logo
Colaba BMC school shutdown: Lack of devices, poor internet push hundreds of students out of class

Colaba BMC school shutdown: Lack of devices, poor internet push hundreds of students out of class

Hindustan Times2 days ago
MUMBAI: Nearly a month after the Brihanmumbai Municipal Corporation (BMC) declared two buildings of the Mumbai Public School in Colaba unsafe and moved 1,500 English-medium students to online classes, the experiment is collapsing. Families say the lack of devices, poor internet connectivity and absence of a structured routine have left hundreds of children without access to education — with many simply dropping out. Mumbai, India – 10, Aug 2025: Mumbai Public School at Colaba, in Mumbai, India, on Sunday, Aug 10, 2025. (Photo by Bhushan Koyande/HT Photo)
The school at A M Sawant Marg was shut on July 15 after the BMC's School Infrastructure Cell (SIC) categorised one building as C1 (dilapidated) and ordered the demolition of both structures. While students from Marathi, Hindi, Kannada and Urdu sections were shifted to other municipal schools, there was no physical relocation for the two English-medium sections from kindergarten to Class 8.
For children in Ambedkar Nagar and Ganesh Murti Nagar, where most of the students live, virtual classes have proved unworkable. Many households have just one smartphone — if any — which must be shared among siblings and working parents. Mobile data is costly and unreliable, and the narrow lanes and crowded rooms offer no quiet place to study.
Sameer Shaikh, a tourist guide at the Gateway of India, has four children who have not attended a single complete class since the closure. 'We have one phone, which I need for work. They take turns, but it's impossible to keep up. No one told us the school was shutting until it happened,' he says, still paying monthly instalments on the phone he bought on EMI.
Parents say the closure has disrupted children's lives far beyond academics. 'Two of my daughters haven't been to school for over a month,' says Neru Rathod, father of three. 'Even when my eighth-grade daughter uses my phone, I don't know if she's attending class or just playing games. In our community, children are often seen outside playing during school hours now.'
Some parents recall being assured of a quick solution. 'They told us it would reopen within ten days,' says Charan Rathod, whose sixth-grade daughter Kritika now spends her mornings chasing a stable network signal. 'We've had no updates since. Authorities promised to shift students to another school, but nothing has happened.'
Antu Rathod, whose son Krishna was in Class 8, says the uncertainty is demoralising. 'He went to school on June 12, then in July they said stop coming. We live ten minutes away, yet now he has nowhere to go for classes.'
The 60-year-old school, established in 1964, has educated generations in Colaba's fishing villages, slums and chawls. Known for committed teachers and good results, it was a preferred choice for working-class families. Community representatives have questioned why both buildings were shut simultaneously, pointing out that one was categorised as C2 — needing major repairs but not demolition. 'They could have demolished one and kept the other open,' says a local activist.
Former corporator Makarand Narwekar has been working to find an interim solution. He took parents to inspect Mukesh Mills, where a temporary cabin system was suggested, and negotiated with MTNL for its building. Rent demands — initially ₹22 lakh, later reduced to ₹16 lakh — stalled the talks. 'Every week lost makes it harder to bring these kids back to learning,' he warns. Narwekar says other spaces, such as the World Trade Centre, could be considered.
On August 6, Narwekar wrote to civic commissioner and administrator Bhushan Gagrani, and to the Maharashtra State Commission for Protection of Child Rights, urging immediate action. His letter calls for the identification of temporary learning spaces and an urgent meeting with local representatives, school authorities and parents. 'This is how dropouts happen,' he says. 'This is how kids go astray.'
BMC education officer Sujata Khare says some children have been shifted to other schools but accommodating all 1,500 remains a challenge. 'We are exploring nearby spaces to relocate the students,' she said. Deputy municipal commissioner (Education) Prachi Jambhekar has previously stated that no suitable welfare or amenity spaces are available in the vicinity, and the Colaba Market location used for some students was only freed after the election office vacated it.
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

