logo
'Are You A Historian': Karnataka HC Pulls Up Kamal Haasan Over Tamil-Kannada Remark

'Are You A Historian': Karnataka HC Pulls Up Kamal Haasan Over Tamil-Kannada Remark

News185 days ago

Last Updated:
Kamal Haasan stoked a controversy with his "Kannada born out of Tamil" remark. He further refused to apologise for his remarks, drawing flak from Karnataka leaders.
Taking a stern view on Kamal Haasan's 'Kannada was born out of Tamil" remark, the Karnataka High Court on Tuesday rapped the actor, asked the actor the basis of his claims, and said that his 'one apology would have solved everything".
The court's remarks came while hearing a petition seeking a direction to authorities, including the Karnataka Film Chamber of Commerce, to ban the actor's film 'Thug Life" in the state.
Slamming Haasan for his remark, the High Court asked if he was a historian or a linguist. It also stressed that the petitioner may be an actor, but does not have the right to hurt the sentiments of people.
'There is no apology in it. You may be Kamala Hassan or anybody, you cannot hurt the sentiments of the masses. The division of this country is on linguistic lines. A public figure cannot make such a statement. What has happened because of it unrest, disharmony. People of Karnataka only asked apology. Now you come here seeking protection. On what basis have you made the statement? Are you a historian, linguist? On what basis did you speak?" the court said, as per LiveLaw.
More to follow…

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

​Aamir Khan recalls almost working with Mani Ratnam on ‘Lajo': 'Hope we collaborate soon'
​Aamir Khan recalls almost working with Mani Ratnam on ‘Lajo': 'Hope we collaborate soon'

Time of India

time17 minutes ago

  • Time of India

​Aamir Khan recalls almost working with Mani Ratnam on ‘Lajo': 'Hope we collaborate soon'

Aamir Khan has revealed that he came close to collaborating with acclaimed filmmaker Mani Ratnam on a film titled 'Lajo', an adaptation of Ismat Chughtai's short story Gharwali, back in 2007. The project, which stirred considerable buzz at the time, ultimately didn't materialise. In a recent interview with Galatta, Aamir clarified that contrary to past reports, the film was not shelved due to creative differences between him and Mani Ratnam. ' We wanted to work with each other and almost did, Lajo, but that didn't work out for some third reason. Nothing to do with him and me,' Aamir said, adding that he remains a great admirer of the Ponniyin Selvan director and hopes to work with him in the future. Aamir's Admiration for Mani Ratnam Calling himself a 'huge fan' of Mani Ratnam, Aamir revealed that the two have met several times and shared great conversations. 'I have been to his house, spoken at length. He's someone whose work I truly respect,' Aamir noted. While Lajo may not have taken off, fans of both cinematic mavericks remain hopeful for a future collaboration that brings their creative energies together. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like Keep Your Home Efficient with This Plug-In elecTrick - Save upto 80% on Power Bill Learn More Undo What's Next for Aamir Khan Aamir is currently promoting his much-anticipated comeback film 'Sitaare Zameen Par', which releases on June 20. Touted as the spiritual sequel to Taare Zameen Par (2007), the film tells the story of a football coach training a team of specially-abled children. Directed by R.S. Prasanna, the film features Genelia Deshmukh alongside a fresh ensemble cast and is produced by Aamir Khan and Aparna Purohit. Meanwhile, Mani Ratnam's recent outing 'Thug Life' starring Kamal Haasan in the lead, is getting mixed reviews from the audiences and is minting low numbers at the box office. Sitaare Zameen Par | Title Track Check out our list of the latest Hindi , English , Tamil , Telugu , Malayalam , and Kannada movies . Don't miss our picks for the best Hindi movies , best Tamil movies, and best Telugu films .

Who's afraid of Mysore Pak? The bitter taste of India's language wars
Who's afraid of Mysore Pak? The bitter taste of India's language wars

