logo
Budget 2025: Māori Educators Say Boost Won't Fix Poor School Buildings

Budget 2025: Māori Educators Say Boost Won't Fix Poor School Buildings

Scoop25-05-2025
Kura Kaupapa Māori say Budget 2025 will fail to address their longstanding concerns around substandard school properties.
Māori Medium schools received funding in the Budget for approximately 50 new teaching spaces.
Te Rūnanga Nui o Ngā Kura Kaupapa Māori o Aotearoa said at present, close to 40 Kura Kaupapa Māori remain on the Ministry of Education's property backlog list.
Co-chair of Te Rūnanga Nui Rāwiri Wright said dividing this limited funding across all Māori-medium settings - including Māori immersion units in mainstream schools - will leave kura with next to nothing.
"We are being kept in the dark. There is no clear breakdown of how this funding will be allocated, no equity in the process, and certainly no commitment to a genuine Treaty-based partnership. Meanwhile, our whānau continue to send their tamariki to kura that are falling apart.
"This is not a genuine solution. It's yet another example of the Crown's ongoing failure to prioritise Kura Kaupapa Māori," Wright said.
Te Rūnanga Nui called on the government to implement a long-term, ring-fenced investment plan of $1.25 billion over five years - $250 million annually - dedicated to Kura Kaupapa Māori property development.
Over the past five years, the Ministry of Education has allocated less than 3 percent of its property budget to Kura Kaupapa, highlighting a significant underinvestment in this area, Te Rūnanga said in a statement.
"Te Aho Matua defines our kura. Our buildings must reflect the values, identity, and excellence of our tamariki," Wright said.
Chief executive Hohepa Campbell said this is why Kura Kaupapa Māori lodged an urgent claim with the Waitangi Tribunal.
"The Tribunal has since confirmed what we have been saying for years-that the Crown has systematically underinvested in our kura and failed to implement dedicated policy or adequate funding to support our kaupapa," he said.
During the hearings for the claim, Tribunal members visited Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Mokopuna in Wellington and were visibly shocked at the substandard facilities tamariki are expected to learn in, Campbell said.
In its closing arguments, even the Crown acknowledged that kura are under-resourced and that historical issues demand significant investment.
The report found the Crown had breached Te Tiriti o Waitangi by failing to develop bespoke policies and investment strategies to address the specific needs of Kura Kaupapa Māori.
Māori Education Package
The Budget set aside more than $36 million over four years for a Māori Education Package, which included funding for five components:
Training and support for up to 51,000 teachers in Year 0-13 schools to learn te reo Māori and tikanga.
A Virtual Learning Network for online STEM education to more than 5500 Year 9-13 students in Kura Kaupapa and Maori Medium education.
Seven new curriculum advisors to help teachers in using the redesigned Te Marautanga o Aotearoa.
New curriculum resources in te reo matatini and STEM for around 5000 senior secondary students.
Developing a new Māori Studies subject area for The New Zealand Curriculum, for Year 11-13 English medium schools.
However, this package was funded by reprioritising funding from other initiatives, including disestablishing the Wharekura Expert Teachers programme and disestablishing roles for Resource Teachers of Māori, among other repriorritised funding initiatives.
Te Rūnanga Nui said they were appalled by the funding cut to expert wharekura teachers.
"This decision undermines the very heart of quality wharekura secondary education. Our tamariki deserve access to specialist teachers who can provide high-level Te Aho Matua and NCEA curriculum expertise. Cutting this support is not only shortsighted - it is negligent," their statement read.
Education Minister Erica Stanford said the wider investment in education is the most significant investment in learning support in a generation.
"Backed by a social investment lens, this is a seismic shift in how we support learning needs in New Zealand. We're deliberately prioritising early intervention, investing in what works and directly tackling long-standing inequities in the system."
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Christopher Luxon Shrugs Off Polls Showing Tight Electoral Race
Christopher Luxon Shrugs Off Polls Showing Tight Electoral Race