APSC Junior Engineer exam date 2025 released; check details here
APSC Junior Engineer exam date 2025 released; check details here

Scroll.in

time36 minutes ago

  • Scroll.in

APSC Junior Engineer exam date 2025 released; check details here

Recruitment Scroll Staff The Assam Public Service Commission (APSC) has released the exam schedule of the Junior Engineer (Civil) under Water Resources Department under Advt. No. 14/2025. Admit cards will be released at on August 20, 2025. The exam will be conducted on August 31 from 10.00 am to 12 noon [Civil Engineering (Paper -1)] and 1.30 pm to 3.30 pm [General Studies & General English (Paper - II)]. The recruitment drive aims to fill 160 vacancies. Here's the official notification. Visit the official website On the homepage, go to Admit Cards/ Call Letter tab Click on the JE Civil admit card 2025 link Login and download the admit card Take a printout for future reference For more details, candidates are advised to visit the official website here . We welcome your comments at letters@

The true story of how Hindi emerged — and how it was politicised
The true story of how Hindi emerged — and how it was politicised

Indian Express

time36 minutes ago

  • Indian Express

The true story of how Hindi emerged — and how it was politicised

A recent podcast featuring Babu K Verghese, author of Let There Be India: Impact of the Bible on Nation Building, made a surprising claim: Hindi was 'created' by Christian missionaries during the colonial period. While Verghese praised the contributions of missionaries to Indian society, his assertion that Hindi was a missionary creation is historically inaccurate and deeply misleading. Far from being the invention of colonial evangelists, the Hindi language — variously known in earlier times as Hindvi, Dehlavi, Gujri, Dakkani, or Dakhni, as noted by scholars Shamsur Rahman Faruqi and Tariq Rahman — has a documented lineage that predates the colonial encounter by several centuries. As early as the 13th century, the poet Amir Khusrau composed verses in Hindvi, attesting to the language's long-standing cultural and literary presence. By the time the British set foot in India, the language was already deeply embedded in the region's oral, literary, and devotional traditions. What the missionaries did, however, was that they reshaped and reframed Hindi. Through grammar writing, translation, and the strategic use of script and vocabulary, they contributed to the codification and communalisation of Hindi in ways that increasingly associated it with Hindu identity. Their linguistic interventions played a significant role in recasting language as a marker of religious affiliation, particularly in northern India. Missionaries in colonial India were among the first Europeans to seriously engage with Indian vernaculars. To communicate effectively with the local population, missionaries needed not only to learn the language but codify it into grammar, script, and vocabulary. They compiled dictionaries, wrote grammars, and most importantly, translated the Bible into regional languages. But these were far from neutral acts. Translation is always a process of selection and emphasis. The Serampore missionaries, for instance, were translating the Bible into what they called 'Hindoostanee'— a language affiliated with Sanskrit in structure and vocabulary, printed in the Devanagari script, and targeted at the Hindu population. In contrast, 'Oordoo,' they said, was a variant of Persian used by Muslim rulers, written in Persian script, and meant for Muslims. This linguistic bifurcation was neither natural nor necessary. In reality, Hindustani was widely spoken across north India by both Hindus and Muslims. The distinction was more ideological than linguistic. But once institutionalised through missionary publications and education, it took on a life of its own. One of the earliest and influential figures in this process was William Yates. His 1827 publication, Introduction to the Hindoostanee Language, played a decisive role in distinguishing Hindi and Urdu as two separate languages, rather than dialects of the same vernacular. Yates claimed that Hindi was derived from Sanskrit and spoken primarily by Hindus, while Urdu drew from Persian and Arabic and belonged to the Muslim population. He emphasised that the two languages had not only different vocabularies and scripts but also distinct cultural and religious resonances. Yates' views were echoed and amplified by later missionaries like Rev W Etherington. In the 1870s, Etherington produced a Hindi grammar that stripped the language of all Arabic, Persian, and Urdu influences, and instead emphasised a pure, Sanskrit-derived lexicon. He explicitly rejected 'foreign aid' for Hindi, advocating a form of linguistic Hinduisation. His grammar, Bhasha Bhaskar, was even awarded by the British government, a testament to the close alignment between missionary and colonial knowledge production. Samuel Henry Kellogg's Grammar of the Hindi Language (1876) added a more scholarly layer to these claims. Kellogg estimated that 60 to 70 million people in India spoke Hindi and noted its widespread use across the heartland of Hindu pilgrimage and culture — Benares, Mathura, Allahabad, and others. Kellogg lamented that many Hindus had come to 'contemn their native tongue' in favour of Urdu, due to its usage in government offices and its cultural capital in urban centres. He insisted that Hindi and Urdu were not merely two scripts of the same language but had different grammatical structures and sociolinguistic functions. Importantly, Kellogg criticised the idea, still common among some British administrators, that replacing Persian words with Sanskrit ones made Urdu into Hindi. Kellogg's framing reinforced the broader trend: Language was increasingly seen not just as a means of communication, but as a marker of communal identity. While more empirically grounded than some of his contemporaries, Kellogg contributed to a colonial epistemology that sought to define and divide Indian society through language. While missionaries were not colonial officials, their linguistic work dovetailed with what historian Bernard S Cohn described as the colonial forms of knowledge. The British Empire sought to classify and govern India through knowledge by producing ethnographies, maps, censuses, and grammars. Language became one such tool of classification. So, the assertion that missionaries 'created' Hindi obscures the much more complex and troubling reality of how language became communalised in colonial India. Missionaries did not invent Hindi, but they reshaped its structure, use, and identity in ways that have had lasting political consequences. To understand this history is to appreciate how language, far from being a neutral medium, became a site of contestation and identity. Missionary linguists, wittingly or unwittingly, played a key role in aligning language with religion, a move that continues to reverberate in modern India's linguistic and communal politics. In the end, the story is not about who created a language, but how language was made to serve ideas of community, faith, and power. And that story is far more consequential than the myth of missionary invention. The writer teaches History at Bharati College, University of Delhi

