
CBSE's turn to the mother tongue requires more than intent — it demands structural shifts and classroom autonomy
No philosopher or policymaker has ever endorsed the centrality of English over the child's mother tongue. Vivekananda, Rabindranath Tagore, M K Gandhi — they all advocated the primacy of the mother tongue. J P Naik — the designer of educational policies in the early years of Independence — saw the dominant position of English in leading schools as a terrible contradiction. As the member-secretary of the Kothari Commission (1964-66), he pleaded for a sincere implementation of the three-language formula. Under this hallowed mantra, the child's mother tongue ought to be treated as the first and most important language at school. In his book published soon after his death in 1981, Naik lamented the fact that the three-language formula had been implemented piecemeal or sidelined entirely.
He once told me a story that rings like an allegory today. Following the Kothari Commission report's approval, Naik said the Maharashtra government issued a circular. It referred to the commission's recommendation of 'child-centred education'. The Maharashtra circular directed all schools to ensure that child-centred education was practised with immediate effect. In fact, the circular threatened official action against defaulting school heads. The point of this story was that circulars don't necessarily work, especially when they intend to soften an entrenched practice. Wider effort, involving social collaboration, is required.
It is now a popular, socially accepted fact that English is the language of upward mobility. The parallel view that English is a colonial legacy and should therefore be displaced may have political utility, but it has little traction, particularly among the traditionally deprived social groups. They recognise that the children of the dominant classes and their leaders benefit from their ease with English. This view goes along with the notion that command of English requires early induction. By sticking to the use of English as a medium of teaching in every subject, elite schools — as most CBSE schools are — have consolidated these popular perceptions of English. Indeed, this perception is a key factor driving the growth of private schools, especially in the northern belt where the state system is weak and poorly managed.
The CBSE's move blinks at this wider reality. Instead of explaining what is problematic about early induction into English, the CBSE wants to sound innocent in its sudden advocacy of the mother tongue or the regional language. Laudable though this new mission is, it calls for sustained preparation and considerable investment. Apart from private schools, Kendriya Vidyalayas (KVs) will require more than nudging if they are to pay greater attention to children's home language. As a privileged segment of the CBSE family, KVs have been silently copying the practices of English-medium private ('public') schools. Many years have passed since the day I noticed that Grade I children in a KV in Delhi could not name all the days of the week in Hindi. It was nobody's wish to make children monolingual English speakers so early in life; KVs were merely following a social trend. Being evasive about the omnipresence of English-medium education is probably a policy compulsion, but it amounts to a preference for snoozing in a make-believe world.
If the child's own language is to find some appreciative space at school, countless euphemisms will have to be sacrificed. Some of these serve as a political shorthand; others are related to frozen pedagogies. Experienced teachers know that language is not merely literacy, however foundational it may be. Sounds, rhymes and words contain intimate, imagined meanings for small children. Sensible teaching lets these meanings develop new forms; misconceived schooling throttles them, imposing dictionary meanings through tests and competition. In our system, the child's language is the first casualty. Prematurely acquired capacities to recite and spell run parallel to rote numeracy. These practices run counter to the basic principles of child-centred teaching.
If the CBSE wants to improve language learning at early stages, it will have to look beyond publicised priorities. As an examination board, its focus is naturally on tests and outcomes. Currently, this focus has intensified. New technologies have exacerbated this tendency. Language learning during childhood is an aspect of intellectual growth that demands a generous teacher and diversity of resources. Music, drama and other means of aesthetic expression also enhance children's linguistic strength. A multilingual classroom is best suited to achieving these aims.
The education system is accustomed to treating language like a subject. It is taught with the purpose of ensuring success in tests. In recent years, this systemic tendency has worsened. Distrust of the teacher has led to a general, undeclared policy of denial of autonomy. In KVs, teachers must abide by a nationwide convergence of weekly completion schedules. This practice compels every teacher to complete each segment of the syllabus or textbook at the same pace as others. Practices in private schools are not very different from this norm. There is little room in such a system to permit teachers to pursue curricular goals at their own pace. The transformation of such a system cannot be achieved with a circular and a brief re-orientation.