Scoop

time3 hours ago

  • Scoop

Christopher Luxon Shrugs Off Polls Showing Tight Electoral Race

Prime Minister Christopher Luxon has shrugged off two polls showing a tight electoral race, promising to stay the course with the coalition's plan to fix the economy. The Taxpayers' Union-Curia poll on Monday showed Labour overtaking National as the most popular party and no clear path to power for either side. TVNZ's 1News-Verian poll was more forgiving to the coalition parties, returning them to government. But it also saw Luxon sink to just 20 percent as preferred prime minister, a two-year low. On his way into a morning caucus meeting on Tuesday, Luxon told reporters the polls would not be a topic of conversation in the meeting, nor should they be. "No, no, not at all," he said. "I'm not focused on polls or talking about myself. What I'm focused on is New Zealanders and making sure we've got the right long term economic plan in place." Luxon said his MPs continued to be provided internal polling through "a regular process" and discussed them "from time to time" in line with "normal practice". Asked whether he was meeting his own high standards, Luxon said the government was dealing with a challenging international environment. "We've inherited a really difficult recession," he said. "It's a very difficult time, but we are very, very clear minded and very, very focused on fixing the economy." Luxon said global confidence had been knocked by the United States' tariff regime but New Zealand had to "power through that". The faltering economy and cost-of-living crisis featured in both polls as key concerns for voters. Recently, the Auckland Chamber of Commerce has advocated a cut to the corporate tax rate, while the Taxpayers' Union is calling for an emergency mid-year Budget. Luxon previously dismissed such calls, and on Tuesday, he maintained the coalition's current focus on manufacturing and construction was the right approach. "We are doing everything we can. If you think about $6 billion worth of infrastructure projects starting before Christmas, that is a lot of jobs, it's a lot of tradies." He also pointed to relief on the horizon with the Reserve Bank expected to deliver further interest rate cuts this year. What's the alternative? Speaking on Tuesday morning, Labour leader Chris Hipkins said the polls demonstrated New Zealanders were losing faith in National's ability to deliver on its promises. He accepted, however, that Labour had more work to do, given neither poll had returned the party to the Beehive. Asked whether the party's support was helped or hindered by Labour's lack of policy, Hipkins said the government "would desperately love more things to attack". "We'll put further policy out there, but my focus right at the moment is holding the government accountable for their promises." Any comprehensive fiscal plan would have to wait till after next year's Budget, he said, but Labour's tax policy would be released this year. Hipkins said a final decision on tax had yet to be resolved but: "consensus is emerging." He repeatedly refused to give any details, including whether the proposal would be revenue neutral or possible parameters. "I've always said that I don't think the family home should be taxed, but I'm not announcing a policy that we haven't announced." National's campaign chairperson Chris Bishop said it was very easy for Labour to insist life should better when they had no policy solutions to offer themselves. "Life's easy when you're able to throw rocks from the side. Actually, we're the ones... in the arena, making the tough decisions across planning, across education, across infrastructure, across red tape, across fiscal policy to get this economy back on track." Bishop said the poll numbers reflected a "tough winter" but stressed that the election was not until next year: "People want the economy to be fixed. And I get that. But there is no silver bullet." He said any talk of replacing Luxon as leader was "just silly". Luxon: Palestine question is "not a race" Luxon declined to say whether the caucus would discuss the question of Palestinian statehood on Tuesday, but acknowledged there would be "nuances and differences" within the team. Foreign Minister Winston Peters on Monday confirmed Cabinet would come to a formal decision in September over whether to recognise a state of Palestine at an upcoming United Nations summit. All three opposition parties have castigated the government for failing to make a decision, pointing out that New Zealand is now out-of-step with its like-minded partners: Australia, Canada, the United Kingdom and France. But Luxon said the complex question needed careful consideration. "It's not a race," Luxon said. "It deserves a serious weighing up of our position, and that's exactly what we're going to do." Luxon declined to say whether he would be comfortable with either coalition partner opting to "agree-to-disagree" on the decision. "I'm not going to get into hypotheticals... It's all very easy to jump to a bumper-sticker outcome or decision and not think through the consequences." Pressed on what conditions could be attached, Luxon said he would not presuppose a position but made clear Hamas would have to release hostages and disarm: "There is absolutely no role in any future Palestinian state for a terrorist organization like Hamas."