IBPS Hindi Officer call letter released at ibps.in, direct link to download here; check paper pattern & more
IBPS Hindi Officer call letter released at ibps.in, direct link to download here; check paper pattern & more

Hindustan Times

time6 hours ago

  • Hindustan Times

IBPS Hindi Officer call letter released at ibps.in, direct link to download here; check paper pattern & more

The Institute of Banking Personnel Selection, IBPS. has released the call letters for Hindi Officer online exam. Candidates who are appearing in the exam can download their call letters from the official website at IBPS Hindi Officer call letter is out at The direct link to download hall tickets is given here. To download the hall tickets, candidates will need to enter their Registration Number and Password. Notably, candidates will be able to download their hall tickets till August 17, 2025. The selection process for the post of Hindi Officer include the Online Exam. Skill Test, Item Writing Exercise, Group Exercise and Personal Interview. The online exam will consist of objective type questions and there will be 200 questions, each carrying 1 mark each. Candidates will be allotted 140 minutes to complete the paper. Also read: IBPS PO PET Admit Card 2025 released at direct link to download here Additionally, there will be four sections included in the online exam which include Reasoning, English Language, General Awareness, and Hindi Language. Also read: UPTAC 2025 seat allotment result for Round 3 released at link here IBPS Hindi Officer Admit Card 2025: How to download Candidates can follow the steps mentioned below to download their hall tickets: Visit the official website at to On the home page, click on the link titled, 'Online Exam Call Letter for the Post of Hindi Officer.' Enter your credentials to log in, and submit. Check your admit card displayed on the screen. Download and keep a printout of the same for future reference. Also read: TNTET 2025: TRB TN begins registration process at direct link to apply here For more details, candidates are advised to visit the official website of IBPS.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store