logo
National Library of Wales is missing 2,200 items

National Library of Wales is missing 2,200 items

BBC News05-06-2025
About 2,200 items are missing at the National Library of Wales - an increase of 84% in two years.Among the archives and manuscripts missing are deeds of 13th Century Powis Castle, and "rolls" and "pedigree" documents from Gwrych Castle in Abergele, Conwy county, which twice hosted ITV's I'm A Celebrity... Get Me Out of Here!Among missing books are the history of the national library building itself in Aberystwyth, Ceredigion, by Daniel Huws, and books by George Bernard Shaw and Virginia Woolf.The library is creating a new "collection care" department and is currently recruiting a head of the department, as well as a head of unique collections.
The number unaccounted for is significantly higher than the 1,200 items that were missing when BBC Wales gained figures through a Freedom of Information request in September 2023. A spokesperson said the increase is due to "new stock checking processes".The library is a legal deposit library, which means it is entitled to a copy of every print publication in Britain and Ireland, and no items are allowed to be taken from the building.Of the 2,206 missing items, the request under the latest Freedom of Information Act by BBC Wales showed that:1,708 books and magazines are missing, some since 1999 393 maps, some since 193982 in the "archives and manuscripts" category, some since 1978 21 "screen and sound" items, some since 2019two items in the "pictures and photographs" category, one since 2009 and the other since 2023Missing archives include papers of J Glyn Davies whose songs for children include Cerddi Huw Puw (1923), which are based on sailors' songs he had heard during his youth.These have been described as bearing "the marks of a genius".Also missing are papers relating to Chirk Castle near Wrexham, the construction of which began around 1295 during the reign of Edward I.Missing sound recordings include the satirical song "Carlo" by Dafydd Iwan which was written for the investiture of Charles as Prince of Wales in 1969, and a recording by Treorchy Male Choir.Missing journals include issues of the library's own journal, Welsh History Review, Flintshire Historical Society, Gwent Local History and The Carmarthen Historian.Missing books cover topics from Owain Glyndŵr, the last native-born Welshman to claim the title Prince of Wales, to a biography of Keir Hardie, the first parliamentary leader of the Labour party.An 1818 edition of 'The Pleasures of Imagination' by Mark Akenside is missing, as is Lady Charlotte Schreiber's journals (1911), the "confidences" of a collector of ceramics and antiques.A book by Phil Thompson and Tommy Smith called "Do That Again Son, and I'll Break Your Legs: Football's Hardmen" is also not accounted for.Missing maps include a malt whisky map of Scotland, and several maps relating to Gogerddan, the principal estate of the old county of Cardiganshire in the 17th century.
The library's head of communications, Rhodri ap Dyfrig, said that staff had "introduced new stock checking processes for published collections and therefore we fully expected that there would be an increase in the items recorded as not being in their correct location".He added: "The thorough process of monitoring of misplaced items takes place continuously and these checks are a normal and integral part of maintaining standards and good practice in the library sector."Due to this constant monitoring and work, the data we provide is a snapshot of a specific period in time, and this figure fluctuates regularly as items are found and relocated."The library carries out an annual audit of items worth more than £10,000 and no missing items that cross that threshold were found over the last year.The library's collections include seven million books and newspapers, 1.5 million maps and 950,000 photographs located across 160 miles of shelves.The Welsh government said: "The care and management of its collections is a matter for the National Library. "In doing so, it meets the Archive Service Accreditation – the UK-wide standard for archive services."
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Wrexham University gamers build Wrexham Eisteddfod on Minecraft
Wrexham University gamers build Wrexham Eisteddfod on Minecraft

