logo
A celebration of long-form: Inside one of SA's most remarkable anthologies

A celebration of long-form: Inside one of SA's most remarkable anthologies

Daily Maverick16-06-2025
This magnificent anthology will surely emerge as one of the best books out of South Africa this year, if not this decade.
I read The Interpreters: South Africa's New Nonfiction over a weekend, submerging myself in a well-curated set of non-fiction essays with excerpts from graphic novels added to the middle. It was like being in a hot tub at the edge of a beautiful forest.
This is no exaggeration.
In a time where social posts are my most ubiquitous form of writing and where I know that audiences read us for an average two minutes with a three minute read regarded as luxury attention, my love for long-form has not dimmed but it has been dunked in the realism of looking at audience data.
And yet, long-form writing is flourishing as this collection of work from the past 30 years edited by Sean Christie and Hedley Twidle shows. I spoke to the authors about their opus of love and time.
***
Ferial Haffajee: You write, amusingly, that the term non-fiction is about as much use as calling your clothes non-socks. At the end, this magnificent anthology still uses the term. Tell us how you thought about what to include and what not to include?
Sean Christie: There is no escaping the umbrella term 'non-fiction', unhelpful as it is.
Most of the pieces in this collection are examples of a form of journalism variously called literary, narrative, creative and long-form journalism, and initially this was the kind of writing we set out to collect.
However, as you well know, word rates have always been much too low in this country for anyone to actually do this kind of work with any regularity, unless the writer has another source of income (to take nothing away from those few beautiful beings who take their subsidy from family life, the grocery basket and their own sanity).
In that kind of writing, therefore, there is an element of privilege, and so we started considering additional modes: essays, memoirs, graphic stories and autofiction. We gravitated towards pieces that, we felt, could not have been done nearly as resonantly by another writer, where it seemed that serendipity was in play.
Hedley Twidle: Yes we began with forms of literary journalism and social reporting, but ultimately expanded the anthology into a broader church of non-fiction writing, given that some pieces (like those by JM Coetzee and Julie Nxadi, for example) lie in the borderlands between autobiography and fiction. And because sometimes a personal or reflective essay (William Dicey on fruit farming, for example, or Njabulo S Ndebele on the game lodge experience) is the best tool for the job in rendering certain dimensions of experience, or for getting to hard-to-reach places within our country's complex social topography.
Non-fiction as a term is, I think, both inadequate (since writerly techniques of realism, or making something appear real on the page, move constantly and promiscuously across the non/fiction divide) and indispensable (because deciding whether a story is truth-directed is one of the first-pass decisions we make as readers or listeners). Another way of saying this: the fact that it may ultimately be impossible to sort texts easily into fiction shelf versus non-fiction shelf does not mean that the divide doesn't matter.
FH: Who and who not to include?
Sean Christie: It was incredibly difficult to settle on a final mix. We had a long list, perhaps twice as many pieces as we ended up including, and all of them are excellent.
We left out two extraordinary stories about murder, because we had already picked two brilliant murder stories, and having four would have made The Interpreters an even more sombre read than it is.
We left out several highly polished pieces because they were clearly written for an international audience, which imposes a duty to explain South Africa to people who don't live here, putting quite a drag on the writing.
Some have already noted the absence of a few big names in South African non-fiction, and there is a simple reason for this: a lot of the creative non-fiction that has been published in recent years has been in books, partly because we lack an outlet for anything between a few thousand words and 100,000 words. This has created a situation where authors who achieve success with books early in their careers continue doing books, and in their shorter works, if they exist, you can sort of feel that they are a bit at sea, or perhaps not really trying because it isn't priority work.
Hedley Twidle: It was a very difficult but enormously enjoyable task reading across so much writing and making these calls. The thing with anthologising is that it's a very binary decision: the piece is either in or out.
So we needed to have quite frank, forthright and bracing discussions (a bit different to academe, where one has to be more diplomatic). I hope The Interpreters breaks even because we've always had the idea of a second volume, one that goes back further in time and collects an even wider miscellany of essays and nonfiction, and also works in translation.
I think what I respond to in the kind of nonfiction writing collected here is the directness, the immediacy. George Orwell, James Baldwin, John Berger, Arundhati Roy — writer heroes of mine who have this mesmerising quality of directness, and who are able to make political writing (which is different to politicised writing) into an art form.
A mode of addressing the reader that makes you feel that there is a fierce will-to-truth operating (even though one of the ways that this manifests is a scepticism towards a single, overbearing Truth).
Also: writing that trusts to a reader's intelligence — this is near the heart of it. Not writing that tries to ideologically browbeat you with the obvious. But rather writing that imagines a reader being at least as human and aware as the writer themselves.
FH: This is a longstanding work – for how long has it germinated?
Sean Christie: It has quite a long history. We have been friends since schooldays, and corresponded about books throughout our university years, including an eclectic mix of nonfiction, everything from Gaston Bachelard's Poetics of Space to Deneys Reitz's Commando.
We were into the work of British psychogeographer Iain Sinclair, and his London Orbital, about walking London's M25 ring road, inspired a very precocious decision to move to Cape Town in the year 2002 or thereabouts to do something similar with the city's main road, which runs from the Cape Castle to Simonstown.
We completely failed to write that book, but our encounters with contemporary South African nonfiction, and conversations about it, date to this time, which was a fecund time for creative nonfiction. In short order K Sello Duiker had published Thirteen Cents and The Quiet Violence of Dreams, both marketed as novels but clearly autobiographical to a significant degree. Jonny Steinberg had just published Midlands, and Chimurenga Magazine was launched, arguably the greatest ever South African experiment in non-fiction.
Hedley Twidle: Yes, two decades in the making, at least. I received my most profound education about my native land from the work of non-fiction writers (which went far beyond anything that I encountered in formal education).
