logo
#

Latest news with #ArForaíol

‘A hill I would die on' – Irritated Dara O Briain suggests change to GAA's Hawk-Eye system after watching All-Ireland
‘A hill I would die on' – Irritated Dara O Briain suggests change to GAA's Hawk-Eye system after watching All-Ireland

The Irish Sun

time22-07-2025

  • Entertainment
  • The Irish Sun

‘A hill I would die on' – Irritated Dara O Briain suggests change to GAA's Hawk-Eye system after watching All-Ireland

IRISH comedian Dara Ó Briain has called for the GAA to change a major flaw in Hawk-Eye following All-Ireland hurling final. 3 The 53-year-old is not happy with Hawk-Eye displaying the word 'TÁ' 3 The former Wicklow minor hurler is also not happy with the use of 'NÍL' 3 Dara Ó Briain joined BBC 2's coverage of the All-Ireland Final back in 2023 The use of Hawk-Eye in Hawk-Eye is a ball-tracking technology used to verify scores in both hurling and Gaelic football. When the system shows that the ball or sliotar was between the posts it displays the message 'TÁ', where as when the shot has gone wide it displays 'NÍL'. The fluent Irish speaker has hit out at 'TÁ' and 'NÍL' being displayed as he believes there are more grammar appropriate messages that could be used instead. Read more on GAA The Bray native said: "The Hill I would Die On: it should be 'Sea/Ní Shea' on Hawkeye in Croke Park, not 'Tá/Níl'. In the Irish language 'Tá' generally translates to 'is' or 'are' as it comes from the very 'to be' where as 'Sea' is more of an affirmation but closer to a direct translation for 'yes'. Likewise, 'Níl' would be the negative version of 'Tá' so 'Ní Shea' may be a more appropriate substitute. The former Most read in GAA Hurling "After a VERY passionate debate on this, I am now doubling down and demanding it be 'Cuilín' or 'Ar Foraíol.' "Both of which terms I love and should be in common usage. I feel this is the compromise solution we can all get behind and that's the end of the matter." Henry Shefflin picks RTE Sunday Game Hurler of the Year but wants no blame for selection for best 15 picks With 'Cuilín' being the word adopted in the Irish language for 'point' and 'Ar Foraíol' translating to 'wide', it could be the ideal compromise with no direct translations of 'yes' or 'no' in the Irish language. Despite this topic being heavily debated, it is unlikely that the 'TÁ' and 'NÍL' messages will change as they've been in place since Hawk-Eye's inception in May 2013 and have been criticised ever since.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store