BBC News

timean hour ago

  • BBC News

Wrexham University gamers build Wrexham Eisteddfod on Minecraft

A group of gaming specialists have used Minecraft to build a block-by-block replica of the site of the 2025 National project has been developed by computing specialists at Wrexham University to help those who cannot attend the festival to explore a virtual Maes, which means field in Welsh. The game is set in an "open world", allowing players to create almost anything out of blocks to add to the replica site of the festival in Wrexham. Senior lecturer in games media Matthew McDonald-Dick, 26, said a team of four had worked for about three weeks to bring the festival to life. He said: "I've personally probably put in about sort of 40 to 50 hours just building it and then the last week moderating it has probably been a good 30 hours or so as well."Minecraft created by Mojang Studios has grown in popularity since its test release in 2009 and is now the biggest selling computer game of all 50 or 60 people from Wales, England and Ireland had entered the Eisteddfod server since it went live last Saturday, when the festival began. Once inside the game, players can navigate the village, exploring performance stages, craft stalls and contribute their own designs. Mr McDonald-Dick said: "We've had people build a nice big Welsh dragon, daffodils and the two tractors that are near the reception of the Maes and they've both been built by outside people, not from the university." The National Eisteddfod is the largest cultural festival in Europe, and it is hosted in a different location across Wales each developers of the virtual Maes hope it will encourage the use of Welsh in a natural, playful setting. Seren Nia Edwards, 23, a game art graduate from Wrexham University said: "Being able to take part in the Minecraft Eisteddfod project has been really fun, it merges my excitement for building digital worlds and for Welsh culture."She said it had been "amazing" to see Wales replicated in "such an exciting and inclusive way". Ms Edwards is among five people moderating the server every day, ensuring people are not setting fire to things or accidentally deleting the game. Mr McDonald-Dick said Minecraft was an ideal choice as schools gave out licences for the game as part of their education edition and the game was compatible across devices, including someone who played the game walking around the real site on their iPad. "We've had kids and adults having a go," he said. "One mum even sat down for a turn. With Minecraft being a kid's game, it's so easy to use."He added: "It's so nice seeing the creativity that everybody has put into it. "It's just seeing the community come together to build something and that's what we wanted, the people who can be here that can go home and play it, but also the people who can't be here today and throughout the week."The server is set to remain live for another month.

Poet with cancer during wins National Eisteddfod Chair in Wrexham
Poet with cancer during wins National Eisteddfod Chair in Wrexham

BBC News

time3 hours ago

  • BBC News

Poet with cancer during wins National Eisteddfod Chair in Wrexham

A poet who was diagnosed with cancer during last year's National Eisteddfod has been awarded one of the event's most prestigious Hallam was presented with the Eisteddfod Chair for his poem about receiving the news of his illness."I believe writing can be a great help to people," he said the initial shock of his diagnosis prevented him from writing "in his mother tongue" for many months, adding: "In January I had some sad news that the treatment which was supposed to buy me some time had not worked at all and, in that anguish, I certainly began to write and the poem just flowed out to me. "I was in two minds whether to present the poem to the competition, because I didn't know at that time if I'd be here in August. I wasn't sure how much time I had." In an emotional ceremony on Friday afternoon, the pavilion rose to its feet to applaud the father-of-three as the Archdruid, the head of the Gorsedd of the Bards, greeted brother, Gwion Hallam, also addressed the pavilion with a heartfelt is the second time Tudur Hallam has received the award, following his success in the competition at the Blaenau Gwent and Valleys National Eisteddfod in the ceremony, Mr Hallam, a retired Swansea University professor, said the experience was "exhilarating"."I feel happy, proud that I competed," he said."I'm glad I've created something positive out of a very difficult situation." The audience in the pavilion heard that 15 poets competed this year – the highest number since 1989 – and the judges said it was an "exceptionally strong" year's task was to compose an awdl, a long poem, or a collection of poems, on the theme of dinas (city).In his adjudication, Peredur Lynch said he "was completely deceived" by the opening of Mr Hallam's poem, which was cheerful and made reference to the girls' school football team in Carmarthenshire which he coaches."I must admit my instinctive reaction was something like: 'Very entertaining, but it takes more than a light-hearted cywydd (couplet) like this to win the National Chair'."And then, in an instant, I felt a punch in the gut… without any preparation, we are summoned as readers by the poet from the middle of a football field to Glangwili Hospital, where he receives a diagnosis of bone cancer and metastatic cancer in the liver."I was deceived, and life is a deceiver. On a football field full of challenge and bravado one day; our world turned upside down the next."Additional reporting by Eben Leonard

‘The Welsh language has been aggressively oppressed': Tristwch y Fenywod, the gothic trio communing with a mystical Wales
‘The Welsh language has been aggressively oppressed': Tristwch y Fenywod, the gothic trio communing with a mystical Wales

The Guardian

time5 hours ago

  • The Guardian

‘The Welsh language has been aggressively oppressed': Tristwch y Fenywod, the gothic trio communing with a mystical Wales