Lewis Nkosi's agile and fearless essays on Johannesburg, jazz and exile. The confessional outpourings of Bloke Modisane's Blame Me on History and Rian Malan's My Traitor's Heart. The passion and experimentalism of Antjie Krog's Country of My Skull and Pumla Gobodo-Madikizela's A Human Being Died That Night.
The intellectual nerve with which Jonny Steinberg set about some of the most difficult and dissonant subjects of 'the new South Africa' – farm murders, prison violence, HIV/Aids denialism.
Mark Gevisser's biography of Thabo Mbeki, Jacob Dlamini's Askari, Ivan Vladislavic's Portrait with Keys… the list goes on. There are brilliant and momentous works of non-fiction in every direction, and in every genre. Sean and I have been discussing and admiring these for years, along with similar writing from the rest of the world. Compiling this anthology, as he put it, was the culmination of a long conversation. What a pleasure.
FH: Is it 'new' non-fiction or is it generational — it is a work that seeks to 'cover' 30 years?
Sean Christie: It is 'new' in the sense that most of the pieces were published after 1994. Creative non-fiction of the type we've collected in The Interpreters is strongly rooted in the American New Journalism of the 50s and 60s, which was a pyrotechnic reaction to what the writer Tom Wolfe called the 'beige tone' of newspaper journalism at the time.
However, it never really caught on in South Africa, although some of the Drum magazine writers of the 50s and 60s were doing something similar. Context shapes literary traditions, and in South Africa of the '60s, '70s and '80s the media was both constrained by censorship laws and fixated with hard news — barren soil, in other words, for creative approaches to non-fiction, although some extraordinary pieces appeared from time to time, like Lin Sampson's profile of the photographer and bouncer Billy Monk, published in 1982 — the oldest piece we've included in The Interpreters, incidentally, not because it represents the start of anything, it's simply too good to leave out.
In the '90s, some newspaper editors realised that the historical focus on pugilistic investigative reporting was a poor fit for South Africa's complex social and political transition, and started commissioning longer pieces. An important milestone was the Weekly Mail's 1995 series of long-form pieces by South African writers and thinkers, including Mark Behr and Antjie Krog.
From around this time, there is a stronger flow of longer, more ambitious non-fiction pieces in South Africa's media, and it is really this period that we were interested in, and which we refer to as 'new'.
Hedley Twidle: I also see it in some ways as not only a post-apartheid but also a post-TRC collection, in the sense that many of the pieces here deal with the unresolved, the unreconciled, the awkward and inappropriate elements of the past that persist (even as these interlock with the emergent, the new, the unexpected). I think that the 'new' also signals a body of work where the moral absolutes and clarities of the anti-apartheid Struggle give way to a more complex and confounding social and political terrain.
Even in the piece that is most squarely about the TRC — the chapter by Antjie Krog, Nosisi Mpolweni and Kopano Ratele — you have the simultaneous interpreters who worked in the TRC hearings looking back on that process from a long time after, and reflecting on the (often squandered) promise and possibility that historical moment. It's moving to hear them speak about it from that kind of historical distance.
FH: The writers you assemble are magnificent. There are the big names, but also new writers. How did you find their work?
Sean Christie: We started by writing down those pieces we've read in the last 25 years that we keep returning to, and these pieces formed the core of the collection.
We then went crowdsourcing among the country's community of non-fiction writers, sharing our list and asking, what have we left out? Bongani Kona was very helpful in directing us to several brilliant pieces we had not encountered before, as was Bongani Madondo. We owe a lot to them.
Hedley Twidle: Again, we drew on a large archive of reading and discussions over many years.
Sean has a great deal of experience as a journalist and consulted many editors and writers from that world; I brought in my research on and teaching of South African literature for many years at UCT. But yes, we received so many pointers and suggestions from so many people. People were very generous. WhatsApp voice notes flew back and forth for months…
FH: In my world, journalism, there is little appetite for literary journalism any longer — either by journalists or by the audience. And yet it is beautiful, meaningful and creates meaning and knowledge more than any number of social posts, blogs or breaking news. What are your thoughts on this?
Sean Christie: In an era of clickbait, churnalism, listicles and AI-derived snackable content, it is important to prise apart, and talk about, different forms of truth-telling, and to recognise writing that actually teaches us something about this country of ours, in which, to quote Rian Malan, 'mutually annihilating truths coexist completely amicably'.
Take, for example, recent news stories about South Africa's Afrikaner 'refugees', or the outing of that chap who was posting misinformation about South Africa. What did we learn from these news stories, and the thousands of op-eds they spawned?
That we are an angry, divided, mistrusting people.
Now, had someone bothered to do an intuitive long read about these refugees and their motivations, or a nuanced, humane profile of X-Boer, perhaps we would have learned a thing or two about ourselves. We seem to be stuck in loops of righteous indignation and confirmation bias, and good creative non-fiction is an antidote to that.
Hedley Twidle: I want to add that the voices in (and contributors to) this book go far beyond just the names on the contents page. So many of the pieces come alive via the voices and stories of others: people the writer is talking to, interviewing, responding to, thinking of, quoting.
Alexandra Dodd's piece on The Spear controversy is a good example: it is a dense mesh of voices, including those from social media and (to give just one example) a Facebook post by the artist Senzeni Marasela.
It is one of the most powerful responses to the Zuma presidency that I have ever read; and now it is remembered, preserved and printed within Dodd's piece. I think also how warmly and deftly Mark Gevisser renders the voices of 'Edgar' and 'Phil', two gay Sowetans, in his piece 'Edenvale'. There are so, so many interlocking voices that make up this anthology: it is truly a polyphonic book.
FH: How would you like this work to land in the world? It is a gift of love and a work of life.
Sean Christie: Internationally, there has been a resurgence of interest in long-form, and we believe the audience appetite for this kind of writing is very much alive and gurgling in South Africa, and that even within the crushing budget realities local media face, there are possibilities, especially to foreground voices at the limits of the Anglosphere.
We are hoping that people will read these extraordinary pieces, which have been retrieved from old newspapers, discontinued magazines, journals and personal blogs, and be left thinking, more, I want more!
Hedley Twidle: I'm so glad that you consider it a product of love, because that is exactly what it felt like: a love for courageous use of the written word, in all the forms that this takes. DM
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

