Latest news with #CommonEuropeanFrameworkofReferenceforLanguages


Local Norway
24-07-2025
- General
- Local Norway
How hard is the new Norwegian spoken exam actually?
At The Local, we've been covering the new test of spoken Norwegian for permanent residency for a few weeks now and it has made me ask a personal question: Is my Norwegian good enough for the new A2 test? If I took the exam today, would I pass? The test, part of Norway's move to increase the language requirement for permanent residency from A1 to A2 under the Common European Framework of Reference for Languages, will be launched officially in September. In essence, the small shift in letter-number combinations means that those who pass now need to demonstrate a slightly better understanding and facility with the language. This should help them integrate better—whether at work, at a parent-teacher meeting, or even while keeping up with the conversation at a dinner party. Advertisement I took the 'older' language exam back in 2021 when I applied for Norwegian citizenship (I passed— uff meg , what a relief). The format then was very similar to a Cambridge or TOEFL test, with reading, writing, listening, and speaking sections. It took two days and several hours in front of a computer screen. The final part, the speaking exam, involved both an individual task and a paired conversation—with a partner you only met minutes before in the waiting room. When I first heard about the new A2 test, it sounded like it would be easier. After all, spelling mistakes wouldn't count, and there would be no more long reading comprehension texts. But the most recent change (announced in late June) was not just about simplifying the test, it was about making it mandatory and removing the option to validate study hours instead. So, the only way to find out for sure was to take it. We booked a mock test with Lingu , a language school which has been going for 17 years and is also the official provider of language education for several municipalities in Norway. Advertisement What does the new spoken exam look like? The format is very similar to that of the exam I took back in 2021. You're paired with another candidate and go through three different tasks. You've never met your partner before, but if you're not the first pair called in, you might get a chance to chat briefly in the lobby and build a small connection before entering the exam room. Once you're called, you're given an overview by the so called censor (there's also an examiner present). The first two tasks are done individually; the third is a conversation between the two of you. Task 1: Short self-introduction Task 2: Two open-ended questions for each candidate Task 3: Conversation with your partner on a familiar topic Timing matters The entire exam lasts 20–25 minutes, with the individual section taking around 10 minutes and the dialogue 10–15 minutes. It's recommended to follow a simple format—introduction, explanation, and conclusion—to show a range of sentence structures, sprinkle in varied vocabulary, and focus on clear pronunciation. Advertisement What kind of questions come up? Start with a confident introduction—it's the one part you know is coming. For the open-ended questions at A2 level, you're expected to give descriptions or examples (what and how). At B1 level, you'd be expected to add arguments and reasoning (why). In my mock test, the questions included: Which trip have you taken that you enjoyed, and why? Do you believe education is necessary for everyone? What do you do to take care of your health? What are you planning to spend money on lately? My flow definitely got better around the second question as at first it is natural to forget a specific word or freeze. The examiner will quickly see that and will try to rephrase the question or make you feel comfortable and help get you back on track. On the other hand, if your performance clearly exceeds your registered level, the examiner may ask one extra question (they call it a 'stretch' question) from the next level up to see if you truly master it. The dialogue turns out to be easier if you keep a collaborative approach (a bit like ping-pong) instead of trying to show off and steal all the time for yourself. Remember to react to what the other examinee with short agreeing/disagreeing sentences and arguments. You could say nettopp or akkurat ("exactly"). Also, make sure to react to what they say with appropriate facial expressions and gestures. It may feel awkward, but it will help to show you are following the conversation. Advertisement How is it scored? The censor, together with the examinator, will use a detailed rubric to assign your final level scoring and feedback. Within the rubric you will see separate marks for each criterion (fluency, pronunciation, vocabulary, grammar). After the exam, you may request to see your completed rubric. It will remain on file for one year—just contact the test center if you wish to review it. Final verdict In the end, I scored enough to apply for permanent residency. Was it harder than the previous format? Not necessarily, but it was no piece of cake. You do need to study. Was it a smarter change? I'd say so. To feel confident at A2, you probably need to aim for B1. That means studying real-life conversation, not just theory. If you've already completed 200 hours of Norwegian lessons and are now frustrated that these hours no longer count officially, don't worry. If you truly learned, those hours weren't wasted. In fact, they've probably better prepared you for the new test. The Norwegian government's decision to focus solely on the spoken exam aligns with the country's broader push for digitalization. It's expected to speed up the application process, reduce paperwork, and eliminate delays. 'Before, you didn't know how long it would take to get the whole process done—your life was on hold. It could take months and months of extensions. Now, the new rule is supposed to be quicker, and that's a big advantage,' says Agnes Skjerve, Head of Marketing at Lingu. As many as 350 people joined a recent webinar — UDI's New Requirements for PR & Citizenship Explained in Plain English — hosted on July 16th. In the Q&A section, Lingu's Business Developer, Saira Khursheed, emphasized the company's goal of keep the audience positive and motivated about the A2 requirement, describing the reform as an improvement rather than a burden. 'With A1, your Norwegian won't get you very far. With A2, you can integrate better—at work, in family activities, and even start preparing for the next step, like applying for citizenship.' Advertisement Here is a checklist of what the censor is listening for: Relevance & clarity : Are you answering the question? Do your answers make sense? Fluency: Do you speak smoothly, or do you hesitate a lot? Pronunciation: Is your Norwegian clear and understandable? Vocabulary: Do you use enough appropriate words for this level? Grammar: Are your sentences well-formed, with correct tense, articles, and word order? Final tips Speak clearly and at a comfortable pace—don't rush. If you don't understand a question, ask for it to be repeated or rephrased. You could say: Kan du gjenta spørsmålet? Treat the dialogue task like a real conversation—respond naturally to your partner's ideas. Relax and remember: you're being assessed on spoken Norwegian, not expert knowledge. Good luck!


