logo
Janmashtami 2025: Is Krishna Janmashtami on August 15 or 16? Know Correct Date, Rituals and Significance

Janmashtami 2025: Is Krishna Janmashtami on August 15 or 16? Know Correct Date, Rituals and Significance

Time of Indiaa day ago
Janmashtami is a major Hindu festival which is purely dedicated to Lord Krishna This day is celebrated to commemorate the birth anniversary of Lord Krishna. This day is also celebrated as Krishna Janmotsava.
The day holds great religious and spiritual significance in Hindu religion. Krishna Janmashtami is celebrated across the country with great grandeur. Krishna Janmashtami is celebrated on Ashtami Tithi of Krishna Paksha in the month of Bhadrapada. This year, Janmashtami is going to bee celebrated on August 16, 2025.
Krishna
Janmashtami 2025
: Date and Time
Ashtami Tithi Begins - August 15, 2025 - 11:49 PM
Ashtami Tithi Ends - August 16, 2025 - 09:34 PM
Nishita Puja Time - August 15, 2025 - 12:04 AM to 12:47 AM, Aug 16
Parana Time - August 16, 2025 - after 09:34 PM
Rohini Nakshatra Begins - August 17, 2025 - 04:38 AM
Rohini Nakshatra Ends - August 18, 2025 - 03:17 AM
Janmashtami 2025: Significance
Krishna Janmashtami is one of the most important Hindu festival celebrated with immense joy and happiness as this day is purely dedicated to worship Lord Krishna.
The day celebrates the birth anniversary of Shri Krishna. The entire nation will celebrate his birthday with great fervor and grandeur. On this day, all the devotees of Lord Krishna will celebrate his 5252nd birthday. Around the world, devotees celebrate this day with great fervor and fanfare.
Devotees visit temples, perform various puja rituals to appease Lord Krishna, chant mantras and recite Bhagavad Gita. It is believed that devotees, who pray to Lord Krishna are blessed with all the joy, wealth, and fulfillment of their dreams.
Krishna Mantra
1. Om Namo Bhagvate Vasudevaye..!!
2. Om Kleem Krishnaye Namah..!!
3. Krishnaye Vasudveaye Haraye Parmatmane Pranatah Kleshnashaye Govindaye Namo Namah..!!
4. Hare Ram Hare Ram Ram Ram Hare Hare Hare Krishna Hare Krishna Krishna Hare Hare..!!
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Meet IAS Tapasya Parihar, who failed in her first attempt, then cleared UPSC, became famous during her wedding as..., her AIR...
Meet IAS Tapasya Parihar, who failed in her first attempt, then cleared UPSC, became famous during her wedding as..., her AIR...

India.com

time28 minutes ago

  • India.com

Meet IAS Tapasya Parihar, who failed in her first attempt, then cleared UPSC, became famous during her wedding as..., her AIR...

Success Story: Clearing the UPSC exam is considered a very big achievement. Every year, thousands of aspiring civil servants take this exam, which is one of the toughest exams in the country. This exam requires not only intelligence but also mental strength, hard work, and patience. Many candidates spend years preparing for this exam, yet success is not guaranteed. Who is Tapasya Parihar? Here, we will tell you about IAS Tapasya Parihar, who hails from Jova village of Narsinghpur district of Madhya Pradesh. Tapasya Parihar belongs to a very simple family. Tapasya's father, Vishwas Parihar, is a farmer. She came into the limelight due to an incident that occurred during her wedding. What happened during her wedding? During her wedding, she told her father at the time of 'kanyadaan' that she is not an object to be donated. Kanyadaan is a Hindu wedding ritual where the bride's father gives her away to the groom, symbolizing the transfer of responsibility. It's a symbolic donation, with the bride often seen as a precious gift. How has IAS Tapasya Parihar's journey been? Tapasya Parihar is an IAS officer of the UPSC Civil Service year 2017 batch. She cracked the UPSC exam with rank 23 and currently, she is the Additional Collector, Government of M.P., Chhatarpur, Madhya Pradesh. She did her schooling at Kendriya Vidyalaya, Narsinghpur. After this, she decided to study law. For this, she has obtained an LLB degree from the India Law Society Law School, Pune. Tapasya married IFS officer Garvit Gangwar in December 2021. During the wedding, she refused the ritual of Kanyadaan. She told her father that I am not a thing to be donated. This step of Tapasya was highly appreciated. What was Tapasya Parihar's UPSC preparation like? After studying law, Tapasya Parihar decided to take the UPSC exam. Even after taking coaching in the first attempt, she failed. After this, in the second attempt, she relied on self-study. This helped her a lot, and she appeared for the exam for the second time. This time, she cracked the civil service exam with a rank of 23, and she was selected for the post of IAS officer.