5 great reads by South African writers from 30 years of real-life stories
5 great reads by South African writers from 30 years of real-life stories

IOL News

time25-06-2025

  • IOL News

5 great reads by South African writers from 30 years of real-life stories

Lidudumalingani has the stick fighting tradition at the centre of his piece. Image: Soutie Press Across three decades of democracy, South Africa has – like many places undergoing complex and uneven social change – seen an outpouring of remarkable nonfiction. The Interpreters is a new book that collects the work of 37 authors, all of it writing (plus some drawing) concerned with actual people, places and events. The anthology is the product of many years of reading and discussion between my co-editor Sean Christie (an experienced journalist and nonfiction author) and me (a writer and professor who teaches literature, including creative nonfiction). The book is a work of homage to the many strains of ambitious and artful writing that shelter within the unhelpful term 'nonfiction'. To give an idea of the range, energy and risk of the pieces collected in the anthology, here I discuss five of them. Fighting Shadows by Lidudumalingani We debated for a long time which piece to start the anthology with, and ultimately went for this one, which begins: One afternoon my father and the other boys from the Zikhovane village decided to walk across a vast landscape, two valleys and a river, to a village called Qombolo to disrupt a wedding. It's a quietly compelling opening. First of all, there is intrigue: why the disruption? It could also easily be the first sentence of a novel (maybe even one by famous Nigerian writer Chinua Achebe). And so we begin with a reminder of how storytelling is such a deep, ancient and fundamental part of societies – an impulse that long predates writing and moves across and beyond the fiction/nonfiction divide. (Lidudumalingani won the 2016 Caine Prize for a short story, so he works across both.) Fighting Shadows is about the tradition of stick fighting, and how it's transported from rural areas to urban ones. For me it's a story that could only have emerged from this part of the world: it has a distinct voice, precision and poetry to it Video Player is loading. Play Video Play Unmute Current Time 0:00 / Duration -:- Loaded : 0% Stream Type LIVE Seek to live, currently behind live LIVE Remaining Time - 0:00 This is a modal window. Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window. Text Color White Black Red Green Blue Yellow Magenta Cyan Transparency Opaque Semi-Transparent Background Color Black White Red Green Blue Yellow Magenta Cyan Transparency Opaque Semi-Transparent Transparent Window Color Black White Red Green Blue Yellow Magenta Cyan Transparency Transparent Semi-Transparent Opaque Font Size 50% 75% 100% 125% 150% 175% 200% 300% 400% Text Edge Style None Raised Depressed Uniform Dropshadow Font Family Proportional Sans-Serif Monospace Sans-Serif Proportional Serif Monospace Serif Casual Script Small Caps Reset restore all settings to the default values Done Close Modal Dialog End of dialog window. Advertisement Next Stay Close ✕ Ad loading Julie Nxadi. Image: Soutie Press 2. The End of a Conversation by Julie Nxadi This is the shortest piece in the anthology, but for me one of the most affecting. It traces how a young girl comes to realise that the (white) family she is being brought up with are not really her family. She is the daughter of the housekeeper, the domestic worker: I was not 'the kids'. I was not their kin. It's probably best described as autofiction, a kind of writing that lies somewhere in the borderlands between autobiography and fiction. The piece is also a product of the #FeesMustFall student protests (2015 onwards), when many young South Africans felt able to share unresolved, awkward or shameful stories for the first time. William Dicey. Image: Soutie Press 3. South African Pastoral by William Dicey I co-own a pear farm with my brother. I attend to finances and labour relations, he oversees the growing of the fruit. This essay by William Dicey thinks hard, very hard, about what it means to manage a fruit farm in the Boland (an agricultural region still shaped by South Africa's divided past). It is one of the most frank and unflinching accounts of land and labour I've ever come across. The writer makes the point that he could easily have stayed in the city, lived in 'liberal' circles and not thought about these issues much. But becoming a farmer confronts him with all kinds of difficult questions (How much should he intervene in the lives of his employees? In family and financial planning, in matters of alcohol abuse?) as he is drawn into an awkward but meaningful intimacy with others on the farm. 4. Hard Rock by Mogorosi Motshumi My co-editor said from the start we should include graphic nonfiction (drawn stories and comics) and I'm so grateful he did. Mogorosi Motshumi's warm, zany but also harrowing account is about coming of age under apartheid and then the heady days of the 1990s transition. In his early career, Motshumi was widely known for his comic strips and political cartooning, but this graphic autobiography is far more ambitious. The style of drawing changes and evolves as the protagonist gets older; also, there is something intriguing about seeing weighty subjects like detention, disability, substance abuse and HIV/AIDS stigma approached through the eyes of a wry cartoonist with a keen sense of the absurd. Hard Rock is a prologue to the graphic nonfiction memoir that he has been working on for many years, the 360 Degrees Trilogy .5. The Interpreters by Antjie Krog, Nosisi Mpolweni and Kopano Ratele This co-authored piece is what gave the anthology its name. The Interpreters is a reflection on being a language interpreter during the Truth and Reconciliation Commission hearings (1996-1998) into gross human rights violations during white minority rule. A series of individuals recall the challenges of that process. Sitting in glass booths in the middle of proceedings, they had to move across South Africa's many official languages in real time, translating the words of victims, perpetrators, grieving families, lawyers and commissioners. The piece is a blend of many people's voices, testimonies and reminiscences. As such, it also seemed to symbolise the larger project of The Interpreters: trying to record, render and honour the many voices that make up our complex social world. Hedley Twidle is Associate Professor and head of English Literary Studies, University of Cape Town

