
BCF 2025's arch symbolises unity in Sarawak's trio heritage
SIBU (June 24): The upcoming iconic Borneo Cultural Festival (BCF) will feature an arch designed with three simple villages representing Chinese, Malay-Melanau, and Dayak cultures, said organising chairman Mohammed Abdullah Izkandar Roseley.
He said the path beneath the arch will lead directly to the marquee tent in front of main stage.
'This year's arch concept differs from that of previous years. It signifies the strong racial harmony and unity among Sarawakians of diverse backgrounds. That has always been Sarawak's strength ― unity in diversity.
'That is why the structures are built close to each other,' he told The Borneo Post when asked about the design concept for this year's arch at Dataran Tun Tuanku Bujang Phase 1.
Layout plan of the BCF arch at Dataran Tun Tuanku Bujang Phase 1. – Photo courtesy of Mohammed Abdullah Izkandar Roseley
The 21st edition of BCF will be held from July 3 to 12 at Dataran Tun Tuanku Bujang Phase 1 and 2 here.
The Minister for Tourism, Creative Industry and Performing Arts, Dato Sri Abdul Karim Rahman Hamzah, is expected to officiate the opening ceremony on July 4, while Datuk Amar Dr Sim Kui Hian will be the guest of honour for the closing ceremony on July 12.
On the arch construction, Mohammed Abdullah, who is also Sibu Municipal Council (SMC) deputy chairman, said work began a few days ago and is expected to be completed before July.
Another anticipated attraction at BCF 2025 is the towering 'itut', the Melanau traditional giant swing, located at Dataran Tun Tuanku Bujang.
Last year, the 'itut' stood at 46-feet tall and was a major draw among both locals and visitors.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


The Star
2 hours ago
- The Star
Michelle Yeoh joins voice cast for 'Ne Zha 2' English dub
When Michelle Yeoh first saw Ne Zha 2 in Hong Kong, she walked away dreaming about a dubbed version. — Photo by Vianney Le Caer/Invision/AP, File) When Michelle Yeoh first saw Ne Zha 2 in Hong Kong, she walked away dreaming about a dubbed version. The Chinese blockbuster, which this year became the highest-grossing animated film of all time with over US$2.2bil in ticket sales, had seemed to her like an ideal movie for a global, all-ages audience. But even she, who had the benefit of knowing Mandarin, was having trouble keeping up with the subtitles and all the spectacular things happening on screen. How would a kid stand a chance? The Oscar winner, who is fluent in English, Malay and Cantonese, wasn't alone in thinking a dub was a good idea. The film studio A24 was already making plans to broaden the audience with an English-language version in collaboration with CMC Pictures. Not too long after, Yeoh got a call asking if she wanted to voice Ne Zha's mother, Lady Yin. Her response? "Hell yes,' she told The Associated Press in a recent interview. The English-language dub opens in over 2,500 North American theaters on Aug 22. This image released by A24 shows the characters Lady Yin, left, and Ne Zha in a scene from 'Ne Zha 2'. (A24 via AP) The film tells the story of a rebellious little child, Ne Zha, born as the reincarnation of a demon to mortal parents, who is out to prove his fate is not predetermined. In the first film, he sacrifices himself. In the second, he's put to the test to try to save his friend and his village. Don't worry if you haven't seen the first either - the sequel tells the audience everything they need to know. And while this character might be new to American audiences, the mythology is well known in China. Yeoh grew up watching various TV and movie versions, but had never seen it done so vividly. The making of Ne Zha 2 took five years and required the work of some 4,000 people from 138 Chinese animation companies. The finished film, which runs an epic 143 minutes, includes 2,400 animation shots and 1,900 special effects shots. "I think the director and his amazing team, they pushed all the boundaries,' Yeoh said. "They created this magical world that I hadn't seen to this level of superb animation before. The intricacies are mind-blowing.' Yeoh also put her stamp of approval on the translation, which she admits is a tricky art. "With translation, a lot of the times the nuances are lost, right? Because also you have to sync and find the right number of words to say the same thing. And with the Chinese language, especially with the folklores and things like that, the way they say it is very poetic as well. So it is not easy,' she said. "I think they struck a very good balance of not making it too classical, but also more contemporary.' North American audiences already showed interest in Ne Zha 2 earlier this year, when the subtitled version earned over US$20mil. Some Chinese communities in the U.S. even rented theaters to screen the film. Now, Yeoh believes that the English version will help it resonate globally. "It's such a universal language of family, of love, of the underdog, of someone who's ostracized, misunderstood just because you're born different,' Yeoh said. "It immerses you into our culture. And it's such a beautiful way to cross that bridge.' – AP