The true story of how Hindi emerged — and how it was politicised
The true story of how Hindi emerged — and how it was politicised

Indian Express

time28 minutes ago

  • Indian Express

The true story of how Hindi emerged — and how it was politicised

A recent podcast featuring Babu K Verghese, author of Let There Be India: Impact of the Bible on Nation Building, made a surprising claim: Hindi was 'created' by Christian missionaries during the colonial period. While Verghese praised the contributions of missionaries to Indian society, his assertion that Hindi was a missionary creation is historically inaccurate and deeply misleading. Far from being the invention of colonial evangelists, the Hindi language — variously known in earlier times as Hindvi, Dehlavi, Gujri, Dakkani, or Dakhni, as noted by scholars Shamsur Rahman Faruqi and Tariq Rahman — has a documented lineage that predates the colonial encounter by several centuries. As early as the 13th century, the poet Amir Khusrau composed verses in Hindvi, attesting to the language's long-standing cultural and literary presence. By the time the British set foot in India, the language was already deeply embedded in the region's oral, literary, and devotional traditions. What the missionaries did, however, was that they reshaped and reframed Hindi. Through grammar writing, translation, and the strategic use of script and vocabulary, they contributed to the codification and communalisation of Hindi in ways that increasingly associated it with Hindu identity. Their linguistic interventions played a significant role in recasting language as a marker of religious affiliation, particularly in northern India. Missionaries in colonial India were among the first Europeans to seriously engage with Indian vernaculars. To communicate effectively with the local population, missionaries needed not only to learn the language but codify it into grammar, script, and vocabulary. They compiled dictionaries, wrote grammars, and most importantly, translated the Bible into regional languages. But these were far from neutral acts. Translation is always a process of selection and emphasis. The Serampore missionaries, for instance, were translating the Bible into what they called 'Hindoostanee'— a language affiliated with Sanskrit in structure and vocabulary, printed in the Devanagari script, and targeted at the Hindu population. In contrast, 'Oordoo,' they said, was a variant of Persian used by Muslim rulers, written in Persian script, and meant for Muslims. This linguistic bifurcation was neither natural nor necessary. In reality, Hindustani was widely spoken across north India by both Hindus and Muslims. The distinction was more ideological than linguistic. But once institutionalised through missionary publications and education, it took on a life of its own. One of the earliest and influential figures in this process was William Yates. His 1827 publication, Introduction to the Hindoostanee Language, played a decisive role in distinguishing Hindi and Urdu as two separate languages, rather than dialects of the same vernacular. Yates claimed that Hindi was derived from Sanskrit and spoken primarily by Hindus, while Urdu drew from Persian and Arabic and belonged to the Muslim population. He emphasised that the two languages had not only different vocabularies and scripts but also distinct cultural and religious resonances. Yates' views were echoed and amplified by later missionaries like Rev W Etherington. In the 1870s, Etherington produced a Hindi grammar that stripped the language of all Arabic, Persian, and Urdu influences, and instead emphasised a pure, Sanskrit-derived lexicon. He explicitly rejected 'foreign aid' for Hindi, advocating a form of linguistic Hinduisation. His grammar, Bhasha Bhaskar, was even awarded by the British government, a testament to the close alignment between missionary and colonial knowledge production. Samuel Henry Kellogg's Grammar of the Hindi Language (1876) added a more scholarly layer to these claims. Kellogg estimated that 60 to 70 million people in India spoke Hindi and noted its widespread use across the heartland of Hindu pilgrimage and culture — Benares, Mathura, Allahabad, and others. Kellogg lamented that many Hindus had come to 'contemn their native tongue' in favour of Urdu, due to its usage in government offices and its cultural capital in urban centres. He insisted that Hindi and Urdu were not merely two scripts of the same language but had different grammatical structures and sociolinguistic functions. Importantly, Kellogg criticised the idea, still common among some British administrators, that replacing Persian words with Sanskrit ones made Urdu into Hindi. Kellogg's framing reinforced the broader trend: Language was increasingly seen not just as a means of communication, but as a marker of communal identity. While more empirically grounded than some of his contemporaries, Kellogg contributed to a colonial epistemology that sought to define and divide Indian society through language. While missionaries were not colonial officials, their linguistic work dovetailed with what historian Bernard S Cohn described as the colonial forms of knowledge. The British Empire sought to classify and govern India through knowledge by producing ethnographies, maps, censuses, and grammars. Language became one such tool of classification. So, the assertion that missionaries 'created' Hindi obscures the much more complex and troubling reality of how language became communalised in colonial India. Missionaries did not invent Hindi, but they reshaped its structure, use, and identity in ways that have had lasting political consequences. To understand this history is to appreciate how language, far from being a neutral medium, became a site of contestation and identity. Missionary linguists, wittingly or unwittingly, played a key role in aligning language with religion, a move that continues to reverberate in modern India's linguistic and communal politics. In the end, the story is not about who created a language, but how language was made to serve ideas of community, faith, and power. And that story is far more consequential than the myth of missionary invention. The writer teaches History at Bharati College, University of Delhi

