
Award-winning teacher EC Sabu on teaching Malayalam to other language speakers for 35 years
An award-winning teacher, Sabu served as vice-principal, later as principal of CMS Higher Secondary School before retiring from active teaching this May. 'I wanted to be a journalist but ended up becoming a Malayalam PG Assistant in 1990 at CMS School. My first batch of class XII students are over 52 years old now,' he says as he reflects upon his 35-year journey in teaching.
Around the same time, he also became a part of Coimbatore Malayalee Samajam's seven-month certificate course that opened its doors to learning Malayalam for non-native speakers. 'The course is on its way to set a record as the longest running course in any regional language. Kerala's State Resource Centre (under the Ministry of Human Resources Development, Government of India) was our sponsor for three decades. Now, with World Malayalee Council's online course for the last three years, the reach has been immense.'
In the 1990s, Tamil speakers enrolled in large numbers, especially students of MA Tamil in Bharathiar University, he recalls. Poet Sirpi Balasubramaniam who headed the Tamil department made it mandatory for students to clear a paper in Malayalam. 'Once, 14 Tamil PhD students from the University joined the course and scored cent percent marks in Malayalam exams at the end of the course. They are all now HoDs of Tamil in various colleges, like Dr Uma Maheswari at Government College in Chittoor, Kerala and others at Government College, Ooty and Maharaja College, Erode,' he reminisces, adding that the course is a melting pot of cultures giving rise to new friendships.
Sabu's teaching method begins with easy letters before moving on to forms, sentences, grammar, translation, and spoken language. Every year, a number of non-native speakers attend to understand Kerala's art and culture, its landscape, people and literature. Over the last three decades, the certificate course evolved as a literary movement. One of the students translated celebrated Malayalam writer Vaikom Mohammed Basheer's works in Tamil. Another PhD student who joined the course while doing her study on comparative literature on the works of Tamil writer Nanjil Nadan and Malayalam writer CV Balakrishnan turned author with a translation of Malayalam short stories.
Sabu who has received a number of awards — Ezhuthani Award, Panditha Sresta Award and Krishna Mangad Cherukatha Award (for his short story) — cant's stop talking about his students.
'The hard work and dedication of my students keeps me going. In the current batch, we have Dorothy, a Bengali who has beautifully picked up the nuances and speaks impeccable Malayalam now. Cardiologist Dr Matheswaran has started conversing with his patients from Kerala. Some join the course because their neighbours are from Kerala or if they are employed in firms run by Malayalees. Then, there are polyglots who join for the sheer love of languages. One of the students Dr Viswaroop is a native Telugu speaker, but also knows Kannada, Tamil and now Malayalam.'
While teaching, his social outings come to a standstill. 'I have to thank my wife, K Chitra, a retired Hindi professor, my daughter S Lakshmipriya, my son-in-law J Murali Krishnan, my grand daughter Parvathi Krishna for being supportive. I feel charged when I am with my students. They understand what keeps me motivated,' he says adding that his high schooling at NSS High School at Pala in Kerala drew him closer to the language. 'Especially my Malayalam teachers like Raghavan Nair and Velu Pillai who introduced me to the nuances. It was a turning point in my journey. Later in college, the first batch of Mahatma Gandhi University in Kottayam, our vice-chancellor was U R Ananthamurthy, Gnanapith award winner.'
Teaching Malayalam to a mixed group has become a part of his life, says Sabu. 'Learning a new language is not just about letters. It's an introduction to culture, geography, lifestyle. We highlight all these in the classes to make it engaging and alive. Based on my experience, I know the challenges faced by students in learning a new language, so my methodology takes into account these aspects. While joining the course, the question on everyone's mind is 'Is it possible to master a language in seven months?' But once I see the progress, I feel overjoyed.'
As for his future plans, he wants to move back to his hometown Pala in Kerala and start farming. 'I have built a house there and we have already planted jackfruit, mango, and pepper. But, the online classes will continue without any break,' he says, adding, 'There is no full stop to learning.'
To know more on the upcoming batches of online Malayalam classes, call 9486477891/ 6380701846
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


The Hindu
40 minutes ago
- The Hindu
Prajavani WhatsApp grievance number 7416687878 receives 25 grievances in a day
A day after announcing a WhatsApp number (7416687878) dedicated to receive grievances from people with disability, old-aged, those who attend work and others, the Hyderabad collectorate has received 25 grievances. The weekly programme Prajavani is conducted at all collectorates, including in Hyderabad, and other government offices to receive the grievances regarding their work in various departments including housing, pensions, municipal, electricity and others. The 25 grievances includes seven regarding works ta Greater Hyderabad Municipal Corporation (GHMC) and nine in other districts. Hyderabad collector Hari Chandana Dasari, who announced the Whatsapp number, on Sunday (July 27, 2025) has urged people to utilise the service which helps in saving time and travel expenses. Ms. Hari Chandana said that people can submit write their grievances, take a photo and send it over WhatsApp. The collector's office would upload the grievance in a dedicated portal, generate ID numbers and inform people that their grievance was acknowledged. Later, an action taken report (ATR) would be sent to the mobile number of the person concerned. It was learnt that of the 1200 messages received over the WhatsApp number, several were from people congratulating/thanking for taking the initiative.