Hans India
18-07-2025
- Business
- Hans India
APSSDC launches German language training programme
Visakhapatnam: With an aim to equip youth with German language skills and enhance their employability skills in global markets, the Andhra Pradesh State Skill Development Corporation (APSSDC) inaugurated an international German language training programme in Visakhapatnam on Thursday. As part of APSSDC's ongoing efforts to promote international placements, the programme offers quality language training aligned with global standards. Launched in collaboration with Skill Bee at the Indo-German Institute of Advanced Technology (IGIAT), the initiative particularly aids youth in picking up the language in German-speaking countries. The inaugural was held in the city in the presence of D Manohar, executive director, APSSDC T Anil Kumar, regional employment officer, Zone1, Visakhapatnam, D Aruna, district employment officer, Chamundeswara Rao, district skill development officer, SVSS Ravi Kumar, NAC assistant director, among others. Speaking at the event, experts highlighted the growing global demand for skilled professionals with fluency in foreign language. They noted that the programme opens up new avenues for job seekers and students in key sectors such as healthcare, engineering, hospitality, and logistics. The training will be conducted by certified German language instructors and will follow internationally recognised CEFR (Common European Framework of Reference for Languages) standards. Upon successful completion of the training, students will receive globally-accepted certification and placement support in Germany and other European countries. This strategic collaboration of the APSSDC marks a significant milestone in breaking language barriers and equipping the youth of Andhra Pradesh with international careers.


Local Norway
04-07-2025
- Local Norway
A1 to C2: What do the different levels of Norwegian mean for language learners?
English is commonly spoke by the majority of the Norwegian population, but to really integrate speaking Norwegian is essential. If you consider enrolling in a Norwegian class and it is your first time learning a foreign language, the Common European Framework of Reference for Languages ( CEFR ) has established different levels of proficiency to help track progress. READ ALSO: How to organise your language test for Norwegian citizenship or permanent residence Beginner If you are a newcomer to Norway you will probably linger at beginner A level for a while. But this is where you learn the basics, so it is very important to put all the effort to learn the grammar rules. At the A1 level, you'll be just starting out, using basic Norwegian phrases. You might be able to introduce yourself, ask simple questions, and understand basic instructions in Norwegian and name of objects of daily use. Moving up to A2, you'll be able to can handle simple, everyday situations and conversations. You'll be able to understand sentences and frequently used expressions related to subjects like shopping, family, work and local geography. Advertisement For the A2 Norwegian language test you might be requested to describe what you see on a picture the examiner shares, or answer a simple question such as 'talk about the weather'. You could be asked to discuss the topic with another student for around 2 to 3 minutes. Some practice tests on the listening, reading and writing parts can be found on the website of the Norwegian Directorate for Higher Education and Skills (Norwegian Directorate for Higher Education and Skills, HK-dir). Intermediate level Intermediate Norwegian language learners will be at level B. For B1 you'll be expected to deal with most situations on topics that are familiar or of personal interest. You'll be comfortable travelling within Norway and perhaps even be able to joke in the language. It is at this level you'll learn to talk about health and working life, which could be important when heading to the doctor. Advertisement Under the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), B1 level refers to an intermediate level and users 'can enter unprepared into conversation on topics that are familiar, of personal interest or pertinent to everyday life'. For permanent residency and citizenship in Norway, language requirements can vary. Generally, you need to show proficiency at A2 or B1 level. READ ALSO: All you need to know about Norway's language tests foreign residents The exam Reaching B2 means you're becoming quite proficient, fluent and technical in Norwegian. If you are following a Norwegian course you will start learning about the environment, the Norwegian political system and the judiciary system, understanding the main ideas and reading complex texts. You'll be able to interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers possible, and even enjoyable. Some work places might require this level of proficiency. With a B level of Norwegian you should be able to take a position and argue your choices. In the exam you are requested to speak about whether you agree or disagree about a statement, for example 'Do you think Norwegian police should not carry weapons?' You'll then be expected to make your arguments. You should be able to talk fluidly for around 5 minutes. You can find a free B1-B2 trial test here and more practice tests on the HK-dir's website . Advanced level Not many people decide to study Norwegian beyond B2 as with this level you can get around just fine. If you're aiming to study at a Norwegian university, you typically need to demonstrate proficiency at the B2 level, but some studies might require C1, level. But if you need full proficiency for your job and want to really master the language, you would attend a course to enter the C level. At C1, your Norwegian will be advanced. You'll be able to understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. If you've reached C2 level, it means you've mastered Norwegian and understand virtually everything spoken or read. The Directorate's website has a full page dedicated to it.