A celebration of long-form: Inside one of SA's most remarkable anthologies
A celebration of long-form: Inside one of SA's most remarkable anthologies

Daily Maverick

time16-06-2025

  • Daily Maverick

A celebration of long-form: Inside one of SA's most remarkable anthologies

This magnificent anthology will surely emerge as one of the best books out of South Africa this year, if not this decade. I read The Interpreters: South Africa's New Nonfiction over a weekend, submerging myself in a well-curated set of non-fiction essays with excerpts from graphic novels added to the middle. It was like being in a hot tub at the edge of a beautiful forest. This is no exaggeration. In a time where social posts are my most ubiquitous form of writing and where I know that audiences read us for an average two minutes with a three minute read regarded as luxury attention, my love for long-form has not dimmed but it has been dunked in the realism of looking at audience data. And yet, long-form writing is flourishing as this collection of work from the past 30 years edited by Sean Christie and Hedley Twidle shows. I spoke to the authors about their opus of love and time. *** Ferial Haffajee: You write, amusingly, that the term non-fiction is about as much use as calling your clothes non-socks. At the end, this magnificent anthology still uses the term. Tell us how you thought about what to include and what not to include? Sean Christie: There is no escaping the umbrella term 'non-fiction', unhelpful as it is. Most of the pieces in this collection are examples of a form of journalism variously called literary, narrative, creative and long-form journalism, and initially this was the kind of writing we set out to collect. However, as you well know, word rates have always been much too low in this country for anyone to actually do this kind of work with any regularity, unless the writer has another source of income (to take nothing away from those few beautiful beings who take their subsidy from family life, the grocery basket and their own sanity). In that kind of writing, therefore, there is an element of privilege, and so we started considering additional modes: essays, memoirs, graphic stories and autofiction. We gravitated towards pieces that, we felt, could not have been done nearly as resonantly by another writer, where it seemed that serendipity was in play. Hedley Twidle: Yes we began with forms of literary journalism and social reporting, but ultimately expanded the anthology into a broader church of non-fiction writing, given that some pieces (like those by JM Coetzee and Julie Nxadi, for example) lie in the borderlands between autobiography and fiction. And because sometimes a personal or reflective essay (William Dicey on fruit farming, for example, or Njabulo S Ndebele on the game lodge experience) is the best tool for the job in rendering certain dimensions of experience, or for getting to hard-to-reach places within our country's complex social topography. Non-fiction as a term is, I think, both inadequate (since writerly techniques of realism, or making something appear real on the page, move constantly and promiscuously across the non/fiction divide) and indispensable (because deciding whether a story is truth-directed is one of the first-pass decisions we make as readers or listeners). Another way of saying this: the fact that it may ultimately be impossible to sort texts easily into fiction shelf versus non-fiction shelf does not mean that the divide doesn't matter. FH: Who and who not to include? Sean Christie: It was incredibly difficult to settle on a final mix. We had a long list, perhaps twice as many pieces as we ended up including, and all of them are excellent. We left out two extraordinary stories about murder, because we had already picked two brilliant murder stories, and having four would have made The Interpreters an even more sombre read than it is. We left out several highly polished pieces because they were clearly written for an international audience, which imposes a duty to explain South Africa to people who don't live here, putting quite a drag on the writing. Some have already noted the absence of a few big names in South African non-fiction, and there is a simple reason for this: a lot of the creative non-fiction that has been published in recent years has been in books, partly because we lack an outlet for anything between a few thousand words and 100,000 words. This has created a situation where authors who achieve success with books early in their careers continue doing books, and in their shorter works, if they exist, you can sort of feel that they are a bit at sea, or perhaps not really trying because it isn't priority work. Hedley Twidle: It was a very difficult but enormously enjoyable task reading across so much writing and making these calls. The thing with anthologising is that it's a very binary decision: the piece is either in or out. So we needed to have quite frank, forthright and bracing discussions (a bit different to academe, where one has to be more diplomatic). I hope The Interpreters breaks even because we've always had the idea of a second volume, one that goes back further in time and collects an even wider miscellany of essays and nonfiction, and also works in translation. I think what I respond to in the kind of nonfiction writing collected here is the directness, the immediacy. George Orwell, James Baldwin, John Berger, Arundhati Roy — writer heroes of mine who have this mesmerising quality of directness, and who are able to make political writing (which is different to politicised writing) into an art form. A mode of addressing the reader that makes you feel that there is a fierce will-to-truth operating (even though one of the ways that this manifests is a scepticism towards a single, overbearing Truth). Also: writing that trusts to a reader's intelligence — this is near the heart of it. Not writing that tries to ideologically browbeat you with the obvious. But rather writing that imagines a reader being at least as human and aware as the writer themselves. FH: This is a longstanding work – for how long has it germinated? Sean Christie: It has quite a long history. We have been friends since schooldays, and corresponded about books throughout our university years, including an eclectic mix of nonfiction, everything from Gaston Bachelard's Poetics of Space to Deneys Reitz's Commando. We were into the work of British psychogeographer Iain Sinclair, and his London Orbital, about walking London's M25 ring road, inspired a very precocious decision to move to Cape Town in the year 2002 or thereabouts to do something similar with the city's main road, which runs from the Cape Castle to Simonstown. We completely failed to write that book, but our encounters with contemporary South African nonfiction, and conversations about it, date to this time, which was a fecund time for creative nonfiction. In short order K Sello Duiker had published Thirteen Cents and The Quiet Violence of Dreams, both marketed as novels but clearly autobiographical to a significant degree. Jonny Steinberg had just published Midlands, and Chimurenga Magazine was launched, arguably the greatest ever South African experiment in non-fiction. Hedley Twidle: Yes, two decades in the making, at least. I received my most profound education about my native land from the work of non-fiction writers (which went far beyond anything that I encountered in formal education). Lewis Nkosi's agile and fearless essays on Johannesburg, jazz