Hyderabad devotee donates Rs 1.1 crore to TTD in Andhra
Hyderabad devotee donates Rs 1.1 crore to TTD in Andhra

News18

time2 hours ago

  • News18

Hyderabad devotee donates Rs 1.1 crore to TTD in Andhra

Agency: PTI Last Updated: Tirupati, Aug 12 (PTI) A Hyderabad-based devotee, K Srikanth, on Tuesday donated Rs 1.1 crore to two wings of the Tirumala Tirupati Devasthanams (TTD), the official custodian of the Sri Venkateswara Swamy temple. Of the total contribution, Rs 1 crore was given to the SV Anna Prasadam Trust and Rs 10 lakh to the SV Gosamrakshana Trust, the temple body said. 'Kodali Srikanth…donated Rs 1 crore to Sri Venkateswara Anna Prasadam Trust and Rs 10 lakh to Sri Venkateswara Gosamrakshana Trust of TTD on Tuesday morning," said the press release. Srikanth donated the demand drafts (DDs) of his donation to additional executive officer Ch Venkaiah Chowdary at Ranganayakula Mandapam inside the Srivari (deity) temple. Former chief minister NT Rama Rao (NTR) started Venkateswara Nithya Annadanam Endowment Scheme in 1985 to serve free food to 2,000 pilgrims a day. Later, it was transformed into an independent trust by the name of Sri Venkateswara Nithya Annadanam Trust in 1994 and further into Sri Venkateswara Annaprasadam Trust in 2014. Run by donations from across the world, the trust deposits funds in nationalised banks and meets its expenses to serve food to devotees through the interest earned on them. TTD runs the richest Hindu shrine in the world. PTI STH ROH view comments First Published: August 12, 2025, 16:30 IST Disclaimer: Comments reflect users' views, not News18's. Please keep discussions respectful and constructive. Abusive, defamatory, or illegal comments will be removed. News18 may disable any comment at its discretion. By posting, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store