Local Norway
28-06-2025
- Politics
- Local Norway
Q&A: What's Norway's stricter language requirement for permanent residency?
This week, the Norwegian government announced changes to the language requirements for foreigners seeking permanent residence permits. While the previous requirement for spoken proficiency at A1 level, applicants must now demonstrate A2-level or higher. 'Foreigners who want a permanent residence permit in Norway should have a certain level of oral Norwegian. Being able to speak and understand the Norwegian language is an important prerequisite for being able to participate in education and work', said Minister of Justice and Public Security Astri Aas-Hansen (Labour Party). The language levels refer to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). At level A2, individuals can understand simple everyday language, express themselves on personal and basic topics such as family, and manage simple conversations. However, the new requirements include exemptions for those with special circumstances related to health or personal reasons. This particularly applies to adult immigrants with limited or no formal education, elderly people, and individuals with low literacy skills. In addition, the requirements for language and social studies tests will be moved from the Integration Act to the Immigration Act. This could indicate a change to the streamline process, reducing the need for assessments by local municipalities. In 2024, 10,554 individuals were granted permanent residency in Norway . To clarify what the new rules mean in practice, The Local contacted the Norwegian Ministry of Justice and Public Security to help us answer some of the frequently asked questions from applicants: Advertisement What exactly has changed regarding Norwegian language requirements? Under the new rules, applicants for permanent residency must pass an oral Norwegian test at level A2 or higher, replacing the previous A1 requirement. What about the social studies (samfunnskunnskap) requirement? Applicants are still required to pass the social studies test, but they are no longer obligated to submit documentation of having completed a course. The legislation mandates a passed test taken in a language the applicant understands. Who does this affect? The changes apply to people seeking permanent residence aged 18–67, including outside‑EU/EEA. The 18-year age limit is calculated based on the time of application and the 67-year age limit is calculated from the time of the decision (the time the application is decided). Advertisement When do these new rules take effect? The changes were officially announced June 26th, 2025, and apply to applications for a permanent residence permit submitted after September 1st 2025. Are there any exceptions? Yes. Applicants can be exempt from the spoken Norwegian test if they can document special health conditions or personal circumstances beyond their control that make it impossible to pass the A2-level test. This applies especially to adult immigrants with little or no schooling, limited reading and writing skills, or older age. People with learning difficulties, cognitive challenges, or mental health conditions such as neurological disorders, may also qualify for an exemption. Are there still written or reading exams required? No. The requirements to obtain a permanent residence permit are to pass an oral Norwegian language test at level A2 and to pass the social studies test.

South Wales Argus
16-06-2025
- Politics
- South Wales Argus
Torfaen Welsh language standards compliance report 2024/25
That saw 112, of 718 new or vacant posts advertised, as requiring Welsh and those were broken down as 38 jobs for which the language was 'essential' and a further 69 with it being 'desirable'. Five posts were advertised as Welsh 'need to be learnt' while 606 posts were classed as 'no Welsh skills required'. Torfaen Borough Council's Welsh language officer Alan Vernon-Jones said the percentage of posts advertised as requiring Welsh, in 2024/25, had increased five per cent on the previous year to 15 per cent of advertised posts. Mr Vernon-Jones said: 'In order to encourage candidates to use the Welsh they have learnt in school or classes we now ask for Welsh language as 'desirable' as a minimum on all advertised posts and this has not discouraged candidates and means the council can comply (with Welsh language standards) in a more holistic way.' Since March this year the council has only assessed vacant post against two categories; Welsh desirable or Welsh essential. This is intended to allow candidates to indicate their level of Welsh and contribute to delivering Welsh language services for the council. Councillors were presented with the annual Welsh Language Standards report, for 2024/25, which sets out how the authority has complied with its requirements under Welsh language legislation. Mr Vernon-Jones said Torfaen continues to provide 'appropriate services' to residents but doing so 'face to face continues to be difficult due to locations but it is hoped enhancements made to requirement will address some of this.' The council has 33 members of staff who feel fully competent in Welsh as recorded using the Common European Framework of Reference for Languages, known as CEFR, system. The council previously used an alternative system and so far only 15 per cent of staff have completed the CEFR assessment. Mr Vernon-Jones said those 33 staff have said they are able to assist with Welsh language queries. Council leader Anthony Hunt said they are an example of staff 'going above and beyond' to assist the council and delivering services. There were no complaints made about the council's compliance with Welsh language standards in 2024/25 and adjustments to training had been made as a result of previous complaints investigated by the Welsh language commissioner which were now closed.