and exile. The confessional outpourings of Bloke Modisane's Blame Me on History and Rian Malan's My Traitor's Heart. The passion and experimentalism of Antjie Krog's Country of My Skull and Pumla Gobodo-Madikizela's A Human Being Died That Night. The intellectual nerve with which Jonny Steinberg set about some of the most difficult and dissonant subjects of 'the new South Africa' – farm murders, prison violence, HIV/Aids denialism. Mark Gevisser's biography of Thabo Mbeki, Jacob Dlamini's Askari, Ivan Vladislavic's Portrait with Keys… the list goes on. There are brilliant and momentous works of non-fiction in every direction, and in every genre. Sean and I have been discussing and admiring these for years, along with similar writing from the rest of the world. Compiling this anthology, as he put it, was the culmination of a long conversation. What a pleasure. FH: Is it 'new' non-fiction or is it generational — it is a work that seeks to 'cover' 30 years? Sean Christie: It is 'new' in the sense that most of the pieces were published after 1994. Creative non-fiction of the type we've collected in The Interpreters is strongly rooted in the American New Journalism of the 50s and 60s, which was a pyrotechnic reaction to what the writer Tom Wolfe called the 'beige tone' of newspaper journalism at the time. However, it never really caught on in South Africa, although some of the Drum magazine writers of the 50s and 60s were doing something similar. Context shapes literary traditions, and in South Africa of the '60s, '70s and '80s the media was both constrained by censorship laws and fixated with hard news — barren soil, in other words, for creative approaches to non-fiction, although some extraordinary pieces appeared from time to time, like Lin Sampson's profile of the photographer and bouncer Billy Monk, published in 1982 — the oldest piece we've included in The Interpreters, incidentally, not because it represents the start of anything, it's simply too good to leave out. In the '90s, some newspaper editors realised that the historical focus on pugilistic investigative reporting was a poor fit for South Africa's complex social and political transition, and started commissioning longer pieces. An important milestone was the Weekly Mail's 1995 series of long-form pieces by South African writers and thinkers, including Mark Behr and Antjie Krog. From around this time, there is a stronger flow of longer, more ambitious non-fiction pieces in South Africa's media, and it is really this period that we were interested in, and which we refer to as 'new'. Hedley Twidle: I also see it in some ways as not only a post-apartheid but also a post-TRC collection, in the sense that many of the pieces here deal with the unresolved, the unreconciled, the awkward and inappropriate elements of the past that persist (even as these interlock with the emergent, the new, the unexpected). I think that the 'new' also signals a body of work where the moral absolutes and clarities of the anti-apartheid Struggle give way to a more complex and confounding social and political terrain. Even in the piece that is most squarely about the TRC — the chapter by Antjie Krog, Nosisi Mpolweni and Kopano Ratele — you have the simultaneous interpreters who worked in the TRC hearings looking back on that process from a long time after, and reflecting on the (often squandered) promise and possibility that historical moment. It's moving to hear them speak about it from that kind of historical distance. FH: The writers you assemble are magnificent. There are the big names, but also new writers. How did you find their work? Sean Christie: We started by writing down those pieces we've read in the last 25 years that we keep returning to, and these pieces formed the core of the collection. We then went crowdsourcing among the country's community of non-fiction writers, sharing our list and asking, what have we left out? Bongani Kona was very helpful in directing us to several brilliant pieces we had not encountered before, as was Bongani Madondo. We owe a lot to them. Hedley Twidle: Again, we drew on a large archive of reading and discussions over many years. Sean has a great deal of experience as a journalist and consulted many editors and writers from that world; I brought in my research on and teaching of South African literature for many years at UCT. But yes, we received so many pointers and suggestions from so many people. People were very generous. WhatsApp voice notes flew back and forth for months… FH: In my world, journalism, there is little appetite for literary journalism any longer — either by journalists or by the audience. And yet it is beautiful, meaningful and creates meaning and knowledge more than any number of social posts, blogs or breaking news. What are your thoughts on this? Sean Christie: In an era of clickbait, churnalism, listicles and AI-derived snackable content, it is important to prise apart, and talk about, different forms of truth-telling, and to recognise writing that actually teaches us something about this country of ours, in which, to quote Rian Malan, 'mutually annihilating truths coexist completely amicably'. Take, for example, recent news stories about South Africa's Afrikaner 'refugees', or the outing of that chap who was posting misinformation about South Africa. What did we learn from these news stories, and the thousands of op-eds they spawned? That we are an angry, divided, mistrusting people. Now, had someone bothered to do an intuitive long read about these refugees and their motivations, or a nuanced, humane profile of X-Boer, perhaps we would have learned a thing or two about ourselves. We seem to be stuck in loops of righteous indignation and confirmation bias, and good creative non-fiction is an antidote to that. Hedley Twidle: I want to add that the voices in (and contributors to) this book go far beyond just the names on the contents page. So many of the pieces come alive via the voices and stories of others: people the writer is talking to, interviewing, responding to, thinking of, quoting. Alexandra Dodd's piece on The Spear controversy is a good example: it is a dense mesh of voices, including those from social media and (to give just one example) a Facebook post by the artist Senzeni Marasela. It is one of the most powerful responses to the Zuma presidency that I have ever read; and now it is remembered, preserved and printed within Dodd's piece. I think also how warmly and deftly Mark Gevisser renders the voices of 'Edgar' and 'Phil', two gay Sowetans, in his piece 'Edenvale'. There are so, so many interlocking voices that make up this anthology: it is truly a polyphonic book. FH: How would you like this work to land in the world? It is a gift of love and a work of life. Sean Christie: Internationally, there has been a resurgence of interest in long-form, and we believe the audience appetite for this kind of writing is very much alive and gurgling in South Africa, and that even within the crushing budget realities local media face, there are possibilities, especially to foreground voices at the limits of the Anglosphere. We are hoping that people will read these extraordinary pieces, which have been retrieved from old newspapers, discontinued magazines, journals and personal blogs, and be left thinking, more, I want more! Hedley Twidle: I'm so glad that you consider it a product of love, because that is exactly what it felt like: a love for courageous use of the written word, in all the forms that this takes. DM