The Sun
5 hours ago
- The Sun
Sultan Nazrin attends Perak National Month 2025 student patriotism event
IPOH: Sultan Nazrin Shah of Perak attended the state-level National Month 2025 patriotism event at the Banquet Hall of the Perak Darul Ridzuan Building. The Sultan was accompanied by Raja Permaisuri Perak Tuanku Zara Salim. They were escorted by Perak Menteri Besar Datuk Seri Saarani Mohamad and his wife Datin Seri Aezer Zubin. Also present were Education Minister Fadhlina Sidek and Perak Education, Higher Education, Youth and Sports Committee chairman Khairudin Abu Hanipah. The event featured competitions including elocution, essay writing, poetry, caricature drawing, and poster drawing. Activities such as choral speaking and oral rhyming were also part of the programme. The event aimed to foster national identity and loyalty to King and Country among students. Winners of the contests performed and received prizes from Sultan Nazrin and Tuanku Zara. Sultan Nazrin awarded prizes to upper secondary Malay elocution winner Ifwat Arrafi Mohd Amin from SMK Tun Abd Razak. He also presented awards to English elocution winner A Sandra Ann from SMK St Bernadette's Convent. Other winners in oral rhyming, choral speaking, and choir categories were also honoured. Tuanku Zara gave prizes to winners of essay and poetry writing, poster drawing, and caricature drawing contests. Their Royal Highnesses later viewed an exhibition of paintings and caricatures. The event concluded at 10.30 pm. - Bernama


New Straits Times
13 hours ago
- New Straits Times
Dr Sam moved as Malaysians of all races sing 'Saya Anak Malaysia'
KUALA LUMPUR: The patriotic song "Saya Anak Malaysia" continues to resonate across generations, with Malaysians of all races embracing it as a symbol of national pride and love for their country. Its singer, Salim Ibrahim, 72, better known as Dr Sam, said he was deeply moved to see Malaysians from diverse backgrounds passionately singing the song whenever it is played. "Thanks to Allah. It touches me to see not only Malays, but also Chinese and Indians singing this song together," he said emotionally. He recalled how, in the past, his housing area would resonate with the chant of Saya Anak Malaysia when the local Chinese community paraded on Aug 31, singing the song. Dr Sam was a guest performer at the launch of National Month and Fly the Jalur Gemilang 2025 for the Federal Territories of Kuala Lumpur and Putrajaya, officiated by Communications Minister Datuk Fahmi Fadzil at Institut Pendidikan Guru (IPG) Kampus Bahasa Melayu today. He admitted that he became emotional when he heard schoolchildren, youth, and university students singing the song, even if they had never met him. "Although the song is 39 years old, people still sing it. Even the children sing along… during the performance today, the IPG students joined in, and I felt deeply moved," he said, admitting he nearly shed tears. Dr Sam said he never imagined that the song, composed by renowned musician Datuk M. Nasir with lyrics by S. Amin Shahab in 1986, would endure as a patriotic emblem for Malaysians. One of his fondest memories was its first performance at the Radio Televisyen Malaysia (RTM) Auditorium, where the hall resounded with enthusiastic singing on the eve of National Day. "The entire hall echoed… I will never forget that moment," he said with a smile. He added that the song's enduring appeal lies in its simple melody and memorable lyrics, which resonate with Malaysians of all ages and races. "When people hear this song, everyone feels like part of one big family called Malaysia. That is what makes me proud," he said.