Time of India
11 hours ago
- Time of India
Andal Jayanti 2025: Date, Puja Rituals and Significance of Aadi Pooram
Andal Jayanti 2025: The auspicious day of Aadi Pooram, also called Andal Jayanti, honors Goddess Andal, who is believed to be a manifestation of Goddess Lakshmi. Andal Jayanti is celebrated during the Tamil month of Aadi and is observed under Pooram Nakshatra, one of the 27 Nakshatras. Andal Jayanti is being observed today, July 28, 2025, this year. Andal Jayanti 2025: Significance The Tamil community holds a great religious significance of Andal Jayanti. The Goddess Laxmi is honored on this day. Shakti, or divine energy, is the only focus of the month of Aadi, and it is a unique and potent energy. In order to bless her followers, the goddess also comes to earth. It is believed that Andal is a manifestation of the goddess Lakshmi. Andal refers to a young girl who became a saint by making the Lord (Vishnu) her lover. In South India, this event is primarily observed during Pooram Nakshatra. With great fervor and commitment, devotees pray to Goddess Andal. She is a manifestation of Goddess Laxmi, and Tamil Nadu's Lord Vishnu Temples celebrate the festival of Aadi Pooram. Goddess Andal became the wife of Lord Shri Ranganatha after years of worshiping him and pleasing him with her devotion to him, Andal Jayanti is celebrated at Shri Ranganatha Temple. This temple receives a lot of devotees who come to pray to the Goddess. Andal Jayanti 2025: Story Scripture states that there once was a saint by the name of Periyalwar of Srivilliputhur who was childless. He prayed to Lord Ranganatha and Goddess Laxmi for the child because he was a devoted follower of Lord Vishnu. After a while, he discovered a young girl as he was plow-ing the land, and Goddess Laxmi emerged as a child. He saw the child as a gift from God. Since this happened during the month of Aadi on the day of Pooram, it is known as Aadi Pooram. He never ceased to worship the Lord with all of his heart and soul. In order to present Shri Ranganatha with a garland made of Tulsi leaves, her daughter Andal would first wear it in secret. Periyalwar once reprimanded his daughter for wearing the garland covertly before presenting it to the Lord. After making another new garland for Shri Ranganatha, he offered it to the Lord, but it kept falling off his neck despite his repeated attempts. After he prayed to the Lord, Lord Ranganatha appeared before him and clarified that Andal is a manifestation of the Goddess Laxmi, and that he would only wear the garland if Andal would wear this . Goddess Andal wrote a great deal of music for Lord Ranganatha. Thiruppavai and Nachiyar Thirumozhi are two well-known pieces. Andal Jayanti 2025: Celebration Many followers travel to different temples dedicated to Lord Vishnu, and this festival is celebrated with a lot of fanfare. Srivilliputhut in the Virudhunara District hosts the car festival, which is regarded as a significant occasion. Additionally, devotees worship Goddess Aandal at the Shri Ranganatha temple. Along with other offerings, they also serve coconut and bhog prasadam. Mantra Om Mahalaxmi Namo Namah..!! Om Namo Bhagvate Vasudevaye..!!


The Hindu
13 hours ago
- The Hindu
Efficacy of Adi Puram
Andal or Goda manifested in the Tamil month of Adi, under the Pooram star, in Srivilliputtur, in the tulasi garden of Vishnu Chittar, also known as Periyazhwar, who was devoutly serving the resident deity, Vatapatrasayi. Andal composed the Tiruppavai (30 verses) and Nacchiyar Tirumozhi (143 verses). Andal's Tiruppavai has the essence of all the Vedas, said Tirukkudanthai Dr. Venkatesh. It highlights the importance of surrendering to Bhagavan, singing His divine names, and being subservient to the devotees of the Lord. Just as Krishna's discourse is called Gitopanishad, Andal's Tiruppavai is revered as Godopanishad (the Upanishad of Goda). The great preceptor Ramanuja always used to chant Tiruppavai and hence came to be renowned as Tiruppavai Jeeyar. The verses of Tiruppavai played a vital role in helping Ramanuja explain the tenets of Visishtadvaitam to disciples. Growing up, Andal expressed her devotion to Lord Vatapatrasayi by adoring herself with the garland meant for the deity, before it was offered to Him. When Periyazhwar found out, he admonished Andal and did not offer any garland to the deity on that day. However, that very night, Perumal appeared in Periyazhwar's dream and demanded to know why He was not offered the garland. When Periazhwar explained that it was desecrated because his daughter wore it, Vadapatrasayi said, 'It is consecration, not desecration,' and sought the Andal-worn garland as a daily offering. When Perumal manifested as Varaha and retrieved Bhu Devi, She asked Him, 'You have saved me. What about countless humans who need to be ferried across the ocean of births?' He informed Bhu Devi that She would appear on Earth as Goda and teach devotees the importance of praying to God with flowers and verses at a very young age, and surrendering to Him. He also affirmed that whoever served Him in such a manner would receive His protection, even if the devotee were to forget to do so in later years due to approaching old age. When Andal reached a marriageable age, and insisted upon marrying Rangamannar, the archa murti at Srirangam asked Periazhwar to bring her to His sanctum, wherein She attained eternal service at His lotus feet.