Lidudumalingani's Fighting Shadows: A meditation on the power of place and memory
Lidudumalingani's Fighting Shadows: A meditation on the power of place and memory

Daily Maverick

time12-06-2025

  • Daily Maverick

Lidudumalingani's Fighting Shadows: A meditation on the power of place and memory

First published in the Chimurenga Chronic in 2016, this essay, Fighting Shadows, is part of The Interpreters: South Africa's New Nonfiction, an electrifying new collection edited by Sean Christie and Hedley Twidle. Lidudumalingani, a writer, filmmaker and photographer raised in Zikhovane village and now based in Johannesburg, brings a singular voice to this exploration of memory and place. In 2016, he was awarded the Caine Prize for African Writing for his short story Memories We Lost. *** One afternoon my father and the other boys from the Zikhovane village decided to walk across a vast landscape, two valleys and a river, to a village called Qombolo to disrupt a wedding. It was not that they had a feud with either the bridegroom or the bride. Their grudge was that the boys of Qombolo had refused their village's invitation to ukuqula (a stick fighting game), one too many times. Disrupting the wedding was their way of waging war against this show of disrespect. In my father's day, stick fighting feuds between the villages often started as innocent games. Boys from one village would challenge boys from another village. If a village boy did not adhere to stick fighting's single unwavering rule — that one could not hit the opponent on the head — the game would escalate to a feud. Actually, the rule stood for nothing. Nobody insisted on it. The boys knew this. The feuds, unlike the games, were bloody. In games, the intention was to show off skill and charisma. In feuds, it was to injure. During the games, different villages would team up. A vacant patch of land, equidistant between the two villages so as not to appear to favour one side, would be identified. The boys arrived chanting and dancing like warriors. But it was just play. The most popular stick fighting chant was ' qula kwedini ' ('stick fight my brother, bring it on young boy') — specifically composed for the game and nothing else. Qula kwedini kabawo, Khawuze nazo kwedini bawo, nazo kwedini kabawo. After a few games, the vacant land was transformed into a battlefield, which seemed to exist just for the stick fights. Today, in popular stick fighting landscapes, if one looks and listens closely, the dust, the sound of sticks rattling, the whistling, cheering, singing, dancing and crying still hang there. A day before the wedding, shortly after the sun had disappeared, my father left for Qombolo to visit his sister. Camouflaged by the thick shadows of the mountain that stood tall, as if to protect Qombolo village from an invisible monster, he sneaked furtively into his sister's home. This was a risk, but he was prepared to take it. After all, he was known in villages near and far as the best stick fighter in the area. He trusted that if he was spotted he could defend himself. He spent the night at his sister's place, preoccupied with the approaching day's attack. I imagine that elsewhere the bride was fitting her dress, estranged from sleep, replaying a perfect day that had not yet happened, unaware that her wedding would be filled with chaos. On the morning of the wedding day, boys from my father's village, Zikhovane, and neighbouring villages Kwebulana and Hange met to discuss their strategy. They decided on a change of tactic, informed more by a gut feeling than by any real reconnaissance of Qombolo. The new plan was that the fight would be waged in the Ngcongcolorha River and not at the wedding. The boys would hide at the riverbank, disguising themselves in the natural shrubs that grew along the banks, and when any Qombolo boy walked past they would attack. That afternoon, plans in place, the boys from all the three united villages gathered in the veld of Kwebulana and began to make their way to the Ngcongcolorha River. Across the landscape, with the veld stretching until it was out of sight, they tested their sticks on each other. There was no beating involved, that was reserved for the enemy. This was an opportunity for them to show off their skills, skills they had learned from playing stick fighting in the veld. Jujuju Mkhunjula, who stood with my father in the first line of offence, was known for his crouching style of fighting — a move he had adopted because he was short. He would crouch with one knee and swing his stick in the air. His blows landed on his opponents' ankles and knees. A good blow would send them tumbling to the floor. Once down, Mkhunjula would land a perfectly placed hit to his adversary's head. My father, with his petite body, was the dancer. He would dance around his opponents, much like Muhammad Ali, land his blows and move again quickly. He told me that his moves were tailored for each fighter he faced. If the fighter was left-handed, my father would dance to their right, and if right-handed, to their left. His strategy was to disorientate. He would hit his opponent, but they had no chance to return the blow because their attack stick was always just out of reach. His other popular trick was to feign a shot. This prompted his opponent to defend, thus exposing a part of himself and presenting my father with the opportunity to strike a blow. As the boys crossed the landscape, testing their sticks, the destination grew nearer. They were walking towards the same mountains the sun hid behind at night. I imagine them picking up their pace in an attempt to overtake the sun's movement, to get there before it did. Dancing, chanting, eating and occasionally stick fighting, they crossed the land between the Kwebulana and Qombolo villages. In no time they were at the Ngcongcolorha River. In the meantime, my father waited in his sister's house, impatiently pacing up and down, ready to pick up his sticks and fight. In the afternoon, with no news of the wedding being disrupted and no sight of his boys, he decided to meander outside. The Qombolo boys spotted him in