
Banu Mushtaq and Deepa Bhasthi take Indian regional literature to world stage
In winning the International Booker Prize for 2025, Banu Mushtaq has scripted history on several counts. Her book Heart Lamp, translated from the Kannada by Deepa Bhasthi, is the first collection of short stories to be awarded the £50,000 prize, and it's the first time Kannada has been honoured. The 12 stories, picked from works the 77-year-old lawyer and activist had written between 1990 and 2023, delve into the quotidian lives of Muslim girls and women.
In a moving acceptance speech, Mushtaq began by saying that the moment feels like a thousand fireflies lighting up a single sky, brief, brilliant, and utterly collective. 'This is more than a personal achievement, it is an affirmation that we as individuals and as a global community can thrive when we embrace diversity, celebrate our differences and uplift one another. Together, we create a world where every voice is heard, every story matters and every person belongs.'
In telling their stories, and what they are up against — from patriarchal mindsets, religious oppression to gender inequality, suffocating homes and terrifying lack of choices — Mushtaq universalises the experiences faced by a majority of women, at least in the subcontinent.
We may be in the 21st century, but in many homes, there's still a collective sigh when a girl child is born. Often, a girl does not have equal access to education; there is an unfortunate possibility she will be married off at an early age, with her worth depending only on her ability to bear a male heir. In the poignant title story, a struggling mother of five, Mehrun, is pulled back from the brink by her daughter; in 'Stone Slabs for Shaista Mahal', a husband boasts about building a palace better than the Taj Mahal for his wife but forgets his love as soon as she is no more — inevitably, the daughter has to pick up the pieces, school long forgotten.
'Fire Rain' is a tragic story of the perils of identitarianism. She writes with candour, irony and wry humour with devastating effect, evident in the title of the last story in the collection, 'Be a Woman Once, Oh Lord!'. The narrator, at the end of her tether with life's anxieties and unfairness, pleads with god: 'If you were to build the world again, to create males and females again, do not be like an inexperienced potter. Come to earth as a woman, Prabhu! Be a woman once, Oh Lord!'.
In interviews, Mushtaq has said that she was inspired to chronicle these stories after hearing about the experiences of women who sought help from her as a lawyer.
Literature to bear witness
Mushtaq becomes the second Indian writer to win the International Booker Prize after Geetanjali Shree bagged it for Tomb of Sand, translated by Daisy Rockwell, in 2022.
In her translation of Heart Lamp, Deepa Bhasthi retains the flavour of the original. A fact which was acknowledged by Max Porter, Chair of the 2025 Prize jury, who called it a 'radical translation which ruffles language, to create new textures in a plurality of Englishes'. He said the 'beautiful, busy, life-affirming stories rise from Kannada, interspersed with the extraordinary socio-political richness of other languages and dialects. It speaks of women's lives, reproductive rights, faith, caste, power and oppression'.
Mushtaq thanked her readers, saying they were the soil where her stories grow. 'This book is my love letter to the idea that no story is local or small...' She also showered praises on Kannada — 'to write in Kannada is to inherit a legacy of cosmic wonder and earthly wisdom,' she said. In a world that often tries to divide us, she said literature remains one of the last sacred spaces where we can live inside each other's minds if only for a few pages.
Shoutout to regional language voices
Pointing out why the win for a book on women is important, Bhasthi said the story of the world is a history of erasures — and is often characterised by the effacement of women's triumphs and their stories. She gave a shout out to translators, and to Kannada, hoping that the Prize will lead to more translations from Kannada and other South Asian languages.
Also on the shortlist were Anne Serre's A Leopard-Skin Hat, translated by Mark Hutchinson, a touching 'memorial' to Serre's sister who died by suicide; Perfection, written by Vincenzo Latronico and translated by Sophie Hughes, about empty social media-driven lives; Hiromi Kawakami's sci-fi novel, Under the Eye of the Big Bird, translated by Asa Yoneda; On the Calculation of Volume I by Solvej Balle, translated by Barbara J. Haveland, about an antiquarian bookseller stuck in a time loop; and Vincent Delecroix's Small Boat, translated by Helen Stevenson, on how and why an English Channel crossing by migrants went horribly wrong.
sudipta.datta@thehindu.co.in