The writer is former NCERT director and the author of The Child's Language and the Teacher and Padhna, zara sochna
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Indian Express
3 minutes ago
- Indian Express
How 6 writers – from Amrita Pritam to Faiz Ahmad Faiz
As India prepares to mark another Independence Day, the Tricolour will fly high, and speeches will recall the triumph of 1947. But the dawn of freedom was shadowed by the Partition, one of history's largest and bloodiest migrations. Millions were uprooted, thousands killed, and countless lives scarred forever. For many who lived through it, the memory never faded and for those who came later its echoes still shape identity, politics, and belonging. Through fiction, poetry, and memoir, writers have given voice to that pain and confusion. Five voices remind us that independence came with both pride and unhealed wounds from the Partition of India: 'Some of the things I saw in Bhiwandi were so similar to what I had experienced in Rawalpindi that I started writing. …I also felt that the conditions that had caused riots in 1947 were still present. The Partition of the country should have put an end to the riots, but it didn't. I started writing. When I began, I had no clearly conceived objective in mind. Perhaps I merely wanted to recollect and relive my past.' – Bhisham Sahni told Alok Bhalla in a conversation in June 1996 Sahni linked the riots in industrial Bhiwandi in the 1970s to the trauma of Partition. For him, the same combustible mix of prejudice, politics, and mistrust still lingered decades after Independence. His words cut through the official narrative of national unity to expose the persistence of old fault lines. 'The Partition of the country and the changes that followed left feelings of revolt in me…when I sat down to write I found my thoughts scattered. Though I tried hard I could not separate India from Pakistan and Pakistan from India…my mind could not resolve the question: what country did we belong to now, India or Pakistan?' – Saadat Hasan Manto, 1950 Manto saw the Partition as an unresolvable rupture in identity. Having moved from Bombay to Lahore, he lived with the ache of separation and the impossibility of mentally dividing two lands bound by shared history, language, and culture. 'You don't know nothing, Mary, the air comes from the north now, and it's full of dying. This independence is for the rich only; the poor are being made to kill each other like flies. In Punjab, in Bengal. Riots riots, poor against poor. It's in the wind.' – Salman Rushdie, Midnight's Children (through the character of Joe D'Costa) Rushdie lays bare a brutal truth that while leaders toasted freedom, ordinary people were manipulated into slaughtering each other. The voice of Joe D'Costa speaks for the forgotten victims, those whose hopes for independence were drowned in bloodshed. Waris Shah mainu aaj vi ton qabar ton bol (Waris Shah, I call out to you today to rise from your grave)Te ik navi kitaab-e-mohabbat da panna khol (Rise and open a new page of the immortal book of love) Ik dhii Punjab di royi si, tu likheya si kai vaar (A daughter of Punjab had wept and you wrote many a dirge) Ajj lakh dhiyan rondiyan, tenu Waris Shah nu pukaar (A million daughters weep today and look at you for solace) Uth o pyaar de dardmand, te aakh apne Punjab nu (Rise, O beloved of the aggrieved, and just look at your Punjab) Ajj laashan vich jungle hansde, te Chenab khoon naal bhar gaya (Today corpses haunt the woods, Chenab overflows with blood) Kise ne Punjab de panj dariyaan vich zahar ghul ditta (Someone has blended poison in the five rivers of Punjab) – Amrita Pritam, Ajj Aakhaan Waris Shah Nu Written in 1948, Pritam's lament is one of the most searing poetic responses to Partition. By invoking Waris Shah, the chronicler of Punjab's tragic romance Heer-Ranjha, she transforms a single love story into the mourning song of an entire land. 'Freedom is for the educated people who fought for it. We were slaves of the English, now we will be slaves of the educated Indians—or the Pakistanis.' – Khushwant Singh, Train to Pakistan (1956) Singh captures the cynicism and resignation of rural voices left out of the promises of Independence. For many in India's villages, the shift from British to Indian rule was less a revolution than a change of masters, leaving deep questions about whose freedom was truly won. Ye daagh-daagh ujala, ye shab-gazida seher (This light, smeared and spotted, this night-bitten dawn) Woh intezaar tha jiska, ye woh seher to nahin (This isn't surely the dawn we waited for so eagerly) Ye woh seher to nahin, jis ki aarzoo lekar (This isn't surely the dawn with whose desire cradled in our hearts) Chale the yaar ki mil jaayegi kahin na kahin (We had set out, friends all, hoping we should somewhere find it) Abhi garaani-e-shab mein kami nahin aayi (The weight of the night hasn't lifted yet) Najat-e-deeda-o-dil ki ghadi nahin aayi (The moment for the emancipation of the eyes and the heart hasn't come yet) Chale chalo ki woh manzil abhi nahin aayi (Let's go on — we haven't reached the destination yet) Faiz's words voice a searing disappointment. The 'dawn' so long awaited had arrived, but stained, incomplete, and far from the dream that had carried millions through the struggle.


India Today
30 minutes ago
- India Today
Delhi Court allows 26/11 attack plotter Tahawwur Rana 3 phone calls to family
A Delhi court on Wednesday allowed 26/11 Mumbai attack accused Tahawwur Hussain Rana to have three phone calls this month with his brother to discuss engaging a private counsel, court sources judge Chander Jit Singh also extended the judicial custody of Rana till September 8 after the accused appeared virtually, they to the sources, the judge during the in-chamber proceeding said the phone calls by Rana will be recorded, and the conversations will have to be in English or Hindi in the presence of prison Legal aid counsel Piyush Sachdeva was stated to have sought time from the court to scrutinise certain documents in the chargesheet and supplementary is allegedly a close associate of 26/11 main conspirator David Coleman Headley, alias Daood Gilani, a US was brought to India after the US Supreme Court on April 4 dismissed his review plea against his extradition to November 26, 2008, a group of 10 Pakistani terrorists went on a rampage, carrying out attacks on a railway station, two luxury hotels, and a Jewish centre, sneaking into India's financial capital via the sea route.A total of 166 people were killed in the assault that lasted for nearly 60 hours.- EndsTune InMust Watch IN THIS STORY#Mumbai#Delhi#26/11 Mumbai terror attack


India.com
36 minutes ago
- India.com
Meet 7 Dog Dads of Indian Cricket: MS Dhoni, Virat Kohli, Rohit Sharma And...
english 2945578 The Supreme Court of India has recently ordered the removal and sheltering of stray dogs in Delhi-NCR amid rising concerns about dog bites and rabies. This intense debate on stray dogs is a burning topic across the country. Against this backdrop, here are 8 celebrated cricketers who openly love and cherish dogs.