the confines of his sister's yard and did not waste time. They charged towards the house. He went to get his sticks and came out to meet them. Somewhere in his mind, even though the doubt lingered, he hoped that his boys were not far away, that they would soon arrive to help him fight off the attack. He could not have been more wrong. His friends were, by then, busy disguising themselves as the riverbank. No sooner had he exited his yard than an avalanche of blows assaulted him. He tried to dance but his choreography was off balance. The odds were so tipped against him that his every move was halted. Finally, his sticks went flying in the air and he fell to the ground. His opponents, overcome by excitement, continued beating him. A few weeks later, when his gums were no longer swollen and the pain in his body had eased, my father and his friends returned to Qombolo to avenge his beating. The plan was that they would ambush any boy they saw and beat him to death. My father and Jujuju Mkhunjulwa formed the frontline; the rest followed behind, mirroring their every move, nodding at their every instruction. They spotted their first opponents. They had planned to dish the full wrath of their revenge. But, although some boys landed in hospital, there was neither a death nor a counterattack. My father soon left for Bloemfontein to find temporary work. Many other boys followed him — to Bloem, to Port Elizabeth, to Cape Town. Some of these boys may well have ended up in Kuyasa, an informal settlement in Khayelitsha. Like many of Cape Town's townships, Kuyasa feels transitory. Its shacks float on white sand, seemingly erected from the debris of someone else's shack. They look temporary, as if the plan is to move on the next day. To somewhere, to anywhere. Many of Kuyasa's residents are, like my father, from villages in the Eastern Cape. They are in the city to find a life or something that resembles it. During December, bags are filled with little pieces of the city and squashed into buses as residents make their way back to their villages. Some of them return home and immediately reconcile with their old self, much like a shadow that is hidden and then suddenly reappears. Some stare at their old self and find no likeness to what they have become, like a shadow distorted by a surface, that bears no resemblance to the one that casts it. For a young man named Vuyisile Dyolotana, the connection to his home was so strong that when he returned from Tsolo, a tiny village outside Umtata, in 2011, he brought stick fighting with him, packed into his suitcase. Back in the city, Dyolotana's sticks rattled and hummed in his hands. They sang as he fought his shadow, a dark warrior hunched at his feet, carrying with it the crouch of a dream. Slowly the dream unfurled on the white sands of Kuyasa. It grew and took shape. He would bring stick fighting to Khayelitsha. At first, Dyolotana found an audience with ease. Stick fighting offered an alternative outlet for the volatile energy of the unemployed youth in the area. At the same time, it returned old men to their youth. Though their bones lacked the agility to compete, the events gave them access to the shadow of their young selves holding two sticks and playing the game. They remembered how in the villages they had stood facing each other – two boys, each armed with two sticks of different lengths. A short stick for offence and a longer one for defence. They knew the moves. How the defence stick is longer so that it covers a big part of the body. How the offence stick is shorter so that the two players are compelled to lock horns. How the longer stick is held firmly in the hand. How the hand is wrapped in a cloth. They remembered how each village formed a row – the strongest players positioned up front. How the most feared fighters from both sides would walk to the middle and battle until one of them could not take any more blows. How the blows were accompanied by whistles, chants and taunting words – 'take', 'that is yours', 'feel this'. How, when finally the blows became too much, they would concede defeat by throwing their sticks to the ground. They also knew that stick fighting is not only a boy's game but also the game of men. To many of them, it was synonymous with circumcision school. When a boy leaves his home, completely covered in a rug, the sound of sticks rattles in the air to accompany him. Slowly the whistles, the ululation and chanting build – all arriving at some sort of melody. At the very moment when he becomes a man, the sticks are flung in the air. The sight of at least a hundred sticks sailing into the air at once is beautiful. They rise and seem to hang, as if in two minds whether to return to earth or to ascend straight to heaven. When the boy's stay in circumcision school is complete, it's stick fighting that welcomes him home. Sometimes an old man, remembering his youth, grabs a stick and playfully fights a younger man. The young man is immediately disarmed – he cannot hit an old man so he is forced to lose his offence stick and only play defence. This brings the entire ceremony to a standstill. The whistles and ululations grow – echoing in the air. In that single moment one understands that stick fighting is a vital part of life. One understands why, in their old age, with their bones aching, the elders still insist on it. The competitive edge of stick fighting is not any different to other games. In circumcision ceremonies, egos are at stake and often the game turns bloody. The defeated throw their sticks away and run. Some remain resilient and fight until blood spurts from their heads and the fight is stopped. A scarf, and not a medical swab or bandage, is wrapped around the loser's head and he is told to 'be a man'. The man who is feared wants to stay feared. The second-best wants to be number one. Like the old men, Dyolotana knew these traditions. It was precisely this spirit of competition that he sought to harness when he started the Qula Kwedini Federation, an organisation dedicated to transforming stick fighting into a mainstream sport. In 2011, when the organisation