Time of India

timean hour ago

  • Time of India

Who's afraid of Mysore Pak? The bitter taste of India's language wars

Languages can either foster peace and understanding or serve as tools for conflict and division. In India, they are increasingly being weaponised. For instance, amid tensions with Pakistan, some shopkeepers in Jaipur renamed sweets like Mysore Pak and Moti Pak to Mysore Shree and Moti Shree, erroneously assuming the word 'pak' (meaning 'sacred' in Persian) to be of foreign origin. Ironically, in the case of these sweets, 'pak' is rooted in the Sanskrit term 'pakva' (meaning 'cooked'), with cognates in several Indian languages, including Kannada. On the other end of the country, Hyderabad's Karachi Bakery faced vandalism for using the name of a Pakistani city, despite being founded by a Sindhi Hindu refugee who migrated from Karachi in 1947. Such acts of linguistic intolerance are not isolated but part of a larger pattern where language is being used to fuel differences. Kamal Haasan's remark that Kannada is born out of Tamil sparked a row Words of Arabic origin, such as jihad (spiritual struggle), halala (permissible), talaq (divorce), sharia (Islamic law), and hijab (veil), have been used by political groups to marginalise and discriminate against communities. Conversely, innocuous Sanskrit-derived terms like bhakta (devotee), gobar (cow dung), gaumutra (cow urine), and mandir (temple) are stigmatised by opposing groups to demean and trivialise cultural practices and identities. Jai Shree Ram (Victory to Lord Rama) and Allahu Akbar (God is Great), once expressions of devotion, have been twisted into polarizing war cries. Forget humans, even AI chatbots like X's Grok have been manipulated to abuse and dehumanize people, communities and organisations using the 'unhinged mode' feature. More worrying than the language conflicts on social media is what is playing out on the streets. Skirmishes have been reported in several cities with migrant workers becoming soft targets for these 'language vigilantes'. In a nation where languages are deeply intertwined with cultural identity and pride, these conflicts over language use, words and signage strike at the heart of personal and communal belonging. But why is India's linguistic diversity — it has over 424 distinct languages — under strain? Among the reasons are the continued distrust of multilingualism by central and state govts, inconsistent implementation of the three-language policy, and the push for a 'one-country, one-language' ideology based on a European model of a nation state. Moreover, state govts are implicitly supporting this ideology of linguistic homogenization. A 2024 Kerala govt order mandated exclusive use of Malayalam in public advertisements and notices, prohibiting multilingual signs. Govts in UP, MP, Uttarakhand, and Rajasthan have been actively replacing names of villages and cities perceived as Islamic with those reflecting Hindu heritage. In MP, for instance, Mohammadpur Machanai village was changed to Mohanpur, and Hajipur was renamed Hirapur. Critics argue that such renaming erases centuries of coexistence and shared history, while proponents claim it restores a pre-colonial identity. So widespread is linguistic prejudice in India that regional variations of a widely spoken language like Hindi are stigmatised. Hindi speakers from eastern states like Bihar and Jharkhand often face mockery for their distinct accents, word choices, and oral expressions. Their mother tongues, such as Bhojpuri, Magahi, and Angika, are labeled as crude or vulgar. By linking the perceived vulgarity of Bhojpuri films and songs to the language itself, the entire Bhojpuri-speaking community is viewed through a prejudiced lens. Similarly, though Telangana Telugu and coastal Telugu share a common script and a unified cultural history, Telangana Telugu has been treated historically as inferior. In films, Telangana Telugu speakers were frequently portrayed as comical or foolish. These linguistic, cultural, and social differences contributed to the 2014 separation of Telangana and Andhra Pradesh. In fact, there is a competitive race among linguistic groups to claim the antiquity of their languages. A recent flashpoint was actor Kamal Haasan's remark that Kannada was born out of Tamil which sparked a sharp backlash. The Indian govt's 'classical' tag for certain 'dominant languages' — the 2024-25 list included Sanskrit, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Odia, Marathi, Pali, Prakrit, Assamese, and Bengali — has also become a coveted badge of prestige. These languages already receive significant budgetary support from both Union and state govts. Such official labels often end up intensifying conflicts and further marginalising resource-scarce minority languages like Tulu, Bhili, Gondi, Santali, Dogri, Angami, Lotha, Mizo, Garo, Khasi, Badaga, Irula etc. Far from being a unifying force, languages have become tools of polarisation in electoral politics. If India is to uphold its democratic ideals, the embrace of multilingualism must be more than symbolic. It must be actively nurtured, through policy, education, and public discourse. Languages are not just a medium of communication; they are the essence of identity, culture, and coexistence. Facebook Twitter Linkedin Email Disclaimer Views expressed above are the author's own.

Neil Nitin Mukesh, Ashutosh Gowariker grace Shazahn Padamsee and Ashish Kanakia's wedding reception
Neil Nitin Mukesh, Ashutosh Gowariker grace Shazahn Padamsee and Ashish Kanakia's wedding reception

Time of India

timean hour ago

  • Time of India

Neil Nitin Mukesh, Ashutosh Gowariker grace Shazahn Padamsee and Ashish Kanakia's wedding reception

(Picture Courtesy: Facebook) Newlyweds Shazahn Padamsee and Ashish Kanakia on Saturday evening hosted a grand bash for their family, friends, and members of the film industry. From actor Neil Nitin Mukesh to veteran music composer Rajesh Roshan and director Ashutosh Gowariker , many celebrities came to extend their heartfelt greetings to the couple at their wedding reception. For their post-wedding function, Shazahn opted for a stunning ivory lehenga. Her husband looked dapper in an embroidered black sherwani. Shazahn, best known for her roles in 'Rocket Singh: Salesman of the Year' and 'Housefull 2', tied the knot with businessman Ashish Kanakia in Mumbai on June 5. Sharing the good news, Shazahn on Friday took to Instagram and shared beautiful pictures from the D-Day. "This day. This feeling. Our forever (infinity symbol)," Shazahn captioned the post. The wedding ceremony was held on June 5 in the presence of the couple's family members and close friends. The journey to their wedding began with a roka ceremony in January 2025. As soon as she shared the images, netizens and members of the film industry chimed in the comment section and extended their best wishes."Congratulations," actor Zareen Khan commented. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like Accounting Automation Software Might Help You To Earn More Accounting Automation Software | Search ads Undo "Congratulations (Red heart emojis)," actor Anusha Dandekar wrote. For the wedding day, Shazahn and Ashish wore ivory ensembles designed by Manish Malhotra. Shazahn is the daughter of the late Padma Shri Alyque Padamsee and singer-actress Sharon Prabhakar. Ashish is the CEO of MovieMax Cinemas and Director at Kanakia Group. Check out our list of the latest Hindi , English , Tamil , Telugu , Malayalam , and Kannada movies . Don't miss our picks for the best Hindi movies , best Tamil movies, and best Telugu films .

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store