logo
#

Latest news with #Translations

Gate Theatre to bring classic show to 3Olympia this summer
Gate Theatre to bring classic show to 3Olympia this summer

Extra.ie​

time12-05-2025

  • Entertainment
  • Extra.ie​

Gate Theatre to bring classic show to 3Olympia this summer

Brian Friel's classic play Dancing at Lughnasa is set to have a run at the 3Olympia Theatre from June 27 to July 26. Produced by the Gate Theatre, which previously staged the show in a sold-out run last year, the revival marks the first time a Gate show has been presented on the 3Olympia stage in 35 years, since Sean OCasey's Juno and the Paycock in 1990. 'We are thrilled to rekindle our historic relationship with the Olympia Theatre', said Gate Theatre Executive Director Colm O'Callaghan. 'Our strategic vision is that of an 'Open Gate' where everyone has access to great theatre, and playing to 3Olympias summer audiences is a great way to help us realise this and to expand our audience.' O'Callaghan also added: 'Collaborating with 3Olympia also means that our own stage is available to deliver on other key strategic goals such as premiering contemporary international plays.' The critically acclaimed production will be once again directed by Caroline Byrne, and features a cast including Lauren Farrell, Peter Gowen, and Pauline Hutton. Set in 1936 in the fictional Donegal town of Ballybeg, Dancing at Lughnasa follows the lives of the five Mundy sisters. The play originally premiered in 1990 at the Abbey Theatre and has since become one of Friels most celebrated plays. Considered one of the greatest Irish playwrights of all time, Friel's body of work also includes other classics such as Translations , Philadelphia Here I Come! , and Faith Healer . Tickets for Dancing at Lughnasa are on sale now and can be found here.

REVIEW: Arab Australian debut cultivates hope, solidarity in rural New South Wales
REVIEW: Arab Australian debut cultivates hope, solidarity in rural New South Wales

Arab News

time06-03-2025

  • Entertainment
  • Arab News

REVIEW: Arab Australian debut cultivates hope, solidarity in rural New South Wales

JEDDAH: Escaping personal strife, a Muslim single mother carves a space for herself in the heart of rural Australia in 'Translations,' an engrossing debut novel by Australia-born Palestinian-Egyptian writer Jumaana Abdu. Set in New South Wales in the period just after the COVID-19 era with the threat of bushfires looming, the novel explores one woman's efforts to cultivate not only the land but also a sense of belonging and identity on foreign soil. In this story of self-discovery and resilience, Abdu intricately weaves in the broader theme of solidarity between First Nations of Australia and Palestinians — two nations grappling with colonization, dispossession and cultural erasure. The novel's title could be a reference to not just the transformation of the land through re-vegetation and restoration, but also the translations that characters undertake to bridge linguistic, cultural and emotional gaps between them — translation in this sense is portrayed as the language of solidarity and resistance. Hidden within the trope of new beginnings in a small town, Abdu paints a powerful picture of mutual recognition and respect, of shared struggles, and the healing potential of intercultural bonds. This is unveiled through Aliyah's interactions with the community into which she slowly, and sometimes reluctantly, begins to integrate, including her conversations with Shep, the reserved Palestinian man from Gaza who she hires as a farmhand, and Billie, the wise and nurturing Kamilaroi midwife. Love and faith are also focal elements in the story. Love in its many forms — romantic, familial, and communal — acts as a balm to past wounds for the Arab and Aboriginal characters, while faith, both in the divine and in human resilience, guides Aliyah, and her childhood friend Hana, through despair toward hope. 'Translations' is a profound exploration of not just the complex interplay between identity and trauma, but also a look at how love can bridge divides, and how shared histories of resistance can unite different peoples in their quest for peace and understanding. In one pivotal moment in the story that carries a deep message, Shep discusses displacement and the 'chain of loss and expulsion' with Billie's husband Jack, an Aboriginal character, who poignantly says: 'You want to wish for something, wish for the return of the land's dignity.'

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store