hosted its first event in an open space next to the Khayelitsha taxi rank, spectators flocked. There was everything one had come to expect of stick fighting: tension as the combatants entered the makeshift ring, held sticks aloft and locked horns; dust that rose in clouds around the feet as the fighters danced, the one moving diagonally forward, outside his opponent's range of attack, stepping left front, then sliding his right foot forward to strike; and music, the chanting of 'qula kwedini', players spewing disrespectful comments to taunt their opponents, the rattling of sticks, the whistling. Apart from the sound of hooting taxis, howling taxi touts and hawkers, the open space was momentarily transformed into a veld battlefield for a cheering and whistling crowd. Men volunteered themselves. Many were nudged by their egos to pick up a stick, to prove to the other men that they could still fight, that they had not been turned into city men. But there was no overall winner – a fighter would win one match and leave, returning to his daily job in the city. Some slipped into taxis and drove passengers to their destinations. Some walked home, carrying bags loaded with the goods they had purchased at the mall next to the taxi rank. Others went back to guarding their stalls. After the games, Dyolotana watched the crowd disperse. When the dust had settled and the euphoria worn off, he was alone with an empty lot and empty pockets. He had incurred travelling and logistics costs. Unlike in rural areas, where the last sip of umqombothi was the only payment demanded, the city operated on rands. Nothing was free here. Even vacant land came at a price. Open spaces belonged to someone. The small bushes from which sticks were chopped belonged to someone. For stick fighting to survive in the city, Dyolotana thought, it would need to modernise. It would need to become a real sport. This was a vision, not just of a new space and methodology, but of a new discipline, a new professional code. It was an economic transformation as much as a social one. Dyolotana began charging entrance fees to events – R20 at one event, R30 at another. The stick fighters became players. He introduced more rules: no hitting the 'no-hit areas', namely the pubic section below the waist (kumhlaba wamadoda, meaning 'the land of men') and behind the head; no hitting an opponent during a break; no hitting an opponent when he is down; no prodding or attacking the opponent with the defence stick; no poking the opponent; no hooking or grabbing with a stick; no using sharpened sticks. Winners would no longer be decided by their opponent conceding defeat. There would be judges and referees. Points would be scored and recorded for every 'legal' strike made. Instead of village games and feuds, opponents would be selected by age and from a draw. And to avoid the kinds of injuries inflicted on my father, players would wear protective gear. Stick fighting was taking on a new identity, an urban identity. Dyolotana called it 'innovation in the community'. The Department of Arts and Culture took notice. Later that year, it invited Qula Kwedini Federation and its stick fighters to compete in Pretoria, in its annual indigenous games programme. Dyolotana sent his warriors, as he calls them, fighters who had proven their skill in previous events he had organised. They were flown to Pretoria, fed fancy food and housed in a luxury hotel. For the warriors, being up in the sky for the first time, looking down on the earth, was the ultimate high. But when they returned, their pockets were folded out and poverty was waiting for each of them. The following year, Dyolotana refused the department's invitation. 'We are not playing a game here,' he insisted. 'Stick fighting must be recognised as a sport, and like other sports, players must be paid. After the Department of Arts and Culture refused to pay us, I called them and told them if we are not in the budget, do not bother calling again.' The Qula Kwedini Federation continued without government support. At a recent event held at Lookout Hill in Khayelitsha, all the trappings of sport were in place: players were put into age groups and a draw was done to find an opponent; fights progressed through the different pools and then arrived at a final; winners were awarded trophies and medals. But the men were missing. It was boys who competed – with Yibanathi Tyatyeka claiming the title in the under-sixteen division and Solomzi Yaya taking the under-twelve division. An audience was also lacking. Inside the hall, chairs stood empty, scattered around as if they had been abandoned. The clatter of sticks echoed through the cavernous space. On one level it's easy to see why the men who thronged Dyolotana's first informal stick fighting events, now kept a distance. Yes, there was the cover charge. But Dyolotana and his organisation were also struggling against the weight of history and tradition. As the game changed, things were lost. Some of stick fighting's archaic artistry was missing. The game now had a lot more rules. Players wore protective gear. The best stick fighter was not necessarily the one that played the game with flair but the player who hit with precision. Stick fighting as a sport has a long way to go. It is a journey it will have to take if it hopes to survive. In most of the villages, certainly in mine, the game is on its last legs. My father, the former fearless warrior and stick fighting champion, today owns not a single stick. To find its true place in the city, stick fighting will need to negotiate an existence that lies in the vacant land between the old traditions and the modern sporting codes that Qula Kwedini Federation promotes. It will need to harness the flair of my father's generation, to sharpen and refine it into moves and modalities. This dance between then and now will need to be choreographed with skill and precision. Only then, only when it insists on being stick fighting and not merely a shadow that resembles it, will it infiltrate the mainstream sporting arena. DM

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store