Government treating 'te reo Māori as less important', Principals' Federation says
Government treating 'te reo Māori as less important', Principals' Federation says

RNZ News

time11 hours ago

  • RNZ News

Government treating 'te reo Māori as less important', Principals' Federation says

Te Aro School teacher Serah Mehrtens reads 'At the Marae' to her class. She says her pupils have not struggled with Māori words in the book. Photo: RNZ / John Gerritsen Primary principals say debate over a book for junior readers has come at a time when teachers are on high alert over threats to te reo Māori in schools. Some reacted angrily when the Education Ministry announced one of 75 books in a series for learner readers had been reprinted as a big book, but not as a small book because its higher number of Māori words presented challenges for those learning to decode words. Te Akatea, the Māori principals' association, last week said the decision was racist , an accusation the ministry strongly refuted, pointing out that other books in the series had Māori words and insisting that the decision was based purely on educational reasons. Principals' Federation president Leanne Otene told RNZ educators were worried about any threats to the use of te reo in schools because the government had sidelined Māori names for government agencies. "It's not just one book, it's part of a concerning pattern of removing te reo Māori from government services across the board," she said. "When a government department stops using Māori names and phrases it sends a signal about what they value and our children are growing up watching their government treat te reo Māori as less important. What lesson does that send about their identity as New Zealanders... This feels like we are deliberately going backwards." Otene said all schools taught children Māori words and they should not be considered "foreign". "These are English words in New Zealand. When your child watches the All Blacks do the haka, they're not watching a foreign language. They're watching New Zealand culture, they're listening to New Zealand words. This won't confuse our struggling readers it's more concerning when a child can say a word but can't read it. These kids already know these words we're just helping them connect what they know to what they read," she said. "All New Zealand children benefit from understanding their country's culture. When we teach kids about Anzac Day we don't ask if they were personally connected to Gallipoli, we teach it because it's part of being a New Zealander." Rae Si'ilata advised schools on bilingual education. She said the structured literacy approach that all schools must now use to teach reading focused on teaching phonemes or sounds that occurred in the English language but it was important that children also learned Māori words and words from Pacific languages. "For Māori and Pacific children, reading meaningful text is fundamental to learning how to read at school. I see that with my own mokopuna, they are interested in reading text that is meaningful to them and that is connected to their own lives and experiences," she said. Si'ilata said an assumption that children would struggle with the "cognitive load" of another language was nonsense. "We are all on that bilingual continuum. We can easily cope with the idea that English and te reo Maori have different phonemes. They have a number of similar phonemes, but they also have a number of different phonemes or sounds," she said. Porirua principal Michelle Thwaites said her school used structured literacy along with the Pasifika Early Literacy Programme to teach children to read. "Learning to read for our tamariki is a mixture of languages, they come in with a mixture of languages so it's very normal for them," she said. Thwaites said schools needed more funding to help their teachers improve their command of Māori.

Honouring Dame Whina Cooper 50 years since the Māori land march
Honouring Dame Whina Cooper 50 years since the Māori land march

