think it is something you can sit on the fence over, either you are going to love it or hate it. Perhaps some things are just best left separate.

The National
3 hours ago
- The National
My verdict on viral Irn-Bru and espresso drink
Gaining tens of thousands of views online, the concoction has really divided opinion, with some people branding it 'rank' and others 'lovely'. As an avid Irn-Bru drinker and also a fan of the odd espresso, I knew I just had to give it a go after being sent videos of other people trying it online by multiple friends. I also knew I just had to get my National colleagues involved. The concept is simple, mix an espresso with some Irn-Bru in a glass, but in my over-exuberance, I made the fatal error in adding the soft juice before the coffee, which resulted in a rush of foam shooting all over my boss's desk. Sorry, Callum. READ MORE: One million young Scots can shape our route to independence. Don't waste it With the minor foam mishap behind me, my first impression was that it looked almost like a cola float, which I used to enjoy as a child while visiting beach cafes on the east coast. The bright orange of the Irn-Bru quickly dissolved into the dark brown of the coffee, but left a slight red tinge to the drink once it was fully mixed. It took me a few seconds to register what I was tasting. First the coffee, then the Irn-Bru, and then the coffee again. Once my tastebuds and brain were on the same wavelength, I came to the realisation that I actually quite liked it. In fact, my second gulp of the drink quickly followed as it was almost more-ish. (Image: NQ) The smell had a strong whiff of coffee, but he sweet bubblegum-esque flavour of the Irn-Bru still managed to pierce through. The espresso seemed to decarbonate the Irn-Bru, probably the explosion of foam to be fair, so it was a much smoother drink than the usually bubbly feeling of the soft drink. As much as I liked it, I was very much in the minority in the office. My colleague, Hamish, who must have refined tastebuds like mine, was also a fan. His verdict was that it was almost like drinking a Guinness. However, Hamish and I were alone in our enjoyment of this could be a new Scottish tradition. Both my editors were quick to say 'nope,' not for them, while one of my other colleagues branded it 'rank' along with a scrunched-up face. Marmitey would be the best way to describe it, I don't think it is something you can sit on the fence over, either you are going to love it or hate it. Perhaps some things are just best left separate.