'It's often dealing with quite elemental things,' says the vocalist Gwretsien Ferch Lisbeth of Tristwch y Fenywod's music. 'The sense of being in an ancient landscape; or the enchanted, sapphic feeling of being by the ocean. Our music addresses things that are simple and foundational, but very powerful.' Released last August – and now being performed live by the band across the summer festival circuit – the trio's self-titled debut album is a lush, cathartic mix of gothic instrumentation and eldritch melody, like a lost Cocteau Twins masterpiece recorded in a cave in Eryri, stirring intense feelings even in those who can't understand its Welsh lyrics. There's a political dimension too. 'The oppression of the Welsh language over the past 200 years was so aggressive,' says the drummer Leila Lygad, citing how Welsh children were forced to speak English in 19th- and 20th-century schools. 'It feels important to champion languages that have been oppressed by colonial systems.' Formed in Leeds by members of the underground groups Guttersnipe, Hawthonn and the Courtneys, and using Welsh pseudonyms for the project, Tristwch y Fenywod tap into a particularly Welsh mysticism. Ferch Lisbeth was born in Bangor, and lived in North Wales until the age of 12. 'I always found it to be a very mystical place,' she says. 'The language was definitely part of that, although we were in the minority of not being a Welsh-speaking family.' Before living in Leeds, Lygad grew up on the nearby Staffordshire-Shropshire border, and spent her childhood 'walking on Penmaenmawr mountain' – on the North Wales coast – 'and visiting the first stone circle I'd ever been to', which sparked 'a lifetime interest in archaeology, history and Welsh culture'. Ferch Lisbeth's family moved her to England aged 12, but the landscape and language of Wales stayed in her subconscious. In 2020, after discovering a friend on the Leeds experimental music scene was a fluent speaker, she dedicated herself to learning Welsh 'obsessively, every minute of every day'. She'd also started to date the band's third member, the Canadian bassist Sidni Sarffwraig, and the pair visited North Wales together. 'Having this beautiful sapphic connection in those places felt profound,' says Ferch Lisbeth. 'It was some logical arrival of fate for me; different threads of the psyche converging.' When Tristwch y Fenywod formed in 2022, Ferch Lisbeth was driven to sing in Welsh about queerness, mysticism and belonging, because 'maybe no one's ever written a song in Welsh from this perspective, and it's about time it existed.' Their band name translates to 'the sadness of women', and they are inspired by the 'stately, elegant, feminine sadness' of groups such as Dead Can Dance. They also embrace the experimental amateurism of the 1970s no wave scene. Lygad plays electronic drums, programmed with unconventional sounds from field recordings. Her snare is a recording of a snapping toy from a joke shop she exploded in an underground bunker, while her toms are the clicks made by echolocating bats, a particularly goth detail of her set-up. Sarffwraig plays a standard bass guitar, but Ferch Lisbeth plays a self-made instrument she calls a dwydelyn – Welsh for 'two-harp' – constructed from two zithers and a contact mic: 'I was thinking about Celtic harp music, and the first Dead Can Dance record where Lisa Gerrard is playing the yangqin [a Chinese dulcimer].' The three of them talk admiringly about the adventurous atmosphere they've cultivated within the band, and that's echoed in the Leeds scene that nurtured them. At the centre is Wharf Chambers, an accessible, co-op-run venue where, according to Ferch Lisbeth, 'honesty is rewarded and genuineness of expression is the goal'. This is especially crucial for a band who are all neurodivergent. 'For neurodivergent people, experimental music is a space to unmask and be publicly witnessed experiencing intense emotions,' says Sarffwraig. 'The scene around Wharf Chambers gave us space to do something weird in a language people don't understand. DIY venues have to be protected because they're so important for experimentation.' The band have found a similarly supportive second home in North Wales, in a community of alternative Welsh and Welsh-language musicians such as Anxiolytics, Sister Wives and Cerys Hafana that has 'a very wholesome, casual inclusion of queer, trans and neurodivergent people', according to Ferch Lisbeth. Established Welsh musicians have shown support, including Datblygu and the Super Furry Animals producer Gorwel Owen, members of Fflaps, and the singer Gwenno, who has recorded albums in Welsh and Cornish. 'Gwenno is a very important figure,' says Lygad. 'She's championing minority languages and is an outspoken anti-capitalist and anti-colonialist.' Outside of Wales, Tristwch y Fenywod have a kinship with groups such as Kneecap and Lankum, who share their anti-colonial approach to language and folk tradition. 'It's been lovely seeing Kneecap have success with the Irish language and take it to the mainstream, because that's where it should be,' says Lygad. The band hope their music inspires people to learn Welsh, or other minority languages, for pleasure and resistance. 'People talk about wanting large-scale systemic change, but they're still using the [English] language of laws and power structures,' says Ferch Lisbeth, who sees every language as 'a different system of perception'. They also model a radical connection with history and heritage. 'There's a way of respecting the past and tradition without the politics of nationalist ideas,' says Sarffwraig. 'Welsh is ancient, and allows you to connect with the way people were living a really long time ago. It's unfair that people with conservative politics get to have a monopoly on that culture and history. We're resisting that.' Tristwch y Fenywod play Green Man festival in Bannau Brycheiniog, Wales on 14 August; Big City festival in Glasgow on 16 August; Ara Deg festival in Bethesda, Wales on 13 September; Le Guess Who? festival in Utrecht, the Netherlands on 8 November; and St Matthias Church, London on 14 November

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store