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


New Indian Express
3 hours ago
- New Indian Express
Naveen Reddy: I believe emotion is bigger than action
Naveen Reddy B may be just one film old as a director—with Khaki marking his debut—but he brings over 20 years of experience in the Kannada film industry. Now, with his second film Maadeva set to release on June 6, he hopes this marks a defining moment in his journey: from an assistant director working behind the scenes to a storyteller confidently bringing his own vision to the screen. 'I've worked with many directors and across all kinds of films,' says Naveen. 'Luck and time need to meet. Until then, you evolve.' Unlike Khaki, Naveen has written the story of Maadeva himself. The film follows the life of a hangman, portrayed by Vinod Prabhakar, but according to the director, it is not about the technicalities of capital punishment. 'It's not about procedures. It's about the hangman's emotional life—his family, his struggles, his connection with society. It's brutal, yes, but also deeply human,' Naveen explains. Vinod, known for his image as an action star, has been given a multi-dimensional role in this film. 'I believe emotion is universal—bigger than action. In the last 40 minutes, audiences won't see Vinod Prabhakar—they'll see Maadeva,' he says confidently. Each actor was cast with intent. Sonal Monteiro plays a layered female lead, while Srinagar Kitty, Shruti, and Malashree bring complex shades to their characters. 'Shruti was surprised I approached her for a negative role. Malashree has a pivotal part that involves action. Even Cockroach Sudhir, though his screen time is brief, plays a vital role.' Vinod's physical transformation was meticulously crafted, including wearing lenses throughout the shoot. 'That alone was a challenge—shooting day after day with lenses. But it helped to show a completely different side of him.' Maadeva releases alongside Kamal Haasan's Thug Life, but Naveen remains unfazed. 'Yes, Kamal sir has a huge fan base, but in the end, it's about the story. Today, there's a shortage of strong Kannada films. Audiences are eager for meaningful local cinema. I believe they'll judge us fairly on the first day, first show.' Maadeva has stunt direction by Different Danny, Real Satish, and Vikram More, cinematography by Balakrishna Thota, editing by Vijay M. Kumar; and art direction by Guna.


New Indian Express
3 hours ago
- New Indian Express
Diganth: At times, we should go left when life pulls us right
Diganth is no stranger to curveballs, both in life and in cinema. A career marked by experimental subjects, physical injuries, and a quiet refusal to fit into mainstream moulds has made him one of Kannada cinema's most consistent risk-takers. And his upcoming film, Edagaiye Apagathakke Karana (EAK), releasing on June 13, might just be his most personal yet. The title, for Diganth, is more than a clever phrase — it's almost a mirror. 'The word in the title — Apagathake, which means an accident, instantly hits,' Diganth admits. 'It points to different points in my life. I've had my fair share of those... accidents that change everything.' Directed by debutant Samarth Kadkol, EAK explores a subject rarely touched in cinema: the world of left-handers. The film weaves sharp social commentary with moments of black comedy, touching on identity, conditioning, and the subtle struggles of being different. 'The moment I heard the concept, I said yes. A film about left-handers? That's rare,' says Diganth. 'Only 7–10% of the world is left-handed. However, in our society, many are forced to switch as children, simply because it's perceived as wrong. I've watched a lot of global cinema — Hollywood, Korean, world films — and I've never seen this subject explored.' Though a right-hander himself, Diganth fully committed to portraying a left-handed character — a process that was physically and mentally daunting. 'Samarth told me — the minute I step on set, no right hand. So I started eating with my left, scrolling my phone left-handed, brushing... everything,' he says. 'But 40 years of being right-handed doesn't change overnight.'


India.com
5 hours ago
- India.com
Meet Shoaib Akhtar's gorgeous wife, 18 years younger, her name is..., first met during...
Shoaib Akhtar has been without any doubts one of the most successful bowlers ever to play the game of cricket. Although he was known all over the world as an incredibly fast runner, he had an exclusive mix of self-esteem and talent. Shoaib Akhtar was in a league of his own during the peak of his career in world cricket. He has bowled the fastest at 161.3 km/h (100.23 mph) in the match between Pakistan and England in the 2003 ICC Cricket World Cup. Akhtar, called the Rawalpindi Express, is the fastest bowler in the history of the game. Rubab Khan is the wife of Shoaib Akhtar; she was born in a conservative Muslim family of Khyber Pakhtunkhwa, Pakistan. She ended her studies in Abbottabad, and this is how she got married to the cricket icon. In 2013, Shoaib Akhtar attended Hajj where he met the father of Rubab, Mushtaq. The search of a perfect life partner by Shoaib led to the initiation of their union. Both the families agreed and on June 23, 2014, the two married in a modest ceremony in Mohalla Ramzani, Pakistan. The age gap, as Rubab Khan was 21 years old, and Shoaib Akhtar was 38 years old, did not stop the couple as they chose to have a private wedding that received enormous media and public attention. The wedding was an intimate, intimate ceremony, with only a few close people. These days Rubab Khan is concentrated on house management, dedicating all of her time to the family. She has always been there to cheer him up as well as to face the good and bad moments of his life together. On November 7, 2016, Rubab Khan became a mother to a son named Muhammad Mikaeel Ali, which made their bond with Shoaib even stronger. Star pacer Shoaib Akhtar became a father at the age of 41.