The Spinoff

time13 hours ago

  • The Spinoff

Honouring Dame Whina Cooper 50 years since the Māori land march

This year marks the 50th anniversary of Dame Whina Cooper's hikoi for Māori land rights. Stacey Morrison and David Hill talk about the experience of creating a book to commemorate it. David Hill – author of Mother of the Nation: Whina Cooper and the long walk for justice, illustrated by Story Hemi-Morehouse It's 1975. My wife Beth, four-year-old Pete and I were in the UK, on our Great Overseas Trip. We'd left New Zealand 12 months before: three people, three suitcases, three sleeping bags. Two years later, we came home, with Pete, eight-month-old daughter Helen, the suitcases and sleeping bags, about five tea-chests, and a car. News from 1975 New Zealand had reached us in little bursts. Lynne Cox became the first woman to swim Cox Strait. The Polynesian Panthers were politically active in Auckland. A National government stormed into power, headed by Rob Muldoon. And a remarkable woman called Whina Cooper led a hīkoi to Parliament, demanding protection and restitution of Māori land. Half a century later, Penguin NZ contacted me. They were planning a picture book on Whina – Dame Whina as she subsequently became. Would I like to write the text? My instant reaction was to say no. How could an elderly, sedentary, provincial Pākehā male possibly pretend to write with any competence about such a vigorous, nationally-known wahine Māori? But the book was to be published for the 50th anniversary of that great hīkoi. What an occasion to be involved in. I'd written the words for several previous picture books about eminent New Zealanders: Ed Hillary, Jean Batten, Peter Blake, Joan Wiffen the dinosaur finder. I set about this new one in the same way. I read everything I could find on Whina, especially Michael King's grand biography. I looked at old TV footage. Boring health issues meant I wasn't able to travel, but I ransacked everything New Plymouth's Puke Ariki Research Centre and its staff could provide. The more I read and watched, the more my awe for the doughty Dame grew. She was a demon gardener. She confronted Muldoon in his holiday home to get jobs for her iwi. She hated sleeping; it meant time off from all she wanted to do. She became an auctioneer and a crack clay pigeon shooter. And she was indomitable in her campaigns for Māori land rights. I always make friends of the characters in my fiction, and the same happened with Whina. I heard myself talking to her as I worked on the story. I smiled when I read about her triumphs; shook my head as I learned of the bigotry, ignorance and inertia she had to face. I wished – oh, how I wished – that I could have met her, even though my research often made me feel that I had. I assembled about 12,000 words of notes, plus images. Then came the slight problem. How was I to reduce those 12,000 to some 1,400 words of text for the book? I'd come across the same problem with the preceding picture books, of course, and I'd learned some rudimentary tricks. Above all, accept the fact that the illustrations could not just complement but replace the text in many cases. Trust the artist! And for this book, we had the skills of Story Hemi-Morehouse (Ngāti Koata, Ngāti Kuia, Ngāti Toa Rangatira). I still feel that Story's name should come first on Mother of the Nation. Look at the warmth of her colours, the magical, sometimes mythic settings, the way her images swoop from intimate portrait to a crowd of thousands. My first copy arrived in the mail, and I did my usual thing – exclaimed when I realised what it was; placed it on the dining room table and pretended to be surprised by it when I came into the room; looked at my name on the cover and tried to connect that name with the person holding the book. My dedication at the start of Mother of the Nation reads 'In honour of a great lady and a great leader'. Ngā Mihi, Dame Whina; it was an absolute privilege to write about you. Stacey Morrison (Te Arawa, Ngāi Tahu) – translator of Te Whaea o te Motu: Whina Cooper me te Hīkoi roa mō te Manatika The whānau of Dame Whina Cooper are the only reason I was privileged to translate this book: their consent and kindness to agree to me being the translator was critical and personally overwhelming for me. When I was asked to work on this project my first question was about their wishes, as they are paramount and if they'd wanted a particular translator, someone else they knew or of their iwi, that would have been what happened and rightly so. I personally also look for tohu – indications and signs – that an important job like this is in fact meant for me, which I soon saw and was comforted by. Both my Kuia (Grandmother) and Nana (who had come to Aotearoa from England) were members of the Māori Women's Welfare League at the time Dame Whina was the president. You read that right by the way, my Pākehā Nana joined the MWWL and learned to weave and make kākahu, one of which I am the whānau guardian of now. So that connection was one of the tohu that eased my mind about taking on this story about a wahine rangatira, a woman of such intuitive and powerful leadership skills that her actions and words still resonate and inspire powerfully today. When we train to be a licensed translator and interpreter through Te taura whiri i te reo Māori /Māori language Commission, we are taught some golden rules such as 'never omit, or add' text in the course of translation. Yet even though I focused on the words that David had already written, I still spent time searching through articles, footage and quotes of Dame Whina, so I could catch any turn of phrase she offered or layer to the words that I didn't want to miss. I double checked the background behind place names, locations in relation to others Dame Whina travelled to – and I looked up extra detail on events mentioned to be sure I had the sense of both languages correct. After we finish a first draft of the translation it's good practice to have it peer-reviewed, in my case I have a good peer in my husband, right there at home! It's not the first time we have nerded-out as a reo Māori-speaking couple and once I made it to the top of my husband's to-do list, I was grateful that we have this shared interest and love for te reo Māori. The translator exams may be tough but there's continued testing when you turn over your work for proofreading by another Māori language writer and translator, in my case someone I hold in huge esteem, so hang on every nuance of their feedback. Translation is an art and this book is written for tamariki so we also consider how age-appropriate the language is too. I welcomed feedback from my illustrious proof-reader and hope that we all ensured this book about the incredible Dame Whina Cooper ONZ DBE will add another feather to her korowai of influence, haere ake nei te wā – forevermore. Mother of the Nation: Whina Cooper and the long walk for justice by David Hill and illustrated by Story Hemi-Morehouse; and Te Whaea o te Motu: Whina Cooper me te hīkoi roa mō te manatika by David Hill, illustrated by Story Hemi-Morehouse and translated by Stacey Morrison are both $25 and published by Penguin NZ. They're available